Anonymous

Λαοδίκεια: Difference between revisions

From LSJ
cc2
(c2)
(cc2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(Λαοδικια T WH ([[see]] Iota); R G L Tr [[accent]] [[Λαοδίκεια]], cf. Chandler § 104), Λαοδικείας, ἡ, Laodicea, a [[city]] of [[Phrygia]], [[situated]] on the [[river]] [[Lycus]] [[not]] [[far]] from [[Colossae]]. After having been [[successively]] called Diospolis and Rhoas, it [[was]] named Laodicea in honor of Laodice, the [[wife]] of [[Antiochus]] II. (261-246 B.C.>). It [[was]] destroyed by an [[earthquake]], 66> A.D. 66 (or earlier, [[see]] Lightfoot s Commentary on Colossians and Philemon , p. 38f), [[together]] [[with]] [[Colossae]] and Hierapolis ([[see]] [[Κολοσσαί]]); and afterward rebuilt by Marcus Aurelius. It [[was]] the [[seat]] of a Christian [[church]]: Lightfoot's Commentary, as [[above]], pp. 274-300)); ) [[subscription]] of the 1Timothy (See Lightfoot's Commentary on Colossians and Philemon , Introductory § 1; Forbiger, Hndbch. d. alton Geogr. 2te Ausg. 2:347f.)  
|txtha=(Λαοδικια T WH ([[see]] Iota); R G L Tr [[accent]] [[Λαοδίκεια]], cf. Chandler § 104), Λαοδικείας, ἡ, Laodicea, a [[city]] of [[Phrygia]], [[situated]] on the [[river]] [[Lycus]] [[not]] [[far]] from [[Colossae]]. After having been [[successively]] called Diospolis and Rhoas, it [[was]] named Laodicea in honor of Laodice, the [[wife]] of [[Antiochus]] II. (261-246 B.C.>). It [[was]] destroyed by an [[earthquake]], 66> A.D. 66 (or earlier, [[see]] Lightfoot s Commentary on Colossians and Philemon , p. 38f), [[together]] [[with]] [[Colossae]] and Hierapolis ([[see]] [[Κολοσσαί]]); and afterward rebuilt by Marcus Aurelius. It [[was]] the [[seat]] of a Christian [[church]]: Lightfoot's Commentary, as [[above]], pp. 274-300)); ) [[subscription]] of the 1Timothy (See Lightfoot's Commentary on Colossians and Philemon , Introductory § 1; Forbiger, Hndbch. d. alton Geogr. 2te Ausg. 2:347f.)
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Laod⋯keia 老-笛咳阿<p>'''詞類次數''':專有名詞(5)<p>'''原文字根''':人民-義<p>'''字義溯源''':老底嘉;在小亞細亞的一個城市,靠近歌羅西,保羅寫給歌羅西信徒的信,也吩咐他們把那書信交給老底嘉教會念( 西4:16)。復活的主,也吩咐約翰寫信給七個教會,其中一個是老底嘉教會( 啓1:11)。字義:公正之民,由([[λαός]])*=人民)與([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)組成<p/>'''出現次數''':總共(6);西(4);提前(1);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 老底嘉(5) 西2:1; 西4:13; 西4:16; 提前6:21; 啓1:11;<p>2) 老底嘉的(1) 西4:15
|sngr='''原文音譯''':Laod⋯keia 老-笛咳阿<br />'''詞類次數''':專有名詞(5)<br />'''原文字根''':人民-義<br />'''字義溯源''':老底嘉;在小亞細亞的一個城市,靠近歌羅西,保羅寫給歌羅西信徒的信,也吩咐他們把那書信交給老底嘉教會念( 西4:16)。復活的主,也吩咐約翰寫信給七個教會,其中一個是老底嘉教會( 啓1:11)。字義:公正之民,由([[λαός]])*=人民)與([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)組成<br />'''出現次數''':總共(6);西(4);提前(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 老底嘉(5) 西2:1; 西4:13; 西4:16; 提前6:21; 啓1:11;<br />2) 老底嘉的(1) 西4:15
}}
}}