Anonymous

σταυρόω: Difference between revisions

From LSJ
cc2
(c2)
(cc2)
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=σταυρῷ; [[future]] σταυρώσω; 1st aorist ἐσταυρωσα; [[passive]], [[present]] σταύρομαι; [[perfect]] ἐσταύρωμαι; 1st aorist ἐσταυρωθην; ([[σταυρός]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> to [[stake]], [[drive]] [[down]] stakes: [[Thucydides]] 7,25, 6 ([[here]] οἱ Συρακοσιοι ἐσταύρωσαν, [[which]] the Scholiast renders σταυρους κατέπηξαν).<br /><b class="num">2.</b> to [[fortify]] [[with]] driven stakes, to [[palisade]]: a [[place]], [[Thucydides]] 6,100; Diodorus<br /><b class="num">3.</b> to [[crucify]] (Vulg. crucifigo): τινα,<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: 8:12 r]; for תָּלָה, to [[hang]], [[Polybius]] 1,86, 4; Josephus, Antiquities 2,5, 4; 17,10, 10; Artemidorus Daldianus, oneir. 2,53,56; in [[native]] Greek writings ἀνασταυρουν is [[more]] [[common]]).<br /><b class="num">b.</b> [[metaphorically]]: [[τήν]] σάρκα, to [[crucify]] the [[flesh]], [[destroy]] its [[power]] [[utterly]] (the [[nature]] of the [[figure]] implying [[that]] the [[destruction]] is attended [[with]] [[intense]] [[pain]] ([[but]] [[note]] the aorist)), ἐσταύρωμαι τίνι, and ἐσταύρωται μοι τί, I [[have]] been crucified to [[something]] and it has been crucified to me, so [[that]] we are [[dead]] to [[each]] [[other]] [[all]] fellowship and [[contact]] [[between]] us has ceased, [[ἀνασταυρόω]], σὑν᾿[[σταυρόω]].)  
|txtha=σταυρῷ; [[future]] σταυρώσω; 1st aorist ἐσταυρωσα; [[passive]], [[present]] σταύρομαι; [[perfect]] ἐσταύρωμαι; 1st aorist ἐσταυρωθην; ([[σταυρός]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> to [[stake]], [[drive]] [[down]] stakes: [[Thucydides]] 7,25, 6 ([[here]] οἱ Συρακοσιοι ἐσταύρωσαν, [[which]] the Scholiast renders σταυρους κατέπηξαν).<br /><b class="num">2.</b> to [[fortify]] [[with]] driven stakes, to [[palisade]]: a [[place]], [[Thucydides]] 6,100; Diodorus<br /><b class="num">3.</b> to [[crucify]] (Vulg. crucifigo): τινα,<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: 8:12 r]; for תָּלָה, to [[hang]], [[Polybius]] 1,86, 4; Josephus, Antiquities 2,5, 4; 17,10, 10; Artemidorus Daldianus, oneir. 2,53,56; in [[native]] Greek writings ἀνασταυρουν is [[more]] [[common]]).<br /><b class="num">b.