3,277,301
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=2nd aorist [[passive]] (ἐφυην) participle φυέν (for [[which]] the Attic writings [[more]] [[common]] [[use]] the 2nd aorist [[active]] ἐφυν [[with]] the participle [[φύς]], φυν, in a [[passive]] or intransitive [[sense]]; cf. [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii, p. 321; Krüger, § 40 [[under]] the [[word]]; Kühner, § 343, [[under]] the [[word]]; (Veitch, [[under]] the [[word]]); Winer s Grammar, § 15, [[under]] the [[word]]; (Buttmann, 68 (60))); (cf. Latin fui, [[fore]], etc.; [[Curtius]], § 417); from [[Homer]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> to [[beget]], [[bring]] [[forth]], [[produce]]; [[passive]], to be [[born]], to [[spring]] up, to [[grow]]<br /><b class="num">2.</b>(intransitive) to [[shoot]] [[forth]], [[spring]] up: Winer's Grammar, 252 (237). Compare: [[ἐκφύω]], | |txtha=2nd aorist [[passive]] (ἐφυην) participle φυέν (for [[which]] the Attic writings [[more]] [[common]] [[use]] the 2nd aorist [[active]] ἐφυν [[with]] the participle [[φύς]], φυν, in a [[passive]] or intransitive [[sense]]; cf. [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii, p. 321; Krüger, § 40 [[under]] the [[word]]; Kühner, § 343, [[under]] the [[word]]; (Veitch, [[under]] the [[word]]); Winer s Grammar, § 15, [[under]] the [[word]]; (Buttmann, 68 (60))); (cf. Latin fui, [[fore]], etc.; [[Curtius]], § 417); from [[Homer]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> to [[beget]], [[bring]] [[forth]], [[produce]]; [[passive]], to be [[born]], to [[spring]] up, to [[grow]]<br /><b class="num">2.</b>(intransitive) to [[shoot]] [[forth]], [[spring]] up: Winer's Grammar, 252 (237). Compare: [[ἐκφύω]], | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 40: | Line 40: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φύω:''' (impf. ἔφυου, fut. φύσω с ῠ, aor. 1 ἔφῡσα, aor. 2 [[ἔφυν|ἔφῡν]], pf. [[πέφυκα|πέφῡκα]], ppf. ἐπεφύκειν с ῠ; med. - с aor. 2 и pf. act., part. [[φύς]], inf. [[φῦναι]]; pass.: fut. φυήσομαι, aor. 2 ἐφύην) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> производить на свет, взращивать, (по)рождать, создавать (τί τινι Xen.; σοφοὺς υἱεῖς Plat.): καρπὸν φ. Her. приносить плод(ы); ὁ [[φύσας]] ([[πατήρ]]) Eur. родитель, отец; οἱ φύσαντες Eur., Arph. родители; φ. ποίην Hom. покрываться травой; φ. φύλλα καὶ ὄζους Hom. пускать листья и ветви; φ. πώγωνα Her. обрастать бородой; γλῶσσαν μοῦνον θηρίων οὐκ ἔφυσε Her. это - единственное животное, не имеющее языка; τοὺς ὀδόντας φύει Plat. у него прорезываются зубы; φ. τὰ πτερά Arph. оперяться, Plat. окрыляться; φ. σάρκα и σάρκας Plat. обрастать плотью: φ. φρένας Soph. становиться разумным, но тж. становиться надменным и одарять разумом (φ. ἀνθρώποις Soph.); φύσει πεφυκώς Plat. врожденный; ἀνθρώπῳ πεφυκότι εἴη [[ῥᾷον]] … Xen. природа человека такова, что ему легче …; τὰ φύσει πεφυκότα Lys. то, что создано природой, естественный порядок вещей; πιστὸν νομίζειν τινὰ φύσει φύεσθαι Xen. считать кого-л. честным по природе; σοφὸς πεφυκώς Soph. будучи по природе умным; εἰ μὴ κακὸς [[πέφυκα]] Soph. если я не зол по природе; ὡς πέφυκε Xen. естественным образом, как обычно бывает; ὡς οὐ πέφυκεν Plut. сверх всякого обыкновения; οἱ [[καλῶς]] πεφυκότες Soph. или φύντες Lys. благородные люди; πᾶσι θνατοῖς ἔφυ [[μόρος]] Soph. смерть присуща всем смертным; οὔτω δὴ τούτων πεφυκότων Plat. ввиду так сложившихся обстоятельств; εὖ πεφυκέναι πρός τι Xen. и [[κατά]] τι Dem. быть созданным для чего-л., иметь природную склонность к чему-л.; πεφύκασι ἄπαντες ἁμαρτάνειν Thuc. ошибаться свойственно всем;<br /><b class="num">2)</b> вырастать, расти, рождаться, возникать ([[ἀνδρῶν]] γενεὴ ἡ μὲν φύει, ἡ δ᾽ ἀπολήγει Hom.; ῥόδα φύεται