3,252,792
edits
(2b) |
(c2) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σκότος''': {skótos}<br />'''Forms''': auch n. (seit V<sup>a</sup>; nach [[φῶς]] u. a., ausführlich Egli Heteroklisie 64 f.)<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': [[Finsternis]], [[Dunkel]], auch vom Dunkel vor den Augen = [[Schwindel]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Einige Kompp., z.B. [[σκοτομήνιος]] "den Mond in Dunkel habend", [[mondfinster]], [[mondlos]], Beiwort von [[νύξ]] (ξ 457), Univerbierung von [[σκότος]] und [[μήν]](η); daneben das Abstraktum [[σκοτομηνία]] f. [[Mondlosigkeit]], [[mondlose Nacht]] (hell.), auch (mit Anschluß an [[μήνη]]) [[σκοτομήνη]] ib. (Demokr.[?], LXX) und (nach den Nom. auf -αινα) [[σκοτόμαινα]] f. ib. (''AP'' u. a.); vgl. Sommer Nominalkomp. 57 (etwas abweichend). Ebenso [[σκοτοδινία]], ion. -ίη f. [[Schwindel]] (Hp., Pl.) mit -δινιάω (Ar., Pl.); auch -δινος m. ib. (Hp.; nach [[δῖνος]]); anders Georgacas Glotta 36, 182.<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen. A. Adj.: 1. [[σκότιος]] [[dunkel]], [[heimlich]], [[unehelich]], in Kreta auch = [[ἄνηβος]] (vorw. ep. poet. seit ''Z'' 24; vgl. Ruijgh L’élém. ach. 108 gegen Leumann Hom. Wörter 284); dazu [[σκοτίας]]· [[δραπέτης]] H. 2. [[σκοταῖος]] [[im Dunkeln befindlich]], [[dunkel]] (ion. att.; nach [[κνεφαῖος]] u.a.; Schwyzer 467). 3. -εινός [[dunkel]], [[finster]] (seit A.; nach [[φαεινός]] u. a.) mit -εινότης f. (Pl.), -εινῶδες H. s. νυθῶδες. 4. -όεις ib. (Hp., Emp., hell. Ep.; Debrunner Ἀντίδωρον 28f.); Σκοτοῦσ(σ)α (-όεσσα) f. Stadt in Thessalien (hell.). 5. -ώδης [[finster]], [[schwindlig]] (ion. att.) mit -ωδία f. (sp.). 6. -ερός [[dunkel]] (hell. Dicht.). — B. Subst. 1. [[σκοτία]] f. = [[σκότος]] (Ar., LXX, NT u.a.); oder zu [[σκότιος]] wie z.B. [[ὁσία]] : [[ὅσιος]]?; vgl. Scheller Oxytonierung 38 m. A. 4. 2. [[σκοταρία]]· [[ζόφος]]. Ἀχαιοί H. 3. Σκοτίτας m. Bein. des Zeus (Paus. 3, 10, 6); Erklärung strittig; vgl., außer LSJ, Redard 212, Hitzig -Blümner z. St., v. Wilamowitz Glaube 1, 229. 4. Σκοτία (-ιά) f. Bein. der Aphrodite (H., ''EM''; Scheller Oxyt. 129 m. A. 2). — C. Verba: 1. σκοτόομαι, -όω, auch m. ἀπο-, συν-, [[es wird mir dunkel vor den Augen]], [[ich werde ohnmächtig]]; [[ohnmächtig machen]], [[verfinstern]] (att. usw.; zur Bed. Chantraine Sprache 1, 147 f.) mit [[σκότωμα]], -ωσις (hell. u. sp.). 2. [[ἐπισκοτέω]] [[in Dunkel hüllen]], [[verdunkeln]] (Hp., att.; wie [[ἐπιθυμέω]], -χειρέω u. a.) mit -ησις f. (Plu. u. a.), -ος Adj. (Pi. ''Pae''. 9, 5; v. l.). 