Anonymous

ἀσκός: Difference between revisions

From LSJ
283 bytes removed ,  6 December 2019
m
no edit summary
(cc1)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=askos
|Transliteration C=askos
|Beta Code=a)sko/s
|Beta Code=a)sko/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">skin, hide</b>, PFay.121.9 (i/ii A. D.); but usually, <b class="b2">skin made into a bag</b>, esp. <b class="b2">wineskin</b>, οἶνον . . ἀσκῷ ἐν αἰγείῳ <span class="bibl">Il.3.247</span>, <span class="bibl">Od.6.78</span>; ἀσκὸν . . μέλανος οἴνοιο <span class="bibl">5.265</span>, <span class="bibl">9.196</span>; <b class="b3">ἀσκὸς βοός</b>, of the <b class="b2">bag</b> in which Aeolus bottled up the winds, <span class="bibl">Od.10.19</span>, cf. <span class="bibl">45</span>,<span class="bibl">57</span>; <b class="b3">ἀσκοὺς καμήλων</b> <b class="b2">skins of</b> camel's <b class="b2">hide</b>, <span class="bibl">Hdt.3.9</span>; <b class="b3">ἀ. Μαρσύεω</b> <b class="b2">bag made from the skin</b> of Marsyas, <span class="bibl">Id.7.26</span>; ἀ. ἀφύσητος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>47</span>; εἴ μοι ἡ δορὰ μὴ εἰς ἀσκὸν τελευτήσει ὥσπερ ἡ Μαρσύου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>285c</span>; ἀσκοῖς καὶ θυλάκοις <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.23</span>, cf. <span class="bibl">Th.4.26</span>; <b class="b3">ἀσκοὶ πεφυσαμένοι</b>, of mankind, <span class="bibl">Epich. 246</span>; <b class="b3">ἄνθρωποι κενεῆς οἰήσιος ἔμπλεοι ἀ</b>. Timo <span class="bibl">11</span>; <b class="b3">ἀσκός</b>, of the human <b class="b2">skin</b>, <span class="bibl">Ph.2.462</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">paunch, belly</b>, <span class="bibl">Archil.72</span>; in oracular language, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>679</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bellows</b>, <span class="bibl">Plb.21.28.15</span>, <span class="bibl">Ath.10.456d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">bagpipes</b>, Gal.4.459. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> prov., <b class="b2">wineskin</b>, of a toper, <span class="bibl">Antiph.19</span>: prov., ἀεί ποτ' εὖ μὲν ἀ. εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι <span class="bibl">Alex.85</span>; "<b class="b3">ἀσκός, πέλεκυς</b>" in a child's game, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>5.5</span>; <b class="b3">ἀσκὸν δείρειν</b> <b class="b2">flay alive</b>, hence, <b class="b2">abuse, maltreat</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>442</span>:—Pass., ἀσκὸς δεδάρθαι <span class="bibl">Sol.33.7</span>.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[skin]], [[hide]], PFay.121.9 (i/ii A. D.); but usually, [[skin made into a bag]], esp. [[wineskin]], οἶνον . . ἀσκῷ ἐν αἰγείῳ <span class="bibl">Il.3.247</span>, <span class="bibl">Od.6.78</span>; ἀσκὸν . . μέλανος οἴνοιο <span class="bibl">5.265</span>, <span class="bibl">9.196</span>; [[ἀσκὸς βοός]], of the [[bag]] in which Aeolus bottled up the winds, <span class="bibl">Od.10.19</span>, cf. <span class="bibl">45</span>,<span class="bibl">57</span>; [[ἀσκοὺς καμήλων]] [[skins of]] camel's [[hide]], <span class="bibl">Hdt.3.9</span>; [[ἀ. Μαρσύεω]] [[bag made from the skin]] of Marsyas, <span class="bibl">Id.7.26</span>; ἀ. ἀφύσητος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>47</span>; εἴ μοι ἡ δορὰ μὴ εἰς ἀσκὸν τελευτήσει ὥσπερ ἡ Μαρσύου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>285c</span>; ἀσκοῖς καὶ θυλάκοις <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.23</span>, cf. <span class="bibl">Th.4.26</span>; [[ἀσκοὶ πεφυσαμένοι]], of mankind, <span class="bibl">Epich. 