αὐτόματα Her.; τὰ φυόμενα ἐκ τῆς γῆς Xen.): [[σῖτον]] εὔχεσθαι καλὸν φύεσθαι Xen. молиться, чтобы хлеб хорошо уродился; ἡ κεφαλὴ θριξὶ πεφυκυῖα Diod. поросшая волосами (косматая) голова; πεφυκέναι (тж. [[φῦναι]]) τινός, ἔκ и [[ἀπό]] τινος Trag., Xen., Plat. родиться от кого-л., быть рожденным кем-л.; [[πρᾶγμα]] φυομένον ἐν τῇ Ἑλλάδι Xen. то, что происходит в Элладе;<br /><b class="num">3)</b> med. припадать, прижиматься: ἐν [[χείρεσσι]] φύοντο Hom. они пожали друг другу руки; οἱ φῦ χειρί Hom. она схватила его за руку; ὀδὰξ ἐν χείλεσι φύντες Hom. закусив губы. | |elrutext='''φύω:''' (impf. ἔφυου, fut. φύσω с ῠ, aor. 1 ἔφῡσα, aor. 2 [[ἔφυν|ἔφῡν]], pf. [[πέφυκα | ||
|πέφῡκα]], ppf. ἐπεφύκειν с ῠ; med. - с aor. 2 и pf. act., part. [[φύς]], inf. [[φῦναι]]; pass.: fut. φυήσομαι, aor. 2 ἐφύην) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> производить на свет, взращивать, (по)рождать, создавать (τί τινι Xen.; σοφοὺς υἱεῖς Plat.): καρπὸν φ. Her. приносить плод(ы); ὁ [[φύσας]] ([[πατήρ]]) Eur. родитель, отец; οἱ φύσαντες Eur., Arph. родители; φ. ποίην Hom. покрываться травой; φ. φύλλα καὶ ὄζους Hom. пускать листья и ветви; φ. πώγωνα Her. обрастать бородой; γλῶσσαν μοῦνον θηρίων οὐκ ἔφυσε Her. это - единственное животное, не имеющее языка; τοὺς ὀδόντας φύει Plat. у него прорезываются зубы; φ. τὰ πτερά Arph. оперяться, Plat. окрыляться; φ. σάρκα и σάρκας Plat. обрастать плотью: φ. φρένας Soph. становиться разумным, но тж. становиться надменным и одарять разумом (φ. ἀνθρώποις Soph.); φύσει πεφυκώς Plat. врожденный; ἀνθρώπῳ πεφυκότι εἴη [[ῥᾷον]] … Xen. природа человека такова, что ему легче …; τὰ φύσει πεφυκότα Lys. то, что создано природой, естественный порядок вещей; πιστὸν νομίζειν τινὰ φύσει φύεσθαι Xen. считать кого-л. честным по природе; σοφὸς πεφυκώς Soph. будучи по природе умным; εἰ μὴ κακὸς [[πέφυκα]] Soph. если я не зол по природе; ὡς πέφυκε Xen. естественным образом, как обычно бывает; ὡς οὐ πέφυκεν Plut. сверх всякого обыкновения; οἱ [[καλῶς]] πεφυκότες Soph. или φύντες Lys. благородные люди; πᾶσι θνατοῖς ἔφυ [[μόρος]] Soph. смерть присуща всем смертным; οὔτω δὴ τούτων πεφυκότων Plat. ввиду так сложившихся обстоятельств; εὖ πεφυκέναι πρός τι Xen. и [[κατά]] τι Dem. быть созданным для чего-л., иметь природную склонность к чему-л.; πεφύκασι ἄπαντες ἁμαρτάνειν Thuc. ошибаться свойственно всем;<br /><b class="num">2)</b> вырастать, расти, рождаться, возникать ([[ἀνδρῶν]] γενεὴ ἡ μὲν φύει, ἡ δ᾽ ἀπολήγει Hom.; ῥόδα φύεται αὐτόματα Her.; τὰ φυόμενα ἐκ τῆς γῆς Xen.): [[σῖτον]] εὔχεσθαι καλὸν φύεσθαι Xen. молиться, чтобы хлеб хорошо уродился; ἡ κεφαλὴ θριξὶ πεφυκυῖα Diod. поросшая волосами (косматая) голова; πεφυκέναι (тж. [[φῦναι]]) τινός, ἔκ и [[ἀπό]] τινος Trag., Xen., Plat. родиться от кого-л., быть рожденным кем-л.; [[πρᾶγμα]] φυομένον ἐν τῇ Ἑλλάδι Xen. то, что происходит в Элладе;<br /><b class="num">3)</b> med. припадать, прижиматься: ἐν [[χείρεσσι]] φύοντο Hom. они пожали друг другу руки; οἱ φῦ χειρί Hom. она схватила его за руку; ὀδὰξ ἐν χείλεσι φύντες Hom. закусив губы. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 49: | Line 50: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':fÚw 廢哦< | |sngr='''原文音譯''':fÚw 廢哦<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':長出<br />'''字義溯源''':噴出*,發芽,生,生長起來,長出來;比較: ([[φύλλον]])=苖,葉。參讀 ([[αὐξάνω]] / [[αὔξω]] / [[ξαίνω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀλλόφυλος]])外來的 2) ([[ἐκφύω]])長出 3) ([[νεόφυτος]])新栽上的 4) ([[σύμφυτος]])一同長大 5) ([[συμφύω]])一同生長 6) ([[φυλή]])支派 7) ([[φύσις]])生長出來的 8) ([[Σάπφιρα]])移植 9) ([[φυτεύω]])裁種 10) ([[φύω]])噴出,發芽<br />'''出現次數''':總共(3);路(2);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 生(1) 來12:15;<br />2) 生長起來(1) 路8:8;<br />3) 長出來(1) 路8:6 | ||
}} | }} |