3,274,917
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἀστάτω; ([[ἄστατος]] [[unstable]], [[strolling]] [[about]]; cf. [[ἀκατάστατος]]); to [[wander]] [[about]], to [[rove]] [[without]] a [[settled]] [[abode]] (A. V. to [[have]] no [[certain]] [[dwelling]]-[[place]]): 1 Corinthians 4:11. (Anthol. Pal. appendix 39,4.) | |txtha=ἀστάτω; ([[ἄστατος]] [[unstable]], [[strolling]] [[about]]; cf. [[ἀκατάστατος]]); to [[wander]] [[about]], to [[rove]] [[without]] a [[settled]] [[abode]] (A. V. to [[have]] no [[certain]] [[dwelling]]-[[place]]): 1 Corinthians 4:11. (Anthol. Pal. appendix 39,4.) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢statšw 阿-士他帖哦< | |sngr='''原文音譯''':¢statšw 阿-士他帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':不-站<br />'''字義溯源''':無定所的,未安定下來的,沒有一定住處;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[ἵστημι]])*=站)組成<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 無定所的(1) 林前4:11 | ||
}} | }} |