3. [[σκοτάω]] in 3. pl. σκοτόωσι [[sie werden umnachtet]] (Nik.). 4. [[σκοτάζω]], meist m. συν-, [[dunkel werden]], [[machen]] (att. usw.; in der ält. Sprache nur unpersönlich) mit -ασμός m. (sp.). 5. -ίζω, auch m. ἐπι-, ἀπο-, κατα-, [[verfinstern]] (hell. u. sp.) mit -ισμός, -ισις (sp.). 6. σκοεύει· δραπετεύει H. (vgl. [[σκοτίας]] ob. A. 1).<br />'''Etymology''' : Ohne direkte außergr. Entsprechung, hat [[σκότος]] einen sehr nahen Verwandten in einem germ. Wort für [[Schatten]] : got. ''skadus'', ags. ''sceadu'' (auch [[Finsternis]]), ahd. ''scato'', -(''a'')''wes'', urg. *''skaðu''- (nach dem Oppositum *''haiðu''- eig. [[Lichterscheinung]] [= aind. ''ketú''-] in got. ''haidus'' [[Art und Weise]] u. a.?). Daneben stehen im Kelt. dehnstufige Formen, z.B. air. ''scāth'' n. [[Schatten]], idg. *''skōto''- od. *''skāto''- (anders s. [[σκιά]]). WP. 2, 600 (m. ält. Lit.), Pok. 957; ält. Lit. auch bei Bq.<br />'''Page''' 2,739-740 | |ftr='''σκότος''': {skótos}<br />'''Forms''': auch n. (seit V<sup>a</sup>; nach [[φῶς]] u. a., ausführlich Egli Heteroklisie 64 f.)<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': [[Finsternis]], [[Dunkel]], auch vom Dunkel vor den Augen = [[Schwindel]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Einige Kompp., z.B. [[σκοτομήνιος]] "den Mond in Dunkel habend", [[mondfinster]], [[mondlos]], Beiwort von [[νύξ]] (ξ 457), Univerbierung von [[σκότος]] und [[μήν]](η); daneben das Abstraktum [[σκοτομηνία]] f. [[Mondlosigkeit]], [[mondlose Nacht]] (hell.), auch (mit Anschluß an [[μήνη]]) [[σκοτομήνη]] ib. (Demokr.[?], LXX) und (nach den Nom. auf -αινα) [[σκοτόμαινα]] f. ib. (''AP'' u. a.); vgl. Sommer Nominalkomp. 57 (etwas abweichend). Ebenso [[σκοτοδινία]], ion. -ίη f. [[Schwindel]] (Hp., Pl.) mit -δινιάω (Ar., Pl.); auch -δινος m. ib. (Hp.; nach [[δῖνος]]); anders Georgacas Glotta 36, 182.<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen. A. Adj.: 1. [[σκότιος]] [[dunkel]], [[heimlich]], [[unehelich]], in Kreta auch = [[ἄνηβος]] (vorw. ep. poet. seit ''Z'' 24; vgl. Ruijgh L’élém. ach. 108 gegen Leumann Hom. Wörter 284); dazu [[σκοτίας]]· [[δραπέτης]] H. 2. [[σκοταῖος]] [[im Dunkeln befindlich]], [[dunkel]] (ion. att.; nach [[κνεφαῖος]] u.a.; Schwyzer 467). 3. -εινός [[dunkel]], [[finster]] (seit A.; nach [[φαεινός]] u. a.) mit -εινότης f. (Pl.), -εινῶδες H. s. νυθῶδες. 4. -όεις ib. (Hp., Emp., hell. Ep.; Debrunner Ἀντίδωρον 28f.); Σκοτοῦσ(σ)α (-όεσσα) f. Stadt in Thessalien (hell.). 5. -ώδης [[finster]], [[schwindlig]] (ion. att.) mit -ωδία f. (sp.). 6. -ερός [[dunkel]] (hell. Dicht.). — B. Subst. 