3,277,020
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist [[passive]] ἀπηρθην; to [[lift]] [[off]], [[take]] or [[carry]] [[away]]; [[passive]], [[ἀπό]] τίνος to be taken [[away]] from anyone: [[Herodotus]] [[down]].) | |txtha=1st aorist [[passive]] ἀπηρθην; to [[lift]] [[off]], [[take]] or [[carry]] [[away]]; [[passive]], [[ἀπό]] τίνος to be taken [[away]] from anyone: [[Herodotus]] [[down]].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢pa⋯rw 阿普-埃羅< | |sngr='''原文音譯''':¢pa⋯rw 阿普-埃羅<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':從-舉起<br />'''字義溯源''':取去,離開;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[αἴρω]])*=舉起)組成。這字三次用來描寫新郎(指主耶穌)有一天要被取去,但均譯為:要離開。<br />'''同義字''':1) ([[ἀπαίρω]])取去 2) ([[ἁρπάζω]])捉,提 3) ([[ἀφαιρέω]])除去 4) ([[παραφέρω]])取去 5) ([[περιαιρέω]])除去四圍一切 6) ([[συναρπάζω]])抓住<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);可(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 離(2) 可2:20; 路5:35;<br />2) 要離(1) 太9:15 | ||
}} | }} |