3,270,607
edits
(2a) |
(c2) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κράζω''': (einzelne Belege ab Ar.);<br />{krázō}<br />'''Forms''': Perf. [[κέκραγα]] (Trag., Ar. usw.) mit Prät. ἐκέκραγον (LXX), Fut. [[κεκράξομαι]] (Kom., LXX usw.), κεκραγήσει· κραυγάσει H., Aor. κεκρᾶξαι (LXX); Aor. κραγεῖν (ξ 467, Pi., Antiphon, Ar. u. a.), später κρᾶξαι (Thphr., LXX u. a.) mit Fut. κράξω (''AP'', ''Ev''. ''Luk''.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[krächzen]], [[schreien]].<br />'''Composita''' : auch mit Präfix, bes. ἀνα-,<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[κεκράκτης]] m. [[Schreier]] (Hp., Ar., Luk.), [[κέκραγμα]] (Ar.), [[κεκραγμός]] (E., Plu.) [[Geschrei]]; [[κεκραξιδάμας]] m. [[durch Geschrei bezwingend]], scherzhafter Beiname des Kleon (Ar. ''V''. 596, nach Ἀλκιδάμας; Sommer Nominalkomp. 174 m. Lit.); κραγέτας m. [[Schreier]] (Pi.; Schwyzer 500), [[κραγός]] [[Geschrei]] (Ar. ''Eq''. 487 κραγὸν κεκράξεται; Schwyzer 626), [[κράκτης]] [[Schreier]] (Adam., Tz.) mit [[κράκτρια]] H. s. [[λακέρυζα]], [[κρακτικός]] [[schreiend]], [[lärmend]] (Luk. u. a.). Das ursprüngliche System umfaßte einen thematischen Wurzelaorist κραγεῖν nebst einem intensiven Perfekt [[κέκραγα]] mit Präsensbedeutung (Schwyzer-Debrunner 263f.); hinzu trat ein nur selten vorkommendes Präsens [[κράζω]] mit neuem Aorist κρᾶξαι usw.; ein weitere Neuschöpfung war ἐκ-, [[ἐγκραγγάνω]] (Men., H.). Von der zentralen Stellung des Perfekts zeugen die davon gebildeten Verbal- und Nominalformen [[κεκράξομαι]], [[κεκράκτης]] usw.<br />'''Etymology''' : Als ursprüngliches Schallwort haben [[κέκραγα]], κραγεῖν einen nahen Verwandten in [[κρώζω]] [[krächzen]]; dazu könnte κραγεῖν sogar einen regelmäßigen schwundstufigen Aorist darstellen. Das dehnstufige [[κέκραγα]] hat ein zweisilbiges Seitenstück in [[κάραγος]]· ὁ τραχὺς [[ψόφος]], [[οἷον]] πριών H.; vgl. s. v. — Weiteres s. [[κρώζω]], auch [[κόραξ]] und [[κραυγή]].<br />'''Page''' 2,2-3 | |ftr='''κράζω''': (einzelne Belege ab Ar.);<br />{krázō}<br />'''Forms''': Perf. [[κέκραγα]] (Trag., Ar. usw.) mit Prät. ἐκέκραγον (LXX), Fut. [[κεκράξομαι]] (Kom., LXX usw.), κεκραγήσει· κραυγάσει H., Aor. κεκρᾶξαι (LXX); Aor. κραγεῖν (ξ 467, Pi., Antiphon, Ar. u. a.), später κρᾶξαι (Thphr., LXX u. a.) mit Fut. κράξω (''AP'', ''Ev''. ''Luk''.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[krächzen]], [[schreien]].