1. [[σκοτία]] f. = [[σκότος]] (Ar., LXX, NT u.a.); oder zu [[σκότιος]] wie z.B. [[ὁσία]] : [[ὅσιος]]?; vgl. Scheller Oxytonierung 38 m. A. 4. 2. [[σκοταρία]]· [[ζόφος]]. Ἀχαιοί H. 3. Σκοτίτας m. Bein. des Zeus (Paus. 3, 10, 6); Erklärung strittig; vgl., außer LSJ, Redard 212, Hitzig -Blümner z. St., v. Wilamowitz Glaube 1, 229. 4. Σκοτία (-ιά) f. Bein. der Aphrodite (H., ''EM''; Scheller Oxyt. 129 m. A. 2). — C. Verba: 1. σκοτόομαι, -όω, auch m. ἀπο-, συν-, [[es wird mir dunkel vor den Augen]], [[ich werde ohnmächtig]]; [[ohnmächtig machen]], [[verfinstern]] (att. usw.; zur Bed. Chantraine Sprache 1, 147 f.) mit [[σκότωμα]], -ωσις (hell. u. sp.). 2. [[ἐπισκοτέω]] [[in Dunkel hüllen]], [[verdunkeln]] (Hp., att.; wie [[ἐπιθυμέω]], -χειρέω u. a.) mit -ησις f. (Plu. u. a.), -ος Adj. (Pi. ''Pae''. 9, 5; v. l.). 3. [[σκοτάω]] in 3. pl. σκοτόωσι [[sie werden umnachtet]] (Nik.). 4. [[σκοτάζω]], meist m. συν-, [[dunkel werden]], [[machen]] (att. usw.; in der ält. Sprache nur unpersönlich) mit -ασμός m. (sp.). 5. -ίζω, auch m. ἐπι-, ἀπο-, κατα-, [[verfinstern]] (hell. u. sp.) mit -ισμός, -ισις (sp.). 6. σκοεύει· δραπετεύει H. (vgl. [[σκοτίας]] ob. A. 1).<br />'''Etymology''' : Ohne direkte außergr. Entsprechung, hat [[σκότος]] einen sehr nahen Verwandten in einem germ. Wort für [[Schatten]] : got. ''skadus'', ags. ''sceadu'' (auch [[Finsternis]]), ahd. ''scato'', -(''a'')''wes'', urg. *''skaðu''- (nach dem Oppositum *''haiðu''- eig. [[Lichterscheinung]] [= aind. ''ketú''-] in got. ''haidus'' [[Art und Weise]] u. a.?). Daneben stehen im Kelt. dehnstufige Formen, z.B. air. ''scāth'' n. [[Schatten]], idg. *''skōto''- od. *''skāto''- (anders s. [[σκιά]]). WP. 2, 600 (m. ält. Lit.), Pok. 957; ält. Lit. auch bei Bq.<br />'''Page''' 2,739-740 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':skÒtoj 士可拖士<p>'''詞類次數''':名詞(32)<p>'''原文字根''':黑暗 相當於: ([[אֲפֵלָה]]‎) ([[חֹשֶׁךְ]]‎) ([[עֲרָפֶל]]‎)<p>'''字義溯源''':蔭蔽,黑暗,幽暗,暗昧,暗中,墨黑,暗;源自([[σκιά]])*=蔭,影子)。參讀 ([[σκοτόω]])同源字參讀 ([[γνόφος]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(32);太(7);可(1);路(4);約(1);徒(3);羅(2);林前(1);林後(2);弗(3);西(1);帖前(2);來(1);彼前(1);彼後(1);約壹(1);猶(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 黑暗(21) 太4:16; 太6:23; 太8:12; 太22:13; 太25:30; 可15:33; 路1:79; 路22:53; 路23:44; 約3:19; 徒2:20; 徒13:11; 徒26:18; 羅2:19; 林後4:6; 林後6:14; 西1:13; 帖前5:4; 來12:18; 彼前2:9; 約壹1:6;<p>2) 黑暗了(3) 太6:23; 太27:45; 路11:35;<p>3) 墨黑(2) 彼後2:17; 猶1:13;<p>4) 暗昧(2) 羅13:12; 弗5:11;<p>5) 屬幽暗的(1) 帖前5:5;<p>6) 暗中的(1) 林前4:5;<p>7) 暗昧的(1) 弗5:8;<p>8) 幽暗(1) 弗6:12 | |||
}} | }} |