Anonymous

ὕβρις: Difference between revisions

From LSJ
cc2
(c2)
(cc2)
Line 51: Line 51:
Η ύβρις ήταν βασική αντίληψη της κοσμοθεωρίας των αρχαίων Ελλήνων. Όταν κάποιος, υπερεκτιμώντας τις ικανότητες και τη δύναμή του (σωματική, αλλά κυρίως πολιτική, στρατιωτική και οικονομική), συμπεριφερόταν με βίαιο, αλαζονικό και προσβλητικό τρόπο απέναντι στους άλλους, στους νόμους της πολιτείας και κυρίως απέναντι στον άγραφο θεϊκό νόμο -που επέβαλλαν όρια στην ανθρώπινη δράση-, θεωρούνταν ότι διέπραττε «ὕβριν», δηλ. παρουσίαζε συμπεριφορά με την οποία επιχειρούσε να υπερβεί τη θνητή φύση του και να εξομοιωθεί με τους θεούς, με συνέπεια την προσβολή και τον εξοργισμό τους.<br />Η βίαια, αυθάδης και αλαζονική αυτή στάση/συμπεριφορά, που αποτελούσε για τον αρχαίο ελληνικό κόσμο παραβίαση της ηθικής τάξης και απόπειρα ανατροπής της κοινωνικής ισορροπίας και γενικότερα της τάξης του κόσμου, πιστευόταν ότι (επαναλαμβανόμενη, και μάλιστα μετά από προειδοποιήσεις των ίδιων των θεών) οδηγούσε τελικά στην πτώση και καταστροφή του «ὑβριστοῦ» (ὕβρις > ὑβρίζω > ὑβριστής).<br />Αποδίδοντας την αντίληψη σχετικά με την ύβρη και τις συνέπειές της, όπως τουλάχιστον παρουσιάζεται στην αρχαιότερή της μορφή, με το σχήμα ἄτη → ὕβρις → νέμεσις → τίσις  μπορούμε να πούμε ότι οι αρχαίοι πίστευαν πως μια «ὕβρις» συνήθως προκαλούσε την επέμβαση των θεών, και κυρίως του Δία, που έστελνε στον υβριστή την «ἄτην», δηλαδή το θόλωμα, την τύφλωση του νου. Αυτή με τη σειρά της οδηγούσε τον υβριστή σε νέες ύβρεις, ώσπου να διαπράξει μια πολύ μεγάλη α-νοησία, να υποπέσει σε ένα πολύ σοβαρό σφάλμα, το οποίο προκαλούσε την «νέμεσιν», την οργή και εκδίκηση δηλαδή των θεών, που επέφερε την «τίσιν», δηλ. την τιμωρία και τη συντριβή/καταστροφή του.<br />Από την κλασική εποχή και μετά, σε πολλές περιπτώσεις οι έννοιες Άτη, Δίκη και Νέμεσις φαίνεται να αποκτούν στη συνείδηση των ανθρώπων ισοδύναμη σημασία, αυτήν της θείας τιμωρίας.
