Anonymous

τέ: Difference between revisions

From LSJ
5,059 bytes added ,  2 October 2019
c2
m (Text replacement - " . . ." to "…")
(c2)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''τέ:'''<br /><b class="num">I</b> энкл., соединит. частица (почти всегда после связываемого слова)<br /><b class="num">1)</b> и, да ([[κύνεσσιν]] οἰωνοῖσί τε Hom.; τὸ παρὸν τό τ᾽ ἐπερχόμενον Aesch.): τε … τε … и … и …, как … так …; ἐφ᾽ [[οἷς]] τε ἐτρεφόμεθα, ἅ τε ἠσκοῦμεν Xen. и (то), к чему мы приучены и (то), чему мы обучены; δίψει τε λιμῷ τε Aesch. как от голода, так и от жажды; для усиления союза [[καί]]: τριηκόσιοί τε καὶ [[ἑξήκοντα]] Hom. триста шестьдесят; καὶ [[ἤδη]] τε ἦν περὶ πλήθουσαν ἀγοράν Xen. и когда уже приблизился час наибольшего оживления площади;<br /><b class="num">2)</b> или ([[πρίν]] γ᾽ ὅτ᾽ ἂν [[ἑνδεκάτη]] τε δυωδεκάτη τε γένεται Hom.);<br /><b class="num">3)</b> эп., после относит. местоим. и союзов, напр.: ὅς τε, [[ἀλλά]] τε, [[καί]] τε, [[ἐπεί]] τε и т. п.;<br /><b class="num">4)</b> эп., в обобщающем знач. -нибудь, бы ни (лат. -[[que]], -[[cumque]]): ὅς τε кто бы ни; οἷός τε какой бы ни; ὅσοι τε сколько бы ни и т. п.;<br /><b class="num">5)</b> эп., для усиления вопроса: τίς τ᾽ ἄρ; кто же это?<br /><b class="num">II</b> дор. (= σέ) acc. к σύ.
|elrutext='''τέ:'''<br /><b class="num">I</b> энкл., соединит. частица (почти всегда после связываемого слова)<br /><b class="num">1)</b> и, да ([[κύνεσσιν]] οἰωνοῖσί τε Hom.; τὸ παρὸν τό τ᾽ ἐπερχόμενον Aesch.): τε … τε … и … и …, как … так …; ἐφ᾽ [[οἷς]] τε ἐτρεφόμεθα, ἅ τε ἠσκοῦμεν Xen. и (то), к чему мы приучены и (то), чему мы обучены; δίψει τε λιμῷ τε Aesch. как от голода, так и от жажды; для усиления союза [[καί]]: τριηκόσιοί τε καὶ [[ἑξήκοντα]] Hom. триста шестьдесят; καὶ [[ἤδη]] τε ἦν περὶ πλήθουσαν ἀγοράν Xen. и когда уже приблизился час наибольшего оживления площади;<br /><b class="num">2)</b> или ([[πρίν]] γ᾽ ὅτ᾽ ἂν [[ἑνδεκάτη]] τε δυωδεκάτη τε γένεται Hom.);<br /><b class="num">3)</b> эп., после относит. местоим. и союзов, напр.: ὅς τε, [[ἀλλά]] τε, [[καί]] τε, [[ἐπεί]] τε и т. п.;<br /><b class="num">4)</b> эп., в обобщающем знач. -нибудь, бы ни (лат. -[[que]], -[[cumque]]): ὅς τε кто бы ни; οἷός τε какой бы ни; ὅσοι τε сколько бы ни и т. п.;<br /><b class="num">5)</b> эп., для усиления вопроса: τίς τ᾽ ἄρ; кто же это?<br /><b class="num">II</b> дор. (= σέ) acc. к σύ.