3,274,216
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ὁμοίῳ: [[future]] ὁμοιώσω; [[passive]], 1st aorist [[ὡμοιώθην]], and [[without]] [[augment]] ὁμοιωθην ([[once]] L marginal [[reading]] T editions 2,7 ([[but]] [[see]] WH s Appendix, p. 161); cf. Buttmann, 34 (30); Sturz, De [[dial]]. Maced. etc., p. 124; (cf.) Lob. ad Phryn., p. 153); 1future ὁμοιωθήσομαι; ([[ὅμοιος]]); from ([[Homer]] and) [[Herodotus]] [[down]]; the Sept. [[especially]] for דָּמָה;<br /><b class="num">a.</b> to [[make]] [[like]]: τινα τίνι; [[passive]] to be or to [[become]] [[like]] to [[one]]: ὡμοιώθη ἡ βασιλείαν [[τῶν]] οὐρανῶν, [[was]] made [[like]], took the [[likeness]] of, (aorist of the [[time]] [[when]] the Messiah appeared), ὁμοιωθήσεται ([[future]] of the [[time]] of the [[last]] [[judgment]]), ὡς τί, to be made [[like]] and [[thus]] to [[become]] as a [[thing]] (i. e., a blending of [[two]] thoughts; cf. Fritzsche on Buttmann, § 133,10; Winer's Grammar, § 65,1a.), כְּ נִדְמָה, to [[liken]], [[compare]]: τινα τίνι, or τί τίνι, R G ([[see]] [[below]])); R L [[text]] Tr marginal [[reading]]; Matthew 7:(L T WH Tr [[text]]), to [[illustrate]] by [[comparison]], [[πῶς]] ὁμοιώσωμεν [[τήν]] βασσιλειαν [[τοῦ]] Θεοῦ, T WH Tr [[text]] L marginal [[reading]] (Compare: [[ἀφομοιόω]].) | |txtha=ὁμοίῳ: [[future]] ὁμοιώσω; [[passive]], 1st aorist [[ὡμοιώθην]], and [[without]] [[augment]] ὁμοιωθην ([[once]] L marginal [[reading]] T editions 2,7 ([[but]] [[see]] WH s Appendix, p. 161); cf. Buttmann, 34 (30); Sturz, De [[dial]]. Maced. etc., p. 124; (cf.) Lob. ad Phryn., p. 153); 1future ὁμοιωθήσομαι; ([[ὅμοιος]]); from ([[Homer]] and) [[Herodotus]] [[down]]; the Sept. [[especially]] for דָּמָה;<br /><b class="num">a.</b> to [[make]] [[like]]: τινα τίνι; [[passive]] to be or to [[become]] [[like]] to [[one]]: ὡμοιώθη ἡ βασιλείαν [[τῶν]] οὐρανῶν, [[was]] made [[like]], took the [[likeness]] of, (aorist of the [[time]] [[when]] the Messiah appeared), ὁμοιωθήσεται ([[future]] of the [[time]] of the [[last]] [[judgment]]), ὡς τί, to be made [[like]] and [[thus]] to [[become]] as a [[thing]] (i. e., a blending of [[two]] thoughts; cf. Fritzsche on Buttmann, § 133,10; Winer's Grammar, § 65,1a.), כְּ נִדְמָה, to [[liken]], [[compare]]: τινα τίνι, or τί τίνι, R G ([[see]] [[below]])); R L [[text]] Tr marginal [[reading]]; Matthew 7:(L T WH Tr [[text]]), to [[illustrate]] by [[comparison]], [[πῶς]] ὁμοιώσωμεν [[τήν]] βασσιλειαν [[τοῦ]] Θεοῦ, T WH Tr [[text]] L marginal [[reading]] (Compare: [[ἀφομοιόω]].) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':ÐmoiÒw 何妹俄哦< | |sngr='''原文音譯''':ÐmoiÒw 何妹俄哦<br />'''詞類次數''':動詞(15)<br />'''原文字根''':有如 相當於: ([[דָּמָה]]‎)<br />'''字義溯源''':好比,好像,比較,比,效法,藉著,相同;源自([[ὅμοιος]])=好像);而 ([[ὅμοιος]])出自([[ὁμοῦ]])=相同), ([[ὁμοῦ]])又出自([[ὁμολογουμένως]])X*=同一的)。參讀 ([[ὅμοιος]])同源字<br />'''出現次數''':總共(15);太(8);可(1);路(3);徒(1);羅(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 好比(4) 太7:24; 太7:26; 太22:2; 太25:1;<br />2) 好像(2) 太13:24; 太18:23;<br />3) 我⋯來比較(1) 路13:18;<br />4) 我們⋯好像(1) 羅9:29;<br />5) 我用⋯比(1) 路7:31;<br />6) 我⋯來比(1) 路13:20;<br />7) 我可用⋯比(1) 太11:16;<br />8) 藉著(1) 徒14:11;<br />9) 相同(1) 來2:17;<br />10) 你們⋯效法(1) 太6:8;<br />11) 我們可用⋯比較(1) 可4:30 | ||
}} | }} |