Η ύβρις ήταν βασική αντίληψη της κοσμοθεωρίας των αρχαίων Ελλήνων. Όταν κάποιος, υπερεκτιμώντας τις ικανότητες και τη δύναμή του (σωματική, αλλά κυρίως πολιτική, στρατιωτική και οικονομική), συμπεριφερόταν με βίαιο, αλαζονικό και προσβλητικό τρόπο απέναντι στους άλλους, στους νόμους της πολιτείας και κυρίως απέναντι στον άγραφο θεϊκό νόμο -που επέβαλλαν όρια στην ανθρώπινη δράση-, θεωρούνταν ότι διέπραττε «ὕβριν», δηλ. παρουσίαζε συμπεριφορά με την οποία επιχειρούσε να υπερβεί τη θνητή φύση του και να εξομοιωθεί με τους θεούς, με συνέπεια την προσβολή και τον εξοργισμό τους.<br />Η βίαια, αυθάδης και αλαζονική αυτή στάση/συμπεριφορά, που αποτελούσε για τον αρχαίο ελληνικό κόσμο παραβίαση της ηθικής τάξης και απόπειρα ανατροπής της κοινωνικής ισορροπίας και γενικότερα της τάξης του κόσμου, πιστευόταν ότι (επαναλαμβανόμενη, και μάλιστα μετά από προειδοποιήσεις των ίδιων των θεών) οδηγούσε τελικά στην πτώση και καταστροφή του «ὑβριστοῦ» (ὕβρις > ὑβρίζω > ὑβριστής).<br />Αποδίδοντας την αντίληψη σχετικά με την ύβρη και τις συνέπειές της, όπως τουλάχιστον παρουσιάζεται στην αρχαιότερή της μορφή, με το σχήμα ἄτη → ὕβρις → νέμεσις → τίσις  μπορούμε να πούμε ότι οι αρχαίοι πίστευαν πως μια «ὕβρις» συνήθως προκαλούσε την επέμβαση των θεών, και κυρίως του Δία, που έστελνε στον υβριστή την «ἄτην», δηλαδή το θόλωμα, την τύφλωση του νου. Αυτή με τη σειρά της οδηγούσε τον υβριστή σε νέες ύβρεις, ώσπου να διαπράξει μια πολύ μεγάλη α-νοησία, να υποπέσει σε ένα πολύ σοβαρό σφάλμα, το οποίο προκαλούσε την «νέμεσιν», την οργή και εκδίκηση δηλαδή των θεών, που επέφερε την «τίσιν», δηλ. την τιμωρία και τη συντριβή/καταστροφή του.<br />Από την κλασική εποχή και μετά, σε πολλές περιπτώσεις οι έννοιες Άτη, Δίκη και Νέμεσις φαίνεται να αποκτούν στη συνείδηση των ανθρώπων ισοδύναμη σημασία, αυτήν της θείας τιμωρίας.
==Wiktionary EL==
==Wiktionary EL==
'''{{PAGENAME}}'''
'''&#123;&#123;PAGENAME&#125;&#125;'''
# συνήθως στον πληθυντικό '''ύβρεις''': [[βρισιά|βρισιές]]
# συνήθως στον πληθυντικό '''ύβρεις''': [[βρισιά|βρισιές]]
# στην αρχαία ελληνική τραγωδία: η τυφλή προσήλωση του πρωταγωνιστή στο προσωπικό του [[πάθος]], η οποία εκλαμβάνεται από τους άλλους ως [[υπερηφάνεια]], [[αλαζονεία]], [[έπαρση]] κτλ., επίσης η συμπεριφορά του θνητού πρωταγωνιστή ως θεού, η οποία αποτελεί '''ύβρη''', δηλαδή [[προσβολή]], γιά τους θεούς του Ολύμπου.
# στην αρχαία ελληνική τραγωδία: η τυφλή προσήλωση του πρωταγωνιστή στο προσωπικό του [[πάθος]], η οποία εκλαμβάνεται από τους άλλους ως [[υπερηφάνεια]], [[αλαζονεία]], [[έπαρση]] κτλ., επίσης η συμπεριφορά του θνητού πρωταγωνιστή ως θεού, η οποία αποτελεί '''ύβρη''', δηλαδή [[προσβολή]], γιά τους θεούς του Ολύμπου.
Line 81: Line 81:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ûbrij 虛不里士<p>'''詞類次數''':名詞(3)<p>'''原文字根''':迫害 相當於: ([[גַּאֲוָה]]&#x200E;)  ([[קָלֹון]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':(由於傲慢而)淩辱(他人),侮辱,傷害,損失,傷損;災禍;源自([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上)。參讀 ([[αἰδώς]] / [[δέος]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(3);徒(2);林後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 傷損(2) 徒27:10; 徒27:21;<p>2) 凌辱(1) 林後12:10
|sngr='''原文音譯''':Ûbrij 虛不里士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':迫害 相當於: ([[גַּאֲוָה]]&#x200E;)  ([[קָלֹון]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':(由於傲慢而)淩辱(他人),侮辱,傷害,損失,傷損;災禍;源自([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上)。參讀 ([[αἰδώς]] / [[δέος]])同義字<br />'''出現次數''':總共(3);徒(2);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 傷損(2) 徒27:10; 徒27:21;<br />2) 凌辱(1) 林後12:10
}}
}}