Anonymous

ὁλόκληρος: Difference between revisions

From LSJ
cc2
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ὁλόκληρον ([[ὅλος]] and [[κλῆρος]], [[properly]], [[all]] [[that]] has [[fallen]] by [[lot]]), [[complete]] in [[all]] its parts, in no [[part]] [[lacking]] or [[unsound]], [[complete]], [[entire]], [[whole]]: λίθοι, [[untouched]] by a [[tool]], [[Philo]] de vici. § 12; Josephus, Antiquities 3,12, 2 (cf. Havercamp's Josephus, ii., p. 321)). Ethically, [[free]] from [[sin]], [[faultless]] (R. V. [[entire]]): τέλειοι and [[with]] the [[addition]] of ἐν μηδενί λειπόμενοι, [[complete]] in [[all]] respects, [[consummate]], [[δικαιοσύνη]], [[εὐσέβεια]], [[Plato]], [[Polybius]], Lcian, [[Epictetus]], others; the Sept. for שָׁלֵם, תָּמִים, SYNONYMS: [[ὁλόκληρος]], [[τέλειος]] (cf. Trench, § xxii.): 'in the [[ὁλόκληρος]] no [[grace]] [[which]] [[ought]] to be in a Christian [[man]] is [[deficient]]; in the [[τέλειος]] no [[grace]] is [[merely]] in its [[weak]] [[imperfect]] beginnings, [[but]] [[all]] [[have]] reached a [[certain]] [[ripeness]] and [[maturity]].']  
|txtha=ὁλόκληρον ([[ὅλος]] and [[κλῆρος]], [[properly]], [[all]] [[that]] has [[fallen]] by [[lot]]), [[complete]] in [[all]] its parts, in no [[part]] [[lacking]] or [[unsound]], [[complete]], [[entire]], [[whole]]: λίθοι, [[untouched]] by a [[tool]], [[Philo]] de vici. § 12; Josephus, Antiquities 3,12, 2 (cf. Havercamp's Josephus, ii., p. 321)). Ethically, [[free]] from [[sin]], [[faultless]] (R. V. [[entire]]): τέλειοι and [[with]] the [[addition]] of ἐν μηδενί λειπόμενοι, [[complete]] in [[all]] respects, [[consummate]], [[δικαιοσύνη]], [[εὐσέβεια]], [[Plato]], [[Polybius]], Lcian, [[Epictetus]], others; the Sept. for שָׁלֵם, תָּמִים, SYNONYMS: [[ὁλόκληρος]], [[τέλειος]] (cf. Trench, § xxii.): 'in the [[ὁλόκληρος]] no [[grace]] [[which]] [[ought]] to be in a Christian [[man]] is [[deficient]]; in the [[τέλειος]] no [[grace]] is [[merely]] in its [[weak]] [[imperfect]] beginnings, [[but]] [[all]] [[have]] reached a [[certain]] [[ripeness]] and [[maturity]].']
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':ÐlÒklhroj 何羅-克累羅士<p>'''詞類次數''':形容詞(2)<p>'''原文字根''':完全-份(的) 相當於: ([[שָׁלֵם]]&#x200E;)  ([[תָּמִים]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':完備的,健全的,完全的,全備的;由([[ὅλος]])*=整個)與([[κλῆρος]])*=鬮,骰子)組成。參讀 ([[ἀμφότεροι]])同義字 <p/>'''同源字''':1) ([[κληρόω]])分派基業 2) ([[ὁλόκληρος]])完備的 3) ([[ὅλος]])整個<p/>'''出現次數''':總共(2);帖前(1);雅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 完備(1) 雅1:4;<p>2) 完全(1) 帖前5:23
|sngr='''原文音譯''':ÐlÒklhroj 何羅-克累羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':完全-份(的) 相當於: ([[שָׁלֵם]]&#x200E;)  ([[תָּמִים]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':完備的,健全的,完全的,全備的;由([[ὅλος]])*=整個)與([[κλῆρος]])*=鬮,骰子)組成。參讀 ([[ἀμφότεροι]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[κληρόω]])分派基業 2) ([[ὁλόκληρος]])完備的 3) ([[ὅλος]])整個<br />'''出現次數''':總共(2);帖前(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 完備(1) 雅1:4;<br />2) 完全(1) 帖前5:23
}}
}}