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':te 帖<p>'''詞類次數''':連詞(209)<p>'''原文字根''':此外<p>'''字義溯源''':兩者,並*,又,也,便,都,就,有,當,在,既,乃,正,因,全,由,但,使,又用,又有,就有,這樣,是,就是,於是,及,以及,各處,仍然,雙方,兩人,兩地,連,然後,不論,無論,而,且,而且,並且,為,或,與,和<p/>'''同源字''':1) ([[δήποτε]])的確 2) ([[εἴτε]])若也 3) ([[ἑκάστοτε]])每次 4) ([[μηδέποτε]])永不 5) ([[μήποτε]])免得 6) ([[μήτε]])也不 7) ([[ὁπότε]])其時 8) ([[ὅταν]])每當 9) ([[ὅτε]])及至 10) ([[οὐδέποτε]])從來沒有 11) ([[οὔτε]])亦不 12) ([[πάντοτε]])經常的 13) ([[ποδαπός]] / [[ποταπός]])任何 14) ([[ποτέ]])有時,昔時 15) ([[πότε]])何時 16) ([[πώποτε]])任何時候 17) ([[τέ]])並 18) ([[τότε]])那時 19) ([[ὥστε]])甚至<p/>'''出現次數''':總共(212);太(3);路(8);約(3);徒(151);羅(17);林前(3);林後(2);弗(1);腓(1);來(19);雅(2);猶(1);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 就(24) 徒2:37; 徒5:35; 徒5:42; 徒8:13; 徒9:5; 徒9:18; 徒10:28; 徒12:12; 徒14:12; 徒15:4; 徒15:6; 徒15:39; 徒18:26; 徒19:3; 徒19:6; 徒20:3; 徒22:7; 徒22:8; 徒24:10; 徒25:2; 徒26:10; 徒27:3; 徒27:29; 徒27:43;<p>2) 又(16) 路21:11; 約6:18; 徒2:33; 徒4:13; 徒4:14; 徒5:19; 徒6:12; 徒12:17; 徒17:26; 徒19:11; 徒20:11; 徒20:21; 徒20:35; 徒26:11; 徒27:5; 來6:19;<p>3) 兩者(15) 約2:15; 徒4:27; 徒5:24; 徒9:15; 徒15:9; 徒21:25; 羅1:20; 羅2:10; 羅3:9; 羅10:12; 來2:11; 來4:12; 來9:19; 雅3:7; 雅3:7;<p>4) 以及(11) 徒17:4; 徒26:4; 徒26:16; 徒28:23; 羅1:14; 羅1:16; 來6:2; 來6:4; 來6:5; 來9:1; 來11:32;<p>5) 連(9) 路22:66; 徒1:1; 徒1:8; 徒2:10; 徒5:14; 徒8:3; 徒8:12; 徒25:23; 徒26:23;<p>6) 並(9) 路12:45; 徒1:13; 徒9:29; 徒23:5; 徒23:10; 徒24:23; 徒26:30; 羅16:26; 弗3:19;<p>7) 而(9) 徒4:33; 徒7:26; 徒10:33; 徒11:21; 徒20:7; 徒24:27; 徒27:21; 羅2:9; 來1:3;<p>8) 兩人(8) 路2:16; 路23:12; 徒13:1; 徒13:46; 徒15:32; 徒17:10; 徒17:14; 徒18:5;<p>9) 無論(7) 徒9:2; 徒9:24; 徒22:4; 徒24:15; 徒25:24; 來5:14; 啓19:18;<p>10) 便(7) 約4:42; 徒13:4; 徒14:21; 徒16:23; 徒19:29; 徒21:20; 來12:2;<p>11) (兩者)(6) 徒13:52; 徒14:1; 徒14:5; 徒18:4; 徒21:12; 徒26:16;<p>12) 都(5) 徒2:46; 徒21:30; 徒26:3; 徒26:30; 林後12:12;<p>13) 及(5) 太28:12; 來5:1; 來5:7; 來8:3; 來9:9;<p>14) 無論是(5) 徒19:10; 徒19:17; 羅1:14; 林前1:24; 腓1:7;<p>15) 於是(5) 徒8:31; 徒16:34; 徒19:2; 徒22:23; 徒26:14;<p>16) 是(5) 羅1:27; 羅14:8; 羅14:8; 羅14:8; 羅14:8;<p>17) 也(4) 路14:26; 徒12:6; 徒19:12; 徒21:18;<p>18) 且(4) 徒2:3; 徒2:46; 徒21:28; 羅2:19;<p>19) 與(3) 徒9:15; 徒13:1; 林前4:21;<p>20) 當(3) 徒14:11; 徒16:13; 徒26:10;<p>21) 在(3) 徒14:13; 徒27:3; 徒28:2;<p>22) 有(3) 徒6:7; 徒9:3; 來9:2;<p>23) 兩地(3) 徒2:9; 徒2:10; 徒15:3;<p>24) 並且(3) 徒6:13; 徒15:5; 徒25:16;<p>25) 又有(2) 徒27:20; 猶1:6;<p>26) 既(2) 徒27:21; 來10:33;<p>27) 這樣(2) 徒9:18; 徒27:8;<p>28) 又是(1) 徒24:5;<p>29) 由(1) 徒26:22;<p>30) 又用(1) 來2:4;<p>31) 對(1) 徒26:22;<p>32) 和(1) 徒26:20;<p>33) 後(1) 徒26:20;<p>34) 倘(1) 林後10:8;<p>35) 使(1) 羅1:26;<p>36) 全(1) 徒24:3;<p>37) 但(1) 徒27:29;<p>38) 間的(1) 羅1:12;<p>39) 要(1) 徒27:17;<p>40) 就是(1) 林前1:30;<p>41) 來(1) 徒28:23;<p>42) 便將(1) 徒27:1;<p>43) 乃是(1) 徒11:26;<p>44) 還用(1) 徒2:40;<p>45) 便在(1) 徒8:25;<p>46) 一同(1) 徒8:38;<p>47) (那)(1) 徒2:33;<p>48) 就有(1) 徒1:15;<p>49) 著(1) 太27:48;<p>50) 並且有(1) 路21:11;<p>51) 雙方(1) 路24:20;<p>52) 乃(1) 徒10:22;<p>53) 各處(1) 徒10:39;<p>54) 正(1) 徒21:31;<p>55) 時(1) 徒21:37;<p>56) 也要(1) 徒23:24;<p>57) 那(1) 徒19:18;<p>58) 仍然(1) 徒17:14;<p>59) 不論(1) 太22:10;<p>60) 並有(1) 徒17:4;<p>61) 因(1) 徒23:28
}}
}}