3,258,246
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[περικαθίζω]]) 1st aorist participle περικαθισας;<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek transitive, to [[bid]] or [[make]] to [[sit]] [[around]], to [[invest]], [[besiege]], a [[city]], a [[fortress]].<br /><b class="num">2.</b> intransitive, to [[sit]] [[around]], be [[seated]] [[around]] ; so in Luke 22:55 Lachmann [[text]] | |txtha=([[περικαθίζω]]) 1st aorist participle περικαθισας;<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek transitive, to [[bid]] or [[make]] to [[sit]] [[around]], to [[invest]], [[besiege]], a [[city]], a [[fortress]].<br /><b class="num">2.</b> intransitive, to [[sit]] [[around]], be [[seated]] [[around]] ; so in Luke 22:55 Lachmann [[text]] | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':perik£qarma 胚里-卡他而馬< | |sngr='''原文音譯''':perik£qarma 胚里-卡他而馬<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':周圍-向下 舉起<br />'''字義溯源''':潔淨四散污物,棄物,污穢,骯髒;([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍,關於)與([[καθαίρω]])=潔淨)組成;其中 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過);而 ([[καθαίρω]])出自([[καθαρός]])*=潔淨的)。<br />'''同義字''':1) ([[κάθαρμα]] / [[περικάθαρμα]])潔淨四散污物 2) ([[περίψημα]])掃除時四散碎渣 3) ([[ῥύπος]])污穢 4) ([[σκύβαλον]])丟給狗的參讀 ([[καθαρός]])同源字<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 污穢(1) 林前4:13 | ||
}} | }} |