<br />'''Composita''' : auch mit Präfix, bes. ἀνα-,<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[κεκράκτης]] m. [[Schreier]] (Hp., Ar., Luk.), [[κέκραγμα]] (Ar.), [[κεκραγμός]] (E., Plu.) [[Geschrei]]; [[κεκραξιδάμας]] m. [[durch Geschrei bezwingend]], scherzhafter Beiname des Kleon (Ar. ''V''. 596, nach Ἀλκιδάμας; Sommer Nominalkomp. 174 m. Lit.); κραγέτας m. [[Schreier]] (Pi.; Schwyzer 500), [[κραγός]] [[Geschrei]] (Ar. ''Eq''. 487 κραγὸν κεκράξεται; Schwyzer 626), [[κράκτης]] [[Schreier]] (Adam., Tz.) mit [[κράκτρια]] H. s. [[λακέρυζα]], [[κρακτικός]] [[schreiend]], [[lärmend]] (Luk. u. a.). Das ursprüngliche System umfaßte einen thematischen Wurzelaorist κραγεῖν nebst einem intensiven Perfekt [[κέκραγα]] mit Präsensbedeutung (Schwyzer-Debrunner 263f.); hinzu trat ein nur selten vorkommendes Präsens [[κράζω]] mit neuem Aorist κρᾶξαι usw.; ein weitere Neuschöpfung war ἐκ-, [[ἐγκραγγάνω]] (Men., H.). Von der zentralen Stellung des Perfekts zeugen die davon gebildeten Verbal- und Nominalformen [[κεκράξομαι]], [[κεκράκτης]] usw.<br />'''Etymology''' : Als ursprüngliches Schallwort haben [[κέκραγα]], κραγεῖν einen nahen Verwandten in [[κρώζω]] [[krächzen]]; dazu könnte κραγεῖν sogar einen regelmäßigen schwundstufigen Aorist darstellen. Das dehnstufige [[κέκραγα]] hat ein zweisilbiges Seitenstück in [[κάραγος]]· ὁ τραχὺς [[ψόφος]], [[οἷον]] πριών H.; vgl. s. v. — Weiteres s. [[κρώζω]], auch [[κόραξ]] und [[κραυγή]].<br />'''Page''' 2,2-3 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kr£zw 克拉索<p>'''詞類次數''':動詞(59)<p>'''原文字根''':呼喊 相當於: ([[צָעַק]]‎)<p>'''字義溯源''':哇哇叫*,尖叫,喊著說,喊著,喊叫,呼叫,高聲,大聲,大聲說,大聲呼喊,呼叫起來,喊叫起來,。參讀 ([[ἀναβοάω]])同義字 <p/>'''同源字''':1) ([[ἀνακράζω]])尖叫 2) ([[κράζω]])大叫 3) ([[κράζω]])哇哇叫<p/>'''出現次數''':總共(55);太(12);可(10);路(3);約(5);徒(10);羅(2);加(1);雅(1);啓(11)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 喊著(16) 太14:30; 太15:22; 太20:31; 太21:9; 太21:15; 太27:23; 可3:11; 可9:24; 約1:15; 徒14:14; 徒16:17; 徒19:28; 啓7:10; 啓18:18; 啓18:19; 啓19:17;<p>2) 喊著說(6) 可10:48; 約12:13; 徒7:60; 徒19:34; 徒21:36; 啓14:15;<p>3) 喊叫(4) 太9:27; 太27:50; 路9:39; 徒19:32;<p>4) 他們⋯喊著說(2) 可15:13; 可15:14;<p>5) 呼叫(2) 可5:7; 加4:6;<p>6) 喊叫著(2) 可5:5; 徒21:28;<p>7) 他⋯喊著(2) 啓7:2; 啓18:2;<p>8) 有聲呼叫(1) 雅5:4;<p>9) 他呼喊(1) 啓10:3;<p>10) 她⋯喊叫(1) 太15:23;<p>11) 呼喊(1) 啓10:3;<p>12) 他們⋯喊著(1) 啓6:10;<p>13) 她⋯呼叫(1) 啓12:2;<p>14) 喊著說(1) 羅9:27;<p>15) 他們⋯喊叫(1) 徒7:57;<p>16) 牠⋯喊叫(1) 可9:26;<p>17) 高聲(1) 約7:37;<p>18) 都喊著說(1) 可11:9;<p>19) 喊(1) 可10:47;<p>20) 就喊著(1) 太20:30;<p>21) 就喊叫起來(1) 太14:26;<p>22) 喊叫說(1) 路18:39;<p>23) 必要呼叫起來(1) 路19:40;<p>24) 大聲說(1) 徒23:6;<p>25) 大聲(1) 約12:44;<p>26) 他們喊著(1) 太8:29;<p>27) 大聲的(1) 約7:28;<p>28) 我們呼叫(1) 羅8:15 | |||
}} | }} |