3,274,216
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[διακαθαρίζω]]) [[future]] διακαθαριω (Buttmann, 37 (32); Winer s Grammar, § 13,1c.; WH s Appendix, p. 163); to [[cleanse]] [[thoroughly]], (Vulg. permundo): [[τήν]] ἅλωνα, T WH etc. διακαθᾶραι, [[which]] [[see]]). (Not [[found]] in [[secular]] authors, [[who]] [[use]] [[διακαθαίρω]], as [[τήν]] [[ἅλω]], Alciphron, epistles 3,26.) | |txtha=([[διακαθαρίζω]]) [[future]] διακαθαριω (Buttmann, 37 (32); Winer s Grammar, § 13,1c.; WH s Appendix, p. 163); to [[cleanse]] [[thoroughly]], (Vulg. permundo): [[τήν]] ἅλωνα, T WH etc. διακαθᾶραι, [[which]] [[see]]). (Not [[found]] in [[secular]] authors, [[who]] [[use]] [[διακαθαίρω]], as [[τήν]] [[ἅλω]], Alciphron, epistles 3,26.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':diakaqar⋯zw 笛阿-卡他里索< | |sngr='''原文音譯''':diakaqar⋯zw 笛阿-卡他里索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-向下 舉起(化)<br />'''字義溯源''':全然地潔淨,揚去糠皮,揚淨;由([[διά]])*=通過)與([[καθαρίζω]] / [[καθερίζω]])=洗淨)組成;而 ([[καθαρίζω]] / [[καθερίζω]])出自([[καθαρός]])*=潔淨的)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 要揚淨(1) 路3:17;<br />2) 他要揚淨(1) 太3:12 | ||
}} | }} |