3,277,002
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(c2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περι-ζώννυμι en περι-ζωννύω, meestal med., zich omgorden:; αἱ νῆτταί γε περιεζωσμέναι ἐπλινθοβόλουν de eenden legden in volle uitrusting bakstenen neer Aristoph. Av. 1148; met acc..; περιεζῶσθαι τὴν φορβείαν de halster omhebben Aristot. Pol. 1324b16; τὴν... ἐσθῆτα περιεζώσατο hij trok zijn mantel aan Plut. Rom. 16.4; overdr.. τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο het (volk) heeft die man aangetrokken als beschermende kledij Aristoph. Pax 687. | |elnltext=περι-ζώννυμι en περι-ζωννύω, meestal med., zich omgorden:; αἱ νῆτταί γε περιεζωσμέναι ἐπλινθοβόλουν de eenden legden in volle uitrusting bakstenen neer Aristoph. Av. 1148; met acc..; περιεζῶσθαι τὴν φορβείαν de halster omhebben Aristot. Pol. 1324b16; τὴν... ἐσθῆτα περιεζώσατο hij trok zijn mantel aan Plut. Rom. 16.4; overdr.. τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο het (volk) heeft die man aangetrokken als beschermende kledij Aristoph. Pax 687. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':perizènnumi 胚里-閂匿米<p>'''詞類次數''':動詞(7)<p>'''原文字根''':周圍-束 相當於: ([[אָזַר]]‎) ([[אָסַר]]‎) ([[חָגַר]]‎)<p>'''字義溯源''':四圍束縛,四圍繫帶,四圍束著,當帶子束,束著;由([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍,關於)與([[ζώννυμι]] / [[ζωννύω]])=束捆)組成;其中 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過);而 ([[ζώννυμι]] / [[ζωννύω]])出自([[ζώνη]])*=帶)。參讀 ([[ἀναζώννυμι]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(7);路(3);徒(1);弗(1);啓(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 束上帶子(2) 路17:8; 徒12:8;<p>2) 束著(1) 啓15:6;<p>3) 四圍束著(1) 啓1:13;<p>4) 當作帶子來束(1) 弗6:14;<p>5) 束上帶(1) 路12:35;<p>6) 自己束上帶(1) 路12:37 | |||
}} | }} |