3,274,216
edits
(2b) |
(c2) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σκύλλω''': {skúllō}<br />'''Forms''': vorw. Aor. σκῦλαι, Pass. -ῆναι (-ηθῆναι Eust.). Fut. -ήσομαι, Perf. Med. ἔσκυλμαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': etwa [[zerfleischen]], [[zerreißen]], [[schinden]], meist übertr. [[plagen]], [[ermüden]], [[bemühen]], [[belästigen]], [[vexieren]], Med.-Pass. [[sich bemühen]], Aor. Akt. [[heimsuchen]], [[plü ndern]] (Pap., Inschr., NT, sp. Prosa; selten poet.: A., Nik., ''AP''; s. unten).<br />'''Composita''' : ganz vereinzelt m. ἀπο-, ἐπι-, προ-, συν-,<br />'''Derivative''': Davon 1. [[σκυλμός]] m. [[Belästigung]], [[Drangsalierung]] (hell. u. sp.), [[das Raufen]] (Sch.) mit -μώδης (Vett. Val.); 2. -μα ([[κόμης]]) n. [[das Zerraufen]], [[Zerzausen]], [[zerzaustes Haar]] (''AP''); 3. [[σκύλσις]]· [[θυμός]], [[σάλος]], [[ταραχή]] H., -τικός (Vett. Val.). — 4. [[σκύλος]] n. (σκύλα pl. Nik. ''Th''. 422) [[abgezogene Tierhaut]], [[Fell]] (Kall., Theok., ''AP''; vgl. [[δέρμα]] : [[δέρω]]), [[Nußschale]] (Nik.); als Vorderglied in [[σκυλοδέψης]] m. [[Gerber]] (Ar.), -ός ib. (D.; Fraenkel Nom. ag. 2, 112f.). Auch σκῦλος n. (Herod. 3, 68 mit ῦ nach [[σκῦτος]], wenn nicht dafür verschrieben). — Zu [[κοσκυλμάτια]] s. bes.<br />'''Etymology''' : Mitsamt seinen Ableitungen ist [[σκύλλω]] vorwiegend aus der späteren Umgangssprache bekannt u. zw. in der übertragenen Bed. [[plagen]]. Durch Anlehnung an [[σκῦλον]] hat der Aor. σκῦλαι den Sinn von [[heimsuchen]], [[plündern]] ([[ἱερόν]] usw.) angenommen. Ähnlich (ἀπο-)σκύλαιο Aor. Opt. Med. 2. sg. vom Haar und Haupt [[abschürfen]], [[entblößen]] (Nik.), wozu noch ἔσκυλται ([[κόμη]]) [[ist zerrauft]], [[zerzaust]] (''AP''); aus der älteren Sprache nur Präs. σκύλλονται ‘sie werden (von den Fischen) zerfleischt’, von den ertrunkenen Kriegern (A. ''Pers''. 577 [lyr.]) und das Nomen [[σκυλοδέψης]]; dazu mit Metathese ξύλλεσθαι = σκύλλεσθαι, συλᾶσθαι (''SIG'' 56, 3; Argos V<sup>a</sup>; vgl. Schwyzer 329). — Seit langem (s. Curtius 169, WP. 2, 591, Pok. 923f.) mit der Sippe von [[σκάλλω]] (s. d.) verbunden, wobei υ in [[σκύλλω]] Reduktionsvokal wäre (Schwyzer 351). Oder Kreuzung mit [[μιστύλλω]] und anderen Verba auf -ύλλω ? — Anders Persson Beitr. 1, 375 (s. Bq). — Vgl. [[σκῦλα]], -ον, auch [[συλάω]].<br />'''Page''' 2,742 | |ftr='''σκύλλω''': {skúllō}<br />'''Forms''': vorw. Aor. σκῦλαι, Pass. -ῆναι (-ηθῆναι Eust.). Fut. -ήσομαι, Perf. Med. ἔσκυλμαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': etwa [[zerfleischen]], [[zerreißen]], [[schinden]], meist übertr. [[plagen]], [[ermüden]], [[bemühen]], [[belästigen]], [[vexieren]], Med.