3,274,159
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[imperfect]] ἀφωριζον; Attic [[future]] ἀφοριω T WH ἀφορίσω); Winer s Grammar, § 13, the [[passage]] cited; Buttmann, 37 (32)); 1st aorist ἀφώρισα; [[passive]], [[perfect]] participle ἀφωρισμένος; 1st aorist [[imperative]] ἀφορίσθητε; ([[ὁρίζω]] to [[make]] a [[ὅρος]] or [[boundary]]); "to [[mark]] [[off]] from ([[ἀπό]]) others by boundaries, to [[limit]], to [[separate]]": ἑαυτόν, from others, [[τούς]] μαθητάς, from those [[unwilling]] to [[obey]] the gospel, ἐκ μέσου τινων, [[ἀπό]] τίνος, to [[exclude]] as [[disreputable]], τινα [[εἰς]] τί, to [[appoint]], [[set]] [[apart]], [[one]] for [[some]] [[purpose]] (to do [[something]]), τινα followed by a telic infinitive, [[Sophocles]]), [[Euripides]], [[Plato]], Isocrates, [[Demosthenes]], [[Polybius]], others; [[very]] [[often]] in the Sept. [[especially]] for הִבְדִּיל, הֵנִיף, הֵרִים, סָגַר, etc.) | |txtha=[[imperfect]] ἀφωριζον; Attic [[future]] ἀφοριω T WH ἀφορίσω); Winer s Grammar, § 13, the [[passage]] cited; Buttmann, 37 (32)); 1st aorist ἀφώρισα; [[passive]], [[perfect]] participle ἀφωρισμένος; 1st aorist [[imperative]] ἀφορίσθητε; ([[ὁρίζω]] to [[make]] a [[ὅρος]] or [[boundary]]); "to [[mark]] [[off]] from ([[ἀπό]]) others by boundaries, to [[limit]], to [[separate]]": ἑαυτόν, from others, [[τούς]] μαθητάς, from those [[unwilling]] to [[obey]] the gospel, ἐκ μέσου τινων, [[ἀπό]] τίνος, to [[exclude]] as [[disreputable]], τινα [[εἰς]] τί, to [[appoint]], [[set]] [[apart]], [[one]] for [[some]] [[purpose]] (to do [[something]]), τινα followed by a telic infinitive, [[Sophocles]]), [[Euripides]], [[Plato]], Isocrates, [[Demosthenes]], [[Polybius]], others; [[very]] [[often]] in the Sept. [[especially]] for הִבְדִּיל, הֵנִיף, הֵרִים, סָגַר, etc.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢for⋯zw 阿弗-哦里索< | |sngr='''原文音譯''':¢for⋯zw 阿弗-哦里索<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':從-看見 (化) 相當於: ([[בָּדַל]]‎) ([[סָגוּר]]‎ / [[סָגַר]]‎ / [[סָגָר]]‎) ([[פָּרַד]]‎)<br />'''字義溯源''':分開,分別出來,分別,分派,特派,拒絕,離開,隔開,逐出;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[ὁρίζω]])=標出)組成;其中 ([[ὁρίζω]])出自([[ὅριον]])=界限),而 ([[ὅριον]])又出自([[ὄρος]])X*=範圍)。這字有兩個基本的意念:<br />1)分別出來;就如:主把保羅從母腹裏分別出來( 加1:14)<br />2)分開,分離,隔開;如保羅叫門徒與別人分離( 徒19:9)<br />'''出現次數''':總共(10);太(3);路(1);徒(2);羅(1);林後(1);加(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 分別出來(4) 太13:49; 太25:32; 徒19:9; 加1:15;<br />2) 隔開(1) 加2:12;<br />3) 他要⋯分別出來(1) 太25:32;<br />4) 當有分別(1) 林後6:17;<br />5) 被分別出來(1) 羅1:1;<br />6) 他們拒絕(1) 路6:22;<br />7) 分派(1) 徒13:2 | ||
}} | }} |