Anonymous

προτείνω: Difference between revisions

From LSJ
c2
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ")
(c2)
Line 42: Line 42:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -τενῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]] out [[before]], [[hold]] [[before]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[expose]] to [[danger]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to [[hold]] out as a [[pretext]] or [[excuse]], Hdt., Soph., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[stretch]] [[forth]] the hands, as a [[suppliant]]; Hdt., etc.; (so also in Mid., Hdt.); πρ. τινὶ χεῖρα Soph.: —intr. to [[stretch]] [[forward]], εἰς τὸ [[πέλαγος]] Plat.<br /><b class="num">2.</b> πρ. δεξιάν to [[offer]] it as a [[pledge]], Soph., etc.; so, πρ. πίστιν Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[hold]] out, [[tender]], [[shew]] at a [[distance]], Lat. ostentare, Hdt., Aesch., etc.:—so in Mid., Hdt., Plat.<br /><b class="num">4.</b> to put [[forward]] as an [[objection]], Dem.; so in Mid., Plat.<br /><b class="num">5.</b> in Mid., μισθὸν προτείνεσθαι to [[demand]] as a [[reward]], Hdt.
|mdlsjtxt=fut. -τενῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]] out [[before]], [[hold]] [[before]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[expose]] to [[danger]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to [[hold]] out as a [[pretext]] or [[excuse]], Hdt., Soph., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[stretch]] [[forth]] the hands, as a [[suppliant]]; Hdt., etc.; (so also in Mid., Hdt.); πρ. τινὶ χεῖρα Soph.: —intr. to [[stretch]] [[forward]], εἰς τὸ [[πέλαγος]] Plat.<br /><b class="num">2.</b> πρ. δεξιάν to [[offer]] it as a [[pledge]], Soph., etc.; so, πρ. πίστιν Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[hold]] out, [[tender]], [[shew]] at a [[distance]], Lat. ostentare, Hdt., Aesch., etc.:—so in Mid., Hdt., Plat.<br /><b class="num">4.</b> to put [[forward]] as an [[objection]], Dem.; so in Mid., Plat.<br /><b class="num">5.</b> in Mid., μισθὸν προτείνεσθαι to [[demand]] as a [[reward]], Hdt.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prote⋯nw 普羅-帖挪<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':前-伸出<p>'''字義溯源''':(身體)前伸(兩手背著),被捆,捆上;由([[πρό]])*=前)與([[τέ]])Y*=伸展)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 他們⋯捆上(1) 徒22:25
}}
}}