3,273,742
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=an enclitic [[particle]], [[akin]] to the preposition [[περί]] (Herm. de [[part]]. ἄν, p. 6; [[Curtius]], § 359; cf. Lob. Pathol. Elementa, i. 290; others ([[connect]] it [[directly]] [[with]] [[πέραν]], etc., and) [[give]] 'throughly' as its [[fundamental]] [[meaning]]; cf. Bäumlein, Partikeln, p. 198), showing [[that]] the [[idea]] of the [[word]] to [[which]] it is annexed [[must]] be taken in its fullest [[extent]]; it corresponds to the Latin circiter, cunque, German noch so sehr, immerhin, wenigstens, ja; (English [[however]] [[much]], [[very]] [[much]], [[altogether]], [[indeed]]); cf. Hermann ad Vig., p. 791; Klotz ad Devar. ii. 2, p. 722ff; (Donaldson, New Crat. § 178 at the [[end]]). In the N. T. it is affixed to the pronoun ὅς and to sundry particles, [[see]] [[διόπερ]], [[ἐάνπερ]], [[εἴπερ]], [[ἐπείπερ]], [[ἐπειδήπερ]], [[ἤπερ]], [[καθάπερ]], [[καίπερ]], [[ὅσπερ]], [[ὥσπερ]]. (From [[Homer]] [[down]].)) | |txtha=an enclitic [[particle]], [[akin]] to the preposition [[περί]] (Herm. de [[part]]. ἄν, p. 6; [[Curtius]], § 359; cf. Lob. Pathol. Elementa, i. 290; others ([[connect]] it [[directly]] [[with]] [[πέραν]], etc., and) [[give]] 'throughly' as its [[fundamental]] [[meaning]]; cf. Bäumlein, Partikeln, p. 198), showing [[that]] the [[idea]] of the [[word]] to [[which]] it is annexed [[must]] be taken in its fullest [[extent]]; it corresponds to the Latin circiter, cunque, German noch so sehr, immerhin, wenigstens, ja; (English [[however]] [[much]], [[very]] [[much]], [[altogether]], [[indeed]]); cf. Hermann ad Vig., p. 791; Klotz ad Devar. ii. 2, p. 722ff; (Donaldson, New Crat. § 178 at the [[end]]). In the N. T. it is affixed to the pronoun ὅς and to sundry particles, [[see]] [[διόπερ]], [[ἐάνπερ]], [[εἴπερ]], [[ἐπείπερ]], [[ἐπειδήπερ]], [[ἤπερ]], [[καθάπερ]], [[καίπερ]], [[ὅσπερ]], [[ὥσπερ]]. (From [[Homer]] [[down]].)) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':per 胚而< | |sngr='''原文音譯''':per 胚而<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':即使<br />'''字義溯源''':多,果然,(強調,加強那字的性質:多),很,曾,任何;源自([[πέραν]])=那邊),而 ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 任何(1) 可15:6 | ||
}} | }} |