Anonymous

πύλη: Difference between revisions

From LSJ
617 bytes added ,  2 October 2019
c2
(2b)
(c2)
Line 51: Line 51:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''πύλη''': {púlē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Tür-, Torflügel’, meist im Plur. [[Tor]], [[Pforte]], bes. vom Stadttore, Tore eines Lagers u. dgl. (seit Il.); [[Eingang]], [[Zugang]], [[Engpaß]], auch als ON (Pi., Emp., ion. att.).<br />'''Composita''' : Mehrere Kompp., z.B. [[πυλάρτης]] m. [[Torschließer]], Beiwort des Hades, auch als PN (Hom.), zu ἀρ- in [[ἀραρίσκω]] (s.d.) mit univerbierendem τη-Suffix (Bechtel Lex. s.v., Fraenkel Nom. ag. 1. 31m. A. 2); [[πυλωρός]], ep. [[πυλαωρός]], Hdt. [[πυλουρός]], H. [[πυλαυρός]] (dor.), -ευρός (ion.) [[Torwart]], [[Wächter]] (seit Il.); zum Komp.vokal und Hinterglied s. zu [[ὁράω]] und Schwyzer 438, Leumann Hom. Wörter 223 A. 20 : 2c, Chantraine Gramm. hom. 1, 161; [[ἑπτάπυλος]] [[siebentorig]] (ep. lyr. seit Il.); ON [[Θερμοπύλαι]] pl. (Simon., Hdt. usw.); die att. Redner u.a. dafür [[Πύλαι]], vgl. Risch IF 59, 267.<br />'''Derivative''': Davon 1. das Demin. [[πυλίς]], -ίδος f. (ion. att.); 2. -ώματα pl. n. [[Tor]] (A, E.; vgl. Sommer Zum Zahlwort 9A.1), formale Erweiterung (Chantraine Form. 186f.); 3. -εών (sp.), -ών (Arist., hell. u.sp.). -(ε)ῶνος m. [[Torraum]], [[Torweg]], [[Torgebäude]]; 4. [[Πυλᾶτις]], -ιδος f. [[zu [[Πύλαι]] gehörig]] (S. in lyr.), -αϊ̃[[τις]], -ιδος f. [[zum Tor gehörig]] (Lyk. 356; für [[Πυλᾶτις]]?; vgl. Redard 10 u. 212). 5. [[πυλαῖος]] [[zum Tor gehörig]] (sp.), [[zu [[Πύλαι]] gehörig]] (Deme- ter; Kall.); PN [[Πύλαιος]] (Β842); [[Πυλαία]], -ίη f. Bew. der amphiktyonischen Versammlung in [[Πύλαι]] (ion. att.); davon Πυλαιασταί m. pl. eig. *"Mitglieder der [[Πυλαία]]" (zur Bild. Fraenkel Nom. ag. 1, 175ff.; kaum richtig Bechtel Dial. 2, 655), übertr. [[Marktschreier]], [[Lügner]] (Phot., Suid.; rhod. nach H.); wohl auch [[πυλαϊκός]] [[gauklerisch]] (sp.). 6. Denom. Verb πυλόομαι, -όω ‘mit Toren versehen (werden)’ (Ar., X.).<br />'''Etymology''' : Im Gegensatz zur altererbten [[θύρα]] ohne Etymologie; somit wohl technisches LW wie viele andere Ausdrücke der Baukunst (z.B. [[μέγαρον]]; s. noch Schwyzer 62). Vergebliche Deutungsversuche bei Bq (abgelehnt). Pelasgische Etymologie bei v. Windekens Le Pél. 130f.<br />'''Page''' 2,623-624
|ftr='''πύλη''': {púlē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Tür-, Torflügel’, meist im Plur. [[Tor]], [[Pforte]], bes. vom Stadttore, Tore eines Lagers u. dgl. (seit Il.); [[Eingang]], [[Zugang]], [[Engpaß]], auch als ON (Pi., Emp., ion. att.).<br />'''Composita''' : Mehrere Kompp., z.B. [[πυλάρτης]] m. [[Torschließer]], Beiwort des Hades, auch als PN (Hom.), zu ἀρ- in [[ἀραρίσκω]] (s.d.) mit univerbierendem τη-Suffix (Bechtel Lex. s.v., Fraenkel Nom. ag. 1. 31m. A. 2); [[πυλωρός]], ep. [[πυλαωρός]], Hdt. [[πυλουρός]], H. [[πυλαυρός]] (dor.), -ευρός (ion.) [[Torwart]], [[Wächter]] (seit Il.); zum Komp.vokal und Hinterglied s. zu [[ὁράω]] und Schwyzer 438, Leumann Hom. Wörter 223 A. 20 : 2c, Chantraine Gramm. hom. 1, 161; [[ἑπτάπυλος]] [[siebentorig]] (ep. lyr. seit Il.); ON [[Θερμοπύλαι]] pl. (Simon., Hdt. usw.); die att. Redner u.a. dafür [[Πύλαι]], vgl. Risch IF 59, 267.<br />'''Derivative''': Davon 1. das Demin. [[πυλίς]], -ίδος f. (ion. att.); 2. -ώματα pl. n. [[Tor]] (A, E.; vgl. Sommer Zum Zahlwort 9A.1), formale Erweiterung (Chantraine Form. 186f.); 3. -εών (sp.), -ών (Arist., hell. u.sp.). -(ε)ῶνος m. [[Torraum]], [[Torweg]], [[Torgebäude]]; 4. [[Πυλᾶτις]], -ιδος f. [[zu [[Πύλαι]] gehörig]] (S. in lyr.), -αϊ̃[[τις]], -ιδος f. [[zum Tor gehörig]] (Lyk. 356; für [[Πυλᾶτις]]?; vgl. Redard 10 u. 212). 5. [[πυλαῖος]] [[zum Tor gehörig]] (sp.), [[zu [[Πύλαι]] gehörig]] (Deme- ter; Kall.); PN [[Πύλαιος]] (Β842); [[Πυλαία]], -ίη f. Bew. der amphiktyonischen Versammlung in [[Πύλαι]] (ion. att.); davon Πυλαιασταί m. pl. eig. *"Mitglieder der [[Πυλαία]]" (zur Bild. Fraenkel Nom. ag. 1, 175ff.; kaum richtig Bechtel Dial. 2, 655), übertr. [[Marktschreier]], [[Lügner]] (Phot., Suid.; rhod. nach H.); wohl auch [[πυλαϊκός]] [[gauklerisch]] (sp.). 6. Denom. Verb πυλόομαι, -όω ‘mit Toren versehen (werden)’ (Ar., X.).<br />'''Etymology''' : Im Gegensatz zur altererbten [[θύρα]] ohne Etymologie; somit wohl technisches LW wie viele andere Ausdrücke der Baukunst (z.B. [[μέγαρον]]; s. noch Schwyzer 62). Vergebliche Deutungsversuche bei Bq (abgelehnt). Pelasgische Etymologie bei v. Windekens Le Pél. 130f.<br />'''Page''' 2,623-624
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':pÚlh 匹累<p>'''詞類次數''':名詞(10)<p>'''原文字根''':大門 相當於: ([[שַׁעַר]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':大門*,城門,門,門口<p/>'''同源字''':1) ([[πύλη]])大門 2)建築物的大門口參讀 ([[θύρα]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(10);太(4);路(1);徒(4);來(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 門(6) 太7:13; 太7:13; 太7:14; 太16:18; 路7:12; 徒12:10;<p>2) 城門(3) 徒9:24; 徒16:13; 來13:12;<p>3) 門口(1) 徒3:10
}}
}}