Anonymous

ἰός: Difference between revisions

From LSJ
575 bytes added ,  2 October 2019
c1
(1b)
(c1)
Line 42: Line 42:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἰός''': 1.<br />{iós}<br />'''Meaning''': [[ein und derselbe]], [[der eine]]<br />'''See also''': s. [[ἴα]].<br />'''Page''' 1,730<br />2.<br />{īós}<br />'''Forms''': pl. ἰοί, auch ἰά (Υ 68; zum Genuswechsel Schwyzer-Debrunner 37 m. Lit.)<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': [[Pfeil]] (ep. poet. seit Il.; Trümpy Fachausdrücke 67).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z. B. in [[ἰοδόκος]] [[Pfeile aufnehmend]] ([[φαρέτρη]] Hom.), -η f. [[Köcher]] (A. R. u. a.); zu [[ἰοχέαιρα]] s. bes.<br />'''Etymology''' : Aus *ἰσϝο- und bis auf den erweiternden Themavokal (Schwyzer 472) mit aind. ''íṣu''-, aw. ''išu''- [[Pfeil]] identisch (Curtius 402; weitere Lit. bei Bq).<br />'''Page''' 1,730<br />3.<br />{īós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Gift]] (Pi., Trag., auch Plu. u. a.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z. B. in [[ἰοβόρος]] ‘(wie) Gift verzehrend’ (Nik., Opp.);<br />'''Derivative''': Ableitung [[ἰώδης]] [[giftig]] (Kaiserzeit).<br />'''Etymology''' : Altes Wort für [[Gift]], oft durch euphemistische Ausdrücke ersetzt ([[φάρμακον]], lat. ''venēnum'', germ. ''gift'', frz. ''poison'' usw.), aber noch in den Randsprachen, d. h. Indoiranischen und Italokeltischen vorhanden: aind. ''vĭṣá''- n., aw. ''vī̆ša''-, lat. ''vīrus'' n. (Genus sekundär) = irisch ''fī'', idg. *''u̯ī̆so''-; zum Quantitätswechsel vgl. z. B. die Fälle bei Fraenkel Nom. ag. 1, 91. Neben diesen thematischen Formen steht im Indoiranischen das einsilbige aw. ''viš''- ib. und, mit abweichender Bedeutung, aind. ''viṣ''- [[faeces]]. Ähnlich bedeutet lat. ''vīrus'' auch [[zähe Flüssigkeit]], [[Schleim]], [[Saft]]; vgl. noch kymr. ''gwyar'' [[Blut]] und 4. [[ἰός]]. Da idg. *''u̯ī̆s''(''o'')- seinerseits wahrscheinlich eintabuistisches Ersatzwort ist, kommt weitere Beziehung zu einem Verb, aind. ''veṣati'' [[zerfließen]] (Gramm.; mehrdeutig ''véṣantīr'' als Beiwort der Ströme RV. 1, 181, 6), wozu u. a. germ. Flußnamen wie ''Wisura'' [[Weser]], ''Vistula'' [[Weichsel]] (zuletzt Krahe Beitr. z. Namenforschung 4, 38ff.), ernstlich in Betracht. — Lit. bei Bq, WP. 1, 243f., W.-Hofmann s. ''vīrus''.<br />'''Page''' 1,730<br />4.<br />{īós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Grünspan]], [[Rost]] (Thgn., Hp., Pl., Theok., Dsk., Plu., ''SIG'' 284, 15 [Chios IV<sup>a</sup>]).<br />'''Derivative''': Davon [[ἰώδης]] [[grünspanfarbig]], [[rostfarbig]] (Hp., Thphr., Kall. Hist., Dsk., Plu. u. a.).<br />'''Etymology''' : Angesichts der wechselnden Bedeutung von idg. *''u̯ī̆s''(''o'')- (s. zu 3. [[ἰός]]) liegt es unzweifelhaft am nächsten, mit Fick 2<sup>3</sup>, 242 ιός [[Grünspan]], [[Rost]] mit [[ἰός]] [[Gift]] zu identifizieren. Es kann sich dabei um berufsmäßige Verschiedenheiten des Sprachgebrauchs handeln; zu bemerken ist noch, daß [[ἰός]] [[Grünspan]], [[Rost]] im Gegensatz zu [[ἰός]] [[Gift]] seit alters auch in der Prosa benutzt wurde, was auch für eine stilistische Differenzierung spricht.<br />'''Page''' 1,730-731