-Pass. [[sich bemühen]], Aor. Akt. [[heimsuchen]], [[plü ndern]] (Pap., Inschr., NT, sp. Prosa; selten poet.: A., Nik., ''AP''; s. unten).<br />'''Composita''' : ganz vereinzelt m. ἀπο-, ἐπι-, προ-, συν-,<br />'''Derivative''': Davon 1. [[σκυλμός]] m. [[Belästigung]], [[Drangsalierung]] (hell. u. sp.), [[das Raufen]] (Sch.) mit -μώδης (Vett. Val.); 2. -μα ([[κόμης]]) n. [[das Zerraufen]], [[Zerzausen]], [[zerzaustes Haar]] (''AP''); 3. [[σκύλσις]]· [[θυμός]], [[σάλος]], [[ταραχή]] H., -τικός (Vett. Val.). — 4. [[σκύλος]] n. (σκύλα pl. Nik. ''Th''. 422) [[abgezogene Tierhaut]], [[Fell]] (Kall., Theok., ''AP''; vgl. [[δέρμα]] : [[δέρω]]), [[Nußschale]] (Nik.); als Vorderglied in [[σκυλοδέψης]] m. [[Gerber]] (Ar.), -ός ib. (D.; Fraenkel Nom. ag. 2, 112f.). Auch σκῦλος n. (Herod. 3, 68 mit ῦ nach [[σκῦτος]], wenn nicht dafür verschrieben). — Zu [[κοσκυλμάτια]] s. bes.<br />'''Etymology''' : Mitsamt seinen Ableitungen ist [[σκύλλω]] vorwiegend aus der späteren Umgangssprache bekannt u. zw. in der übertragenen Bed. [[plagen]]. Durch Anlehnung an [[σκῦλον]] hat der Aor. σκῦλαι den Sinn von [[heimsuchen]], [[plündern]] ([[ἱερόν]] usw.) angenommen. Ähnlich (ἀπο-)σκύλαιο Aor. Opt. Med. 2. sg. vom Haar und Haupt [[abschürfen]], [[entblößen]] (Nik.), wozu noch ἔσκυλται ([[κόμη]]) [[ist zerrauft]], [[zerzaust]] (''AP''); aus der älteren Sprache nur Präs. σκύλλονται ‘sie werden (von den Fischen) zerfleischt’, von den ertrunkenen Kriegern (A. ''Pers''. 577 [lyr.]) und das Nomen [[σκυλοδέψης]]; dazu mit Metathese ξύλλεσθαι = σκύλλεσθαι, συλᾶσθαι (''SIG'' 56, 3; Argos V<sup>a</sup>; vgl. Schwyzer 329). — Seit langem (s. Curtius 169, WP. 2, 591, Pok. 923f.) mit der Sippe von [[σκάλλω]] (s. d.) verbunden, wobei υ in [[σκύλλω]] Reduktionsvokal wäre (Schwyzer 351). Oder Kreuzung mit [[μιστύλλω]] und anderen Verba auf -ύλλω ? — Anders Persson Beitr. 1, 375 (s. Bq). — Vgl. [[σκῦλα]], -ον, auch [[συλάω]].<br />'''Page''' 2,742 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':skÚllw 士去羅<p>'''詞類次數''':動詞(3)<p>'''原文字根''':剝皮<p>'''字義溯源''':勞煩*,煩勞,勞動,困苦,筋疲力竭,用盡,煩惱,消極,煩擾,擾亂。參讀 ([[θορυβέω]])同義字 <p/>'''同源字''':1) ([[σκύλλω]])勞煩 2) ([[σκῦλον]])剝皮<p/>'''出現次數''':總共(4);太(1);可(1);路(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 勞動(2) 路7:6; 路8:49;<p>2) 煩勞(1) 可5:35;<p>3) 困苦(1) 太9:36 | |||
}} | }} |