Anonymous

κερδαίνω: Difference between revisions

From LSJ
c1
m (Text replacement - " . ." to "…")
(c1)
Line 42: Line 42:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κέρδος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[gain]], [[derive]] [[profit]] or [[advantage]], κακὰ κ. to make [[unfair]] gains, Hes.; κ. ἔκ or ἀπό τινος Hdt., [[attic]]; πρός τινος Soph.; τί κερδανῶ; [[what]] shall I [[gain]] by it? Ar.:—c. [[part]]. to [[gain]] by doing, οὐδὲν ἐκμαθοῦσα κερδανεῖς Aesch., etc.<br /><b class="num">2.</b> absol. to make [[profit]], [[gain]] [[advantage]], Hdt., [[attic]]:— to [[traffic]], make [[merchandise]], Soph.; κ. ἔπη to [[receive]] [[fair]] words, Soph.<br /><b class="num">II.</b> like [[ἀπολαύω]], to [[gain]] a [[loss]], [[reap]] [[disadvantage]] from a [[thing]], as, δάκρυα κ., Eur.; κ. ζημίαν NTest.
|mdlsjtxt=[[κέρδος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[gain]], [[derive]] [[profit]] or [[advantage]], κακὰ κ. to make [[unfair]] gains, Hes.; κ. ἔκ or ἀπό τινος Hdt., [[attic]]; πρός τινος Soph.; τί κερδανῶ; [[what]] shall I [[gain]] by it? Ar.:—c. [[part]]. to [[gain]] by doing, οὐδὲν ἐκμαθοῦσα κερδανεῖς Aesch., etc.<br /><b class="num">2.</b> absol. to make [[profit]], [[gain]] [[advantage]], Hdt., [[attic]]:— to [[traffic]], make [[merchandise]], Soph.; κ. ἔπη to [[receive]] [[fair]] words, Soph.<br /><b class="num">II.</b> like [[ἀπολαύω]], to [[gain]] a [[loss]], [[reap]] [[disadvantage]] from a [[thing]], as, δάκρυα κ., Eur.; κ. ζημίαν NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kerda⋯nw 咳而呆挪<p>'''詞類次數''':動詞(16)<p>'''原文字根''':獲利<p>'''字義溯源''':得利,賺得,得,賺,說服,感化,招得;源自([[κέρδος]])*=獲利)。參讀 ([[κέρδος]])同源字<p/>'''出現次數''':總共(17);太(6);可(1);路(1);徒(1);林前(5);腓(1);雅(1);彼前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 得著(5) 林前9:20; 林前9:20; 林前9:21; 林前9:22; 腓3:8;<p>2) 賺得(3) 太16:26; 可8:36; 路9:25;<p>3) 我賺了(2) 太25:20; 太25:22;<p>4) 賺了(2) 太25:16; 太25:17;<p>5) 得利(1) 雅4:13;<p>6) 就被感化過來(1) 彼前3:1;<p>7) 招得(1) 徒27:21;<p>8) 你便得了(1) 太18:15;<p>9) 得(1) 林前9:19
}}
}}