3,274,216
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐκκλεσιας, ἡ (from [[ἔκκλητος]] called [[out]] or [[forth]], and [[this]] from [[ἐκκαλέω]]); [[properly]], a [[gathering]] of citizens called [[out]] from [[their]] homes [[into]] [[some]] [[public]] [[place]]; an [[assembly]]; so used<br /><b class="num">1.</b> [[among]] the Greeks from [[Thucydides]] (cf. [[Herodotus]] 3,142) [[down]], an [[assembly]] of the [[people]] convened at the [[public]] [[place]] of [[council]] for the [[purpose]] of deliberating: Sept. [[often]] equivalent to קָהָל, the [[assembly]] of the Israelites, [[any]] [[gathering]] or [[throng]] of men [[assembled]] by [[chance]] or [[tumultuously]]: an [[assembly]] of Christians gathered for [[worship]]: ἐν [[ἐκκλησία]], in the [[religious]] [[meeting]], ἐν ταῖς ἐκκλησίαις, συνέρχεσθαι ἐν [[ἐκκλησία]], Winer s Grammar, § 50,4a.<br /><b class="num">b.</b> a [[company]] of Christians, or of those [[who]], hoping for [[eternal]] Salvation [[through]] Jesus Christ, [[observe]] [[their]] [[own]] [[religious]] rites, [[hold]] [[their]] [[own]] [[religious]] meetings, and [[manage]] [[their]] [[own]] affairs according to regulations prescribed for the [[body]] for [[order]]'s [[sake]]; aa. those [[who]] [[anywhere]], in [[city]] or [[village]], [[constitute]] [[such]] a [[company]] and are united [[into]] [[one]] [[body]]: Winer's Grammar, 122 (116)); [[with]] specification of [[place]], Θεσσαλονικέων, Λαοδικέων, [[τοῦ]] Θεοῦ (equivalent to יְהוָה קֲהַל, αἱ ἐκκλησίαι: [[τοῦ]] Θεοῦ added, [[τοῦ]] Χριστοῦ, τῆς Ἀσίας, Γαλατίας, etc.: τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ, joined to Christ ([[see]] ἐν, I:6b.), i. e. Christian assemblies, in [[contrast]] [[with]] those of the Jews, ἐκκλησίαι [[τῶν]] ἐθνῶν, gathered from the Gentiles, [[τῶν]] ἁγίων, [[composed]] of the saints, ἡ [[ἐκκλησία]] κατ' οἶκον τίνος, the [[church]] in [[one]]'s [[house]], i. e. the [[company]] of Christians belonging to a [[person]]'s [[family]]; others [[less]] [[aptly]] [[understand]] the [[phrase]] of the Christians [[accustomed]] to [[meet]] for [[worship]] in the [[house]] of [[someone]] (for as appears from Lightfoot on ἡ [[ἐκκλησία]] is used [[even]] by Christ [[while]] on [[earth]] of the [[company]] of his adherents in [[any]] [[city]] or [[village]]: [[τήν]] ἐκκλησίαν [[although]] Christ [[may]] [[have]] said [[τήν]] βασιλείαν μου); [[τοῦ]] κυρίου, R Tr marginal [[reading]] WH [[τοῦ]] Θεοῦ); [[τοῦ]] Θεοῦ, [[ἀπογράφω]], b. and [[πρωτότοκος]], at the [[end]]). (In [[general]], [[see]] Trench, § 1, and B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Church, [[especially]] American edition; and for patristic [[usage]] [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]].) | |txtha=ἐκκλεσιας, ἡ (from [[ἔκκλητος]] called [[out]] or [[forth]], and [[this]] from [[ἐκκαλέω]]); [[properly]], a [[gathering]] of citizens called [[out]] from [[their]] homes [[into]] [[some]] [[public]] [[place]]; an [[assembly]]; so used<br /><b class="num">1.