Anonymous

καυστηριάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1408.png Seite 1408]] f. L. für [[καυτηριάζω]], wie καυστήριον für [[καυτήριον]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1408.png Seite 1408]] f. L. für [[καυτηριάζω]], wie καυστήριον für [[καυτήριον]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''καυστηριάζω''': καυστήριον, ἴδε ἐν λέξ. καυτ-.
|elnltext=καυστηριάζω brandmerken; overdr.: κεκαυτηριασμένοι τὴν ἰδίαν συνείδησιν gebrandmerkt in hun geweten NT 1 Tim. 4.2.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[καυτηριάζω]]) ([[καυτήριον]] (cf. [[καίω]])) a branding-[[iron]]); to [[mark]] by branding, to [[brand]]: ([[perfect]] [[passive]] participle) κεκαυτηριάσμενοι [[τήν]] ἰδίαν συνείδησιν, i. e. κεκαυτηριασμενην ἔχοντες [[τήν]] ἰδίαν συνείδησιν (cf. Winer s Grammar, 230 (216)) (cf. ἀκταφθείρω) (branded in [[their]] [[own]] [[conscience]] i. e.) whose souls are branded [[with]] the marks of [[sin]], i. e. [[who]] [[carry]] [[about]] [[with]] [[them]] the [[perpetual]] [[consciousness]] of [[sin]], R G L, the major edition, [[see]] [[καυστηριάζω]]; ([[some]] (cf. R. V. marginal [[reading]]) would [[give]] it [[here]] the [[sense]] of [[seared]], cf. [[Hippocrates]] in a [[medical]] [[sense]], to cauterize, [[remove]] by [[cautery]]).)  
|txtha=([[καυτηριάζω]]) ([[καυτήριον]] (cf. [[καίω]])) a branding-[[iron]]); to [[mark]] by branding, to [[brand]]: ([[perfect]] [[passive]] participle) κεκαυτηριάσμενοι [[τήν]] ἰδίαν συνείδησιν, i. e. κεκαυτηριασμενην ἔχοντες [[τήν]] ἰδίαν συνείδησιν (cf. Winer's Grammar, 230 (216)) (cf. ἀκταφθείρω) (branded in [[their]] [[own]] [[conscience]] i. e.) whose souls are branded [[with]] the marks of [[sin]], i. e. [[who]] [[carry]] [[about]] [[with]] [[them]] the [[perpetual]] [[consciousness]] of [[sin]], R G L, the major edition, [[see]] [[καυστηριάζω]]; ([[some]] (cf. R. V. marginal [[reading]]) would [[give]] it [[here]] the [[sense]] of [[seared]], cf. [[Hippocrates]] in a [[medical]] [[sense]], to cauterize, [[remove]] by [[cautery]]).)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 25:
|lsmtext='''καυστηριάζω:''' [[καυστήριον]], βλ. καυτ-.
|lsmtext='''καυστηριάζω:''' [[καυστήριον]], βλ. καυτ-.
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=καυστηριάζω brandmerken; overdr.: κεκαυτηριασμένοι τὴν ἰδίαν συνείδησιν gebrandmerkt in hun geweten NT 1 Tim. 4.2.
|lstext='''καυστηριάζω''': καυστήριον, ἴδε ἐν λέξ. καυτ-.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kauthri£zw 考帖里阿索<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':燃燒(化)<p>'''字義溯源''':打烙印,灼燒,用烙鐵打印記,被熱鐵烙;源自([[καίω]])*=燒)<p/>'''出現次數''':總共(1);提前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 被熱鐵烙麻木了(1) 提前4:2
|sngr='''原文音譯''':kauthri£zw 考帖里阿索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':燃燒(化)<br />'''字義溯源''':打烙印,灼燒,用烙鐵打印記,被熱鐵烙;源自([[καίω]])*=燒)<br />'''出現次數''':總共(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 被熱鐵烙麻木了(1) 提前4:2
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=marquer au fer rouge<br>[[καυστήρ]]
}}
}}