3,274,216
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist [[ἔφθασα]] (Winer's Grammar, § 15 [[under]] the [[word]]); [[perfect]] ἐφθακα (L [[text]] WH marginal [[reading]]); from [[Homer]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> to [[come]] [[before]], [[precede]], [[anticipate]]: [[ἡμεῖς]] οὐ μή φθάσωμεν ([[see]] μή, IV:2) [[τούς]] κοιμηθέντας, we shall [[not]] [[get]] the [[start]] of those [[who]] [[have]] [[fallen]] [[asleep]], i. e. we shall [[not]] [[attain]] to the fellowship of Christ [[sooner]] [[than]] the [[dead]], [[nor]] [[have]] [[precedence]] in [[blessedness]], ἔφθασεν ἐπ' αὐτούς ἡ [[ὀργή]], (God's [[penal]]) [[wrath]] came [[upon]] [[them]] [[unexpectedly]], ἔφθασεν ἐφ' [[ὑμᾶς]] ἡ [[βασιλεία]] [[τοῦ]] Θεοῦ, the [[kingdom]] of God has [[come]] [[upon]] [[you]] [[sooner]] [[than]] [[you]] [[expected]], Alex. (and [[other]] [[later]]) writings the [[idea]] of [[priority]] disappears, to [[come]] to, [[arrive]] at: [[εἰς]] τί, to [[reach]], [[attain]] to, a [[thing]], [[ἄχρι]] τίνος, τίνι, to a [[thing]], [[ἕως]] [[τοῦ]] οὐρανοῦ, Test xii. Patr., p. 530 (i. e. [[test]]. Rub. 5 at the [[end]]); ἡ [[μεγαλωσύνη]] [[σου]] ἐμεγαλύνθη καί ἔφθασεν [[εἰς]] [[τόν]] οὐρανόν, Theod. (cf. 17,25; φθάνειν [[ἕως]] [[τῶν]] οὐρανῶν, ἔφθασεν ὁ [[μήν]] ὁ [[ἕβδομος]], 2Esdr. 3:1; [[Philo]] de mund. opif. § 1; de legg. alleg. 3:76; de confus. lingg. § 29; [[Plutarch]], apotheg. Lacon. § 28; de Alex. s. virt. s. [[fort]]. orat. 2:5. Cf. [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]]; Geldart, Modern Greek, p. 206; Winer's Grammar, § 2,1b.)). (Compare: [[προφθάνω]].) | |txtha=1st aorist [[ἔφθασα]] (Winer's Grammar, § 15 [[under]] the [[word]]); [[perfect]] ἐφθακα (L [[text]] WH marginal [[reading]]); from [[Homer]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> to [[come]] [[before]], [[precede]], [[anticipate]]: [[ἡμεῖς]] οὐ μή φθάσωμεν ([[see]] μή, IV:2) [[τούς]] κοιμηθέντας, we shall [[not]] [[get]] the [[start]] of those [[who]] [[have]] [[fallen]] [[asleep]], i. e. we shall [[not]] [[attain]] to the fellowship of Christ [[sooner]] [[than]] the [[dead]], [[nor]] [[have]] [[precedence]] in [[blessedness]], ἔφθασεν ἐπ' αὐτούς ἡ [[ὀργή]], (God's [[penal]]) [[wrath]] came [[upon]] [[them]] [[unexpectedly]], ἔφθασεν ἐφ' [[ὑμᾶς]] ἡ [[βασιλεία]] [[τοῦ]] Θεοῦ, the [[kingdom]] of God has [[come]] [[upon]] [[you]] [[sooner]] [[than]] [[you]] [[expected]], Alex. (and [[other]] [[later]]) writings the [[idea]] of [[priority]] disappears, to [[come]] to, [[arrive]] at: [[εἰς]] τί, to [[reach]], [[attain]] to, a [[thing]], [[ἄχρι]] τίνος, τίνι, to a [[thing]], [[ἕως]] [[τοῦ]] οὐρανοῦ, Test xii. Patr., p. 530 (i. e. [[test]]. Rub. 5 at the [[end]]); ἡ [[μεγαλωσύνη]] [[σου]] ἐμεγαλύνθη καί ἔφθασεν [[εἰς]] [[τόν]] οὐρανόν, Theod. (cf. 17,25; φθάνειν [[ἕως]] [[τῶν]] οὐρανῶν, ἔφθασεν ὁ [[μήν]] ὁ [[ἕβδομος]], 2Esdr. 3:1; [[Philo]] de mund. opif. § 1; de legg. alleg. 3:76; de confus. lingg. § 29; [[Plutarch]], apotheg. Lacon. § 28; de Alex. s. virt. s. [[fort]]. orat. 2:5. Cf. [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]]; Geldart, Modern Greek, p. 206; Winer's Grammar, § 2,1b.)). (Compare: [[προφθάνω]].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':fq£nw 弗他挪< | |sngr='''原文音譯''':fq£nw 弗他挪<br />'''詞類次數''':動詞(7)<br />'''原文字根''':超越 相當於: ([[מְטָא]]‎)<br />'''字義溯源''':先到*,到,臨,來,達,得,先行,在⋯之先,臨到,達到。參讀 ([[διαπορεύομαι]]) ([[ἐγγίζω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[προφθάνω]])先發制人 2) ([[φθάνω]])先到<br />'''出現次數''':總共(7);太(1);路(1);羅(1);林後(1);腓(1);帖前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們⋯曾經來(1) 林後10:14;<br />2) 在⋯之先(1) 帖前4:15;<br />3) 臨⋯了(1) 太12:28;<br />4) 傾(1) 帖前2:16;<br />5) 得(1) 羅9:31;<br />6) 我們已達(1) 腓3:16;<br />7) 臨(1) 路11:20 | ||
}} | }} |