3,273,735
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(c2) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[χρονίζω]], [[χρόνος]]<br /><b class="num">I.</b> intr. to [[spend]] [[time]], Hdt.: to [[take]] [[time]], [[tarry]], [[linger]], [[delay]], be [[slow]], Aesch., Thuc.; c. inf. to [[delay]] to do, NTest.<br /><b class="num">2.</b> of things, χρονίζον μένειν to [[remain]] [[long]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be prolonged or protracted, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> to [[grow]] up, χρονισθείς Aesch. | |mdlsjtxt=[[χρονίζω]], [[χρόνος]]<br /><b class="num">I.</b> intr. to [[spend]] [[time]], Hdt.: to [[take]] [[time]], [[tarry]], [[linger]], [[delay]], be [[slow]], Aesch., Thuc.; c. inf. to [[delay]] to do, NTest.<br /><b class="num">2.</b> of things, χρονίζον μένειν to [[remain]] [[long]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be prolonged or protracted, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> to [[grow]] up, χρονισθείς Aesch. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':cron⋯zw 赫羅你索<p>'''詞類次數''':動詞(5)<p>'''原文字根''':時間(化) 相當於: ([[אָחַר]]‎) ([[בֹּושׁ]]‎)<p>'''字義溯源''':遲延,延,遲,延期,拖延,逗留,耗時,長時停留;源自([[χρόνος]])*=時期)<p/>'''出現次數''':總共(5);太(2);路(2);來(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 遲延(2) 太25:5; 來10:37;<p>2) 遲(1) 路12:45;<p>3) 拖延(1) 路1:21;<p>4) 必遲延(1) 太24:48 | |||
}} | }} |