</b> [[metaphorically]]: [[τήν]] σάρκα, to [[crucify]] the [[flesh]], [[destroy]] its [[power]] [[utterly]] (the [[nature]] of the [[figure]] implying [[that]] the [[destruction]] is attended [[with]] [[intense]] [[pain]] ([[but]] [[note]] the aorist)), ἐσταύρωμαι τίνι, and ἐσταύρωται μοι τί, I [[have]] been crucified to [[something]] and it has been crucified to me, so [[that]] we are [[dead]] to [[each]] [[other]] [[all]] fellowship and [[contact]] [[between]] us has ceased, [[ἀνασταυρόω]], σὑν᾿[[σταυρόω]].)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':staurÒw 士滔羅哦<p>'''詞類次數''':動詞(46)<p>'''原文字根''':(使)站立<p>'''字義溯源''':刺穿在十字架上,用木樁圍籬,掛在十字架上,釘十字架;源自([[σταυρός]])=十字架),而 ([[σταυρός]])出自([[ἵστημι]])*=站)。保羅對哥林多信徒說,他曾定了主意,在他們中間不知道別的,只知道耶穌基督,並他釘十字架( 林前2:2)。比較: ([[προσπήγνυμι]])=固定於,釘十字架<p/>'''出現次數''':總共(46);太(10);可(8);路(6);約(11);徒(2);林前(4);林後(1);加(3);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 釘十字架(23) 太20:19; 太23:34; 太27:26; 太27:31; 太27:38; 可15:13; 可15:14; 可15:15; 可15:20; 路23:21; 路23:21; 路23:23; 路23:33; 路24:7; 約19:6; 約19:6; 約19:10; 約19:15; 約19:16; 徒4:10; 林前2:2; 林前2:8; 加3:1;<p>2) 他們⋯釘十字架(4) 可15:24; 可15:25; 可15:27; 約19:18;<p>3) 釘十字架的(4) 太28:5; 可16:6; 徒2:36; 林前1:23;<p>4) 釘了十字架(3) 路24:20; 約19:23; 林前1:13;<p>5) 被釘十字架(2) 約19:20; 啓11:8;<p>6) 已經⋯都釘十字架了(1) 加5:24;<p>7) 他⋯被釘在十字架上(1) 林後13:4;<p>8) 他們既⋯釘了十字架(1) 太27:35;<p>9) 我可以⋯釘十字架(1) 約19:15;<p>10) 他釘十字架(1) 約19:41;<p>11) 把他釘十字架(1) 太27:22;<p>12) 釘他十字架(1) 太27:23;<p>13) 釘十字架罷(1) 約19:6;<p>14) 已釘十字架了(1) 加6:14;<p>15) 被釘⋯十字架(1) 太26:2
|sngr='''原文音譯''':staurÒw 士滔羅哦<br />'''詞類次數''':動詞(46)<br />'''原文字根''':(使)站立<br />'''字義溯源''':刺穿在十字架上,用木樁圍籬,掛在十字架上,釘十字架;源自([[σταυρός]])=十字架),而 ([[σταυρός]])出自([[ἵστημι]])*=站)。保羅對哥林多信徒說,他曾定了主意,在他們中間不知道別的,只知道耶穌基督,並他釘十字架( 林前2:2)。比較: ([[προσπήγνυμι]])=固定於,釘十字架<br />'''出現次數''':總共(46);太(10);可(8);路(6);約(11);徒(2);林前(4);林後(1);加(3);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 釘十字架(23) 太20:19; 太23:34; 太27:26; 太27:31; 太27:38; 可15:13; 可15:14; 可15:15; 可15:20; 路23:21; 路23:21; 路23:23; 路23:33; 路24:7; 約19:6; 約19:6; 約19:10; 約19:15; 約19:16; 徒4:10; 林前2:2; 林前2:8; 加3:1;<br />2) 他們⋯釘十字架(4) 可15:24; 可15:25; 可15:27; 約19:18;<br />3) 釘十字架的(4) 太28:5; 可16:6; 徒2:36; 林前1:23;<br />4) 釘了十字架(3) 路24:20; 約19:23; 林前1:13;<br />5) 被釘十字架(2) 約19:20; 啓11:8;<br />6) 已經⋯都釘十字架了(1) 加5:24;<br />7) 他⋯被釘在十字架上(1) 林後13:4;<br />8) 他們既⋯釘了十字架(1) 太27:35;<br />9) 我可以⋯釘十字架(1) 約19:15;<br />10) 他釘十字架(1) 約19:41;<br />11) 把他釘十字架(1) 太27:22;<br />12) 釘他十字架(1) 太27:23;<br />13) 釘十字架罷(1) 約19:6;<br />14) 已釘十字架了(1) 加6:14;<br />15) 被釘⋯十字架(1) 太26:2
}}
}}