|ftr='''ἰός''': 1.<br />{iós}<br />'''Meaning''': [[ein und derselbe]], [[der eine]]<br />'''See also''': s. [[ἴα]].<br />'''Page''' 1,730<br />2.<br />{īós}<br />'''Forms''': pl. ἰοί, auch ἰά (Υ 68; zum Genuswechsel Schwyzer-Debrunner 37 m. Lit.)<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': [[Pfeil]] (ep. poet. seit Il.; Trümpy Fachausdrücke 67).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z. B. in [[ἰοδόκος]] [[Pfeile aufnehmend]] ([[φαρέτρη]] Hom.), -η f. [[Köcher]] (A. R. u. a.); zu [[ἰοχέαιρα]] s. bes.<br />'''Etymology''' : Aus *ἰσϝο- und bis auf den erweiternden Themavokal (Schwyzer 472) mit aind. ''íṣu''-, aw. ''išu''- [[Pfeil]] identisch (Curtius 402; weitere Lit. bei Bq).<br />'''Page''' 1,730<br />3.<br />{īós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Gift]] (Pi., Trag., auch Plu. u. a.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z. B. in [[ἰοβόρος]] ‘(wie) Gift verzehrend’ (Nik., Opp.);<br />'''Derivative''': Ableitung [[ἰώδης]] [[giftig]] (Kaiserzeit).<br />'''Etymology''' : Altes Wort für [[Gift]], oft durch euphemistische Ausdrücke ersetzt ([[φάρμακον]], lat. ''venēnum'', germ. ''gift'', frz. ''poison'' usw.), aber noch in den Randsprachen, d. h. Indoiranischen und Italokeltischen vorhanden: aind. ''vĭṣá''- n., aw. ''vī̆ša''-, lat. ''vīrus'' n. (Genus sekundär) = irisch ''fī'', idg. *''u̯ī̆so''-; zum Quantitätswechsel vgl. z. B. die Fälle bei Fraenkel Nom. ag. 1, 91. Neben diesen thematischen Formen steht im Indoiranischen das einsilbige aw. ''viš''- ib. und, mit abweichender Bedeutung, aind. ''viṣ''- [[faeces]]. Ähnlich bedeutet lat. ''vīrus'' auch [[zähe Flüssigkeit]], [[Schleim]], [[Saft]]; vgl. noch kymr. ''gwyar'' [[Blut]] und 4. [[ἰός]]. Da idg. *''u̯ī̆s''(''o'')- seinerseits wahrscheinlich eintabuistisches Ersatzwort ist, kommt weitere Beziehung zu einem Verb, aind. ''veṣati'' [[zerfließen]] (Gramm.; mehrdeutig ''véṣantīr'' als Beiwort der Ströme RV. 1, 181, 6), wozu u. a. germ. Flußnamen wie ''Wisura'' [[Weser]], ''Vistula'' [[Weichsel]] (zuletzt Krahe Beitr. z. Namenforschung 4, 38ff.), ernstlich in Betracht. — Lit. bei Bq, WP. 1, 243f., W.-Hofmann s. ''vīrus''.<br />'''Page''' 1,730<br />4.<br />{īós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Grünspan]], [[Rost]] (Thgn., Hp., Pl., Theok., Dsk., Plu., ''SIG'' 284, 15 [Chios IV<sup>a</sup>]).<br />'''Derivative''': Davon [[ἰώδης]] [[grünspanfarbig]], [[rostfarbig]] (Hp., Thphr., Kall. Hist., Dsk., Plu. u. a.).<br />'''Etymology''' : Angesichts der wechselnden Bedeutung von idg. *''u̯ī̆s''(''o'')- (s. zu 3. [[ἰός]]) liegt es unzweifelhaft am nächsten, mit Fick 2<sup>3</sup>, 242 ιός [[Grünspan]], [[Rost]] mit [[ἰός]] [[Gift]] zu identifizieren. Es kann sich dabei um berufsmäßige Verschiedenheiten des Sprachgebrauchs handeln; zu bemerken ist noch, daß [[ἰός]] [[Grünspan]], [[Rost]] im Gegensatz zu [[ἰός]] [[Gift]] seit alters auch in der Prosa benutzt wurde, was auch für eine stilistische Differenzierung spricht.<br />'''Page''' 1,730-731
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':„Òj 衣哦士<p>'''詞類次數''':名詞(3)<p>'''原文字根''':蛇的毒液<p>'''字義溯源''':銹*,毒,毒氣;或源自([[εἰμί]])X=行走*,去)。這字有二意義,二者都有擾害的作用:<p>1)銹,有侵蝕的能力<p>2)毒,有惡毒的能力<p/>'''同源字''':1) ([[ἰός]])銹 2) ([[κατιόω]])生銹<p/>'''出現次數''':總共(3);羅(1);雅(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 毒氣(2) 羅3:13; 雅3:8;<p>2) 銹(1) 雅5:3
}}
}}