3,274,502
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(c2) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πλά˘νη, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> like ἄλη, a [[wandering]], [[roaming]], Hdt., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> a [[digression]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> metaph. a [[going]] [[astray]], [[error]], Plat., etc. | |mdlsjtxt=πλά˘νη, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> like ἄλη, a [[wandering]], [[roaming]], Hdt., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> a [[digression]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> metaph. a [[going]] [[astray]], [[error]], Plat., etc. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':pl£nh 普拉尼<p>'''詞類次數''':名詞(10)<p>'''原文字根''':離正道的 相當於: ([[מִרְמָה]]‎) ([[פֶּשַׁע]]‎) ([[שְׁרִרוּת]]‎)<p>'''字義溯源''':詐欺,錯謬,謬妄,妄為,從正統岔出去的,迷,從真道上迷途的,異端,錯誤,迷惑;源自([[πλάνος]])*=漂泊,迷惑)<p/>'''出現次數''':總共(10);太(1);羅(1);弗(1);帖前(1);帖後(1);雅(1);彼後(2);約壹(1);猶(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 謬妄(2) 彼後2:18; 約壹4:6;<p>2) 錯謬(2) 彼後3:17; 猶1:11;<p>3) 迷(1) 雅5:20;<p>4) 錯誤的(1) 帖後2:11;<p>5) 錯誤(1) 帖前2:3;<p>6) 妄為(1) 羅1:27;<p>7) 異端(1) 弗4:14;<p>8) 迷惑(1) 太27:64 | |||
}} | }} |