</b> [[among]] the Greeks from [[Thucydides]] (cf. [[Herodotus]] 3,142) [[down]], an [[assembly]] of the [[people]] convened at the [[public]] [[place]] of [[council]] for the [[purpose]] of deliberating: Sept. [[often]] equivalent to קָהָל, the [[assembly]] of the Israelites, [[any]] [[gathering]] or [[throng]] of men [[assembled]] by [[chance]] or [[tumultuously]]: an [[assembly]] of Christians gathered for [[worship]]: ἐν [[ἐκκλησία]], in the [[religious]] [[meeting]], ἐν ταῖς ἐκκλησίαις, συνέρχεσθαι ἐν [[ἐκκλησία]], Winer s Grammar, § 50,4a.<br /><b class="num">b.</b> a [[company]] of Christians, or of those [[who]], hoping for [[eternal]] Salvation [[through]] Jesus Christ, [[observe]] [[their]] [[own]] [[religious]] rites, [[hold]] [[their]] [[own]] [[religious]] meetings, and [[manage]] [[their]] [[own]] affairs according to regulations prescribed for the [[body]] for [[order]]'s [[sake]]; aa. those [[who]] [[anywhere]], in [[city]] or [[village]], [[constitute]] [[such]] a [[company]] and are united [[into]] [[one]] [[body]]: Winer's Grammar, 122 (116)); [[with]] specification of [[place]], Θεσσαλονικέων, Λαοδικέων, [[τοῦ]] Θεοῦ (equivalent to יְהוָה קֲהַל, αἱ ἐκκλησίαι: [[τοῦ]] Θεοῦ added, [[τοῦ]] Χριστοῦ, τῆς Ἀσίας, Γαλατίας, etc.: τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ, joined to Christ ([[see]] ἐν, I:6b.), i. e. Christian assemblies, in [[contrast]] [[with]] those of the Jews, ἐκκλησίαι [[τῶν]] ἐθνῶν, gathered from the Gentiles, [[τῶν]] ἁγίων, [[composed]] of the saints, ἡ [[ἐκκλησία]] κατ' οἶκον τίνος, the [[church]] in [[one]]'s [[house]], i. e. the [[company]] of Christians belonging to a [[person]]'s [[family]]; others [[less]] [[aptly]] [[understand]] the [[phrase]] of the Christians [[accustomed]] to [[meet]] for [[worship]] in the [[house]] of [[someone]] (for as appears from Lightfoot on ἡ [[ἐκκλησία]] is used [[even]] by Christ [[while]] on [[earth]] of the [[company]] of his adherents in [[any]] [[city]] or [[village]]: [[τήν]] ἐκκλησίαν [[although]] Christ [[may]] [[have]] said [[τήν]] βασιλείαν μου); [[τοῦ]] κυρίου, R Tr marginal [[reading]] WH [[τοῦ]] Θεοῦ); [[τοῦ]] Θεοῦ, [[ἀπογράφω]], b. and [[πρωτότοκος]], at the [[end]]). (In [[general]], [[see]] Trench, § 1, and B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Church, [[especially]] American edition; and for patristic [[usage]] [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™kklhs⋯a 誒克-克累西阿< | |sngr='''原文音譯''':™kklhs⋯a 誒克-克累西阿<br />'''詞類次數''':名詞(115)<br />'''原文字根''':出-召(的) 相當於: ([[קָהָל]]‎)<br />'''字義溯源''':召出來的,聚會,聚集,聚眾,會眾,教會,聚集的人;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[καλέω]])=召)組成;其中 ([[καλέω]])出自([[κελεύω]])=邀請),而 ([[κελεύω]])又出自([[κελεύω]])X*=力言)。這字的字義:召出來的;除了( 徒19:32 ,39 ,41)那三次外,其餘110次大都譯為:教會。七十士將舊約的希伯來文繙為希臘文時,就將部分([[קָהַל]]‎)=聚集),譯為([[ἐκκλησία]])=教會,聚集)。主耶穌對彼得說,他要將他的教會建造在這磐石上( 太16:18),這是新約第一次提說教會。可是在彼得的講論和他的書信中,卻沒有一次提說教會。保羅講論教會最多,最詳盡。約翰也在的書信中多次提說教會( 約叄6, 9, 10);此外,也在啓示錄二,三章記載聖靈提說的七個教會<br />'''出現次數''':總共(115);太(3);徒(23);羅(5);林前(22);林後(9);加(3);弗(9);腓(2);西(4);帖前(2);帖後(2);提前(3);提後(1);門(1);來(2);雅(1);約叄(3);啓(20)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 教會(105)數量太多,不能盡錄;<br />2) 聚會(4) 徒7:38; 羅16:5; 門1:2; 來12:23;<br />3) 是教會的(1) 林後8:23;<br />4) 眾教會的(1) 帖前2:14;<br />5) 聚眾(1) 徒19:41;<br />6) 聚集的人(1) 徒19:32;<br />7) 會眾(1) 徒14:27;<br />8) 聚集(1) 徒19:39 | ||
}} | }} |