Anonymous

νόημα: Difference between revisions

From LSJ
c2
m (Text replacement - " . ." to "…")
(c2)
Line 42: Line 42:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[From [[νοέω]]<br /><b class="num">I.</b> that [[which]] is perceived, a [[perception]], [[thought]], Hom., Hes., [[attic]]: as an [[emblem]] of [[swiftness]], [[ὡσεὶ]] πτερὸν ἠὲ [[νόημα]] Od.<br /><b class="num">2.</b> a [[thought]], [[purpose]], [[design]], Hom., Ar.<br /><b class="num">II.</b> like [[νόησις]], [[understanding]], [[mind]], Hom.: [[disposition]], Pind.
|mdlsjtxt=[From [[νοέω]]<br /><b class="num">I.</b> that [[which]] is perceived, a [[perception]], [[thought]], Hom., Hes., [[attic]]: as an [[emblem]] of [[swiftness]], [[ὡσεὶ]] πτερὸν ἠὲ [[νόημα]] Od.<br /><b class="num">2.</b> a [[thought]], [[purpose]], [[design]], Hom., Ar.<br /><b class="num">II.</b> like [[νόησις]], [[understanding]], [[mind]], Hom.: [[disposition]], Pind.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':nÒhma 挪誒馬<p>'''詞類次數''':名詞(6)<p>'''原文字根''':心思(果效)<p>'''字義溯源''':理解力,意念,心思,思想,心意,意念,詭計;源自([[νοέω]])=理解);而 ([[νοέω]])出自([[νοῦς]])*=悟性)。參讀 ([[γνώμη]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(6);林後(5);腓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 心思(3) 林後3:14; 林後4:4; 林後11:3;<p>2) 意念(1) 腓4:7;<p>3) 思想(1) 林後10:5;<p>4) 詭計(1) 林後2:11
}}
}}