Anonymous

κέδρος: Difference between revisions

From LSJ
cc1
(c1)
(cc1)
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[Κεδρών]]) ὁ (Buttmann, 21 (19)), indeclinable (in Josephus, [[Κεδρών]], Κεδρωνος ([[see]] [[below]])), Cedron (or Kidron) ([[Hebrew]] קִדְרון i. e. [[dark]], [[turbid]]), the [[name]] of a ([[winter]]-) [[torrent]], [[rising]] [[near]] [[Jerusalem]] and [[flowing]] [[down]] [[through]] a [[valley]] of the [[same]] [[name]] (having the Matt. of Olives on the E.) [[into]] the Dead Sea: [[χείμαρρος]] [[τοῦ]] [[Κεδρών]], G L Tr marginal [[reading]], according to the [[more]] [[correct]] [[reading]] ([[but]] [[see]] WH's Appendix, at the [[passage]]); ([[χείμαρρος]] Κεδρωνος, Josephus, Antiquities 8,1, 5; [[φάραγξ]] Κεδρωνος, ibid. 9,7, 3; b. j. 5,6, 1; φάραγγι, βαθεῖα ... ἡ [[Κεδρών]] ὠνομασται, ibid. 5,2, 3). (B. D., [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Kidron, cf. Cedron, 2; Robinson, Phys. Geogr. of the Holy Land, p. 96f.)  
|txtha=([[Κεδρών]]) ὁ (Buttmann, 21 (19)), indeclinable (in Josephus, [[Κεδρών]], Κεδρωνος ([[see]] [[below]])), Cedron (or Kidron) ([[Hebrew]] קִדְרון i. e. [[dark]], [[turbid]]), the [[name]] of a ([[winter]]-) [[torrent]], [[rising]] [[near]] [[Jerusalem]] and [[flowing]] [[down]] [[through]] a [[valley]] of the [[same]] [[name]] (having the Matt. of Olives on the E.) [[into]] the Dead Sea: [[χείμαρρος]] [[τοῦ]] [[Κεδρών]], G L Tr marginal [[reading]], according to the [[more]] [[correct]] [[reading]] ([[but]] [[see]] WH's Appendix, at the [[passage]]); ([[χείμαρρος]] Κεδρωνος, Josephus, Antiquities 8,1, 5; [[φάραγξ]] Κεδρωνος, ibid. 9,7, 3; b. j. 5,6, 1; φάραγγι, βαθεῖα ... ἡ [[Κεδρών]] ὠνομασται, ibid. 5,2, 3). (B. D., [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Kidron, cf. Cedron, 2; Robinson, Phys. Geogr. of the Holy Land, p. 96f.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Kedrèn 咳得朗<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':幽暗的<p>'''字義溯源''':汲淪;汲淪溪係由北向南,流經耶路撒冷城與橄欖山間山谷的溪流,再從耶路撒冷的東南流入死海。字義:黑的,源自希伯來文([[קִדְרֹון]]&#x200E;)=昏暗的地方);而 ([[קִדְרֹון]]&#x200E;)出自([[קָדַר]]&#x200E;)=變暗)<p/>'''出現次數''':總共(1);約(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 汲淪(1) 約18:1
|sngr='''原文音譯''':Kedrèn 咳得朗<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':幽暗的<br />'''字義溯源''':汲淪;汲淪溪係由北向南,流經耶路撒冷城與橄欖山間山谷的溪流,再從耶路撒冷的東南流入死海。字義:黑的,源自希伯來文([[קִדְרֹון]]&#x200E;)=昏暗的地方);而 ([[קִדְרֹון]]&#x200E;)出自([[קָדַר]]&#x200E;)=變暗)<br />'''出現次數''':總共(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 汲淪(1) 約18:1
}}
}}