Anonymous

παρασκευάζω: Difference between revisions

From LSJ
c2
m (Text replacement - " . ." to "…")
(c2)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. άσω Pass., perf. παρεσκεύασμαι ionic 3rd pl. plup. [[παρεσκευάδατο]] [[παρασκευή]]<br />A. to get [[ready]], [[prepare]], Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">2.</b> to [[provide]], [[procure]], to get up, Dem.<br /><b class="num">3.</b> to make or [[render]] so and so, with a Part. or adj., π. τινὰ εὖ ἔχοντα, π. τινὰ ὅτι βέλτιστον Xen.; c. inf., π. τινὰ ὡς μὴ ποιεῖν to [[accustom]] him not to do, Xen.;—so, π. [[ὅπως]] ὡς βέλτισται ἔσονται αἱ ψυχαί Plat.<br /><b class="num">4.</b> absol. to make one's [[friend]], Dem.<br />B. Mid. and Pass.:<br /><b class="num">I.</b> in [[proper]] [[sense]] of Mid., to get [[ready]] or [[prepare]] for [[oneself]], Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">2.</b> in Oratt. to [[procure]] witnesses and partisans, so as to [[obtain]] a false [[verdict]] (cf. [[παρασκευή]] 1. 3):—absol. to [[form]] a [[party]], [[intrigue]], Dem.:—so in Act., Xen.<br /><b class="num">II.</b> in Mid., absol. to [[prepare]] [[oneself]], make preparations, Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">2.</b> perf. παρεσκεύασμαι is [[mostly]] [[pass]]. to be [[ready]], be [[prepared]], Hdt., [[attic]]; παρεσκευάσθαι τί to be provided with a [[thing]], Plat.:—impers., ὡς παρεσκεύαστο [[when]] preparations had been made, Thuc.
|mdlsjtxt=fut. άσω Pass., perf. παρεσκεύασμαι ionic 3rd pl. plup. [[παρεσκευάδατο]] [[παρασκευή]]<br />A. to get [[ready]], [[prepare]], Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">2.</b> to [[provide]], [[procure]], to get up, Dem.<br /><b class="num">3.</b> to make or [[render]] so and so, with a Part. or adj., π. τινὰ εὖ ἔχοντα, π. τινὰ ὅτι βέλτιστον Xen.; c. inf., π. τινὰ ὡς μὴ ποιεῖν to [[accustom]] him not to do, Xen.;—so, π. [[ὅπως]] ὡς βέλτισται ἔσονται αἱ ψυχαί Plat.<br /><b class="num">4.</b> absol. to make one's [[friend]], Dem.<br />B. Mid. and Pass.:<br /><b class="num">I.</b> in [[proper]] [[sense]] of Mid., to get [[ready]] or [[prepare]] for [[oneself]], Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">2.</b> in Oratt. to [[procure]] witnesses and partisans, so as to [[obtain]] a false [[verdict]] (cf. [[παρασκευή]] 1. 3):—absol. to [[form]] a [[party]], [[intrigue]], Dem.:—so in Act., Xen.<br /><b class="num">II.</b> in Mid., absol. to [[prepare]] [[oneself]], make preparations, Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">2.</b> perf. παρεσκεύασμαι is [[mostly]] [[pass]]. to be [[ready]], be [[prepared]], Hdt., [[attic]]; παρεσκευάσθαι τί to be provided with a [[thing]], Plat.:—impers., ὡς παρεσκεύαστο [[when]] preparations had been made, Thuc.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':paraskeu£zw 爬拉-士求阿索<p>'''詞類次數''':動詞(4)<p>'''原文字根''':在旁-器具<p>'''字義溯源''':儲應,預備,預備妥當,預備好了,準備;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[σκεῦος]])*=器具,容器)組成<p/>'''出現次數''':總共(4);徒(1);林前(1);林後(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 預備妥當(1) 林後9:3;<p>2) 就預備好了(1) 林後9:2;<p>3) 能預備(1) 林前14:8;<p>4) 預備(1) 徒10:10
}}
}}