246</span>; [[ἄνθρωποι κενεῆς οἰήσιος ἔμπλεοι ἀ]]. Timo <span class="bibl">11</span>; [[ἀσκός]], of the human [[skin]], <span class="bibl">Ph.2.462</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[paunch]], [[belly]], <span class="bibl">Archil.72</span>; in oracular language, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>679</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[bellows]], <span class="bibl">Plb.21.28.15</span>, <span class="bibl">Ath.10.456d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[bagpipes]], Gal.4.459. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> prov., [[wineskin]], of a [[toper]], <span class="bibl">Antiph.19</span>: prov., ἀεί ποτ' εὖ μὲν ἀσκός εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι <span class="bibl">Alex.85</span>; "[[ἀσκός]], [[πέλεκυς]]" in a child's game, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>5.5</span>; [[ἀσκὸν δείρειν]] [[flay alive]], hence, [[abuse]], [[maltreat]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>442</span>:—Pass., ἀσκὸς δεδάρθαι <span class="bibl">Sol.33.7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[leather]] [[bottle]], [[usually]] a [[goat]] [[skin]] (see [[cut]], [[after]] a Pompeian [[painting]]), Il. 3.247 ; βοός, a [[skin]] to [[confine]] winds, Od. 10.19.
|auten=[[leather]] [[bottle]], [[usually]] a [[goat]] [[skin]] (see [[cut]], [[after]] a Pompeian [[painting]]), Il. 3.247 ; βοός, a [[skin]] to [[confine]] winds, Od. 10.19.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">animal skin, hide</b>, mostly <b class="b2">bag made of it</b> (Il.).<br />Dialectal forms: <b class="b3">῝᾽ἀκκόρ· ἀσκός</b>, <b class="b3">Λάκωνες</b>. H.<br />Derivatives: <b class="b3">ἀσκίτης</b> (sc. <b class="b3">ὕδρωψ</b>) m. <b class="b2">dropsy, patient with this illness</b> (Epicur.); <b class="b3">ἄσκωμα</b> <b class="b2">leather padding</b> of the hole which served for the rowlock (Ar.). Denom. verb <b class="b3">ἀσκώσατο ἠχθέσθη</b> H. (Koukoules <b class="b3">Ἀρχ</b>. <b class="b3">Ἐφ</b>. 27, 61ff.). S. on [[ἀσκώλια]].<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown. See Kretschmer Glotta 15, 197; Specht KZ 66, 220 (Skt. <b class="b2">átka-</b> [[garment]]. - Note <b class="b3">Ϝασκώνδας</b> Boeot. PN; but there is no trace of <b class="b3">Ϝ-</b> in Homer. Cf. Kretschmer Glotta 9, 21 5f. Thieme, Heimat 579 (*ἀγ-sko-, from [[goat]]); Mayrhofer Gedenkschrift Kretschmer 2, 36-39 (<b class="b3">*Ϝαρσκο-</b> with Skt. <b class="b2">pra-vraska-</b> [[cut]]; Taillardat, Rev. Et.Gr. 73 (1960) 13. (Not to <b class="b3">φάσκωλος</b>, Fur. 241.)
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">animal skin, hide</b>, mostly <b class="b2">bag made of it</b> (Il.).<br />Dialectal forms: <b class="b3">῝᾽ἀκκόρ· ἀσκός</b>, <b class="b3">Λάκωνες</b>. H.<br />Derivatives: <b class="b3">ἀσκίτης</b> (sc. <b class="b3">ὕδρωψ</b>) m. <b class="b2">dropsy, patient with this illness</b> (Epicur.); <b class="b3">ἄσκωμα</b> <b class="b2">leather padding</b> of the hole which served for the rowlock (Ar.). Denom. verb <b class="b3">ἀσκώσατο ἠχθέσθη</b> H. (Koukoules <b class="b3">Ἀρχ</b>. <b class="b3">Ἐφ</b>. 27, 61ff.). S. on [[ἀσκώλια]].<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown. See Kretschmer Glotta 15, 197; Specht KZ 66, 220 (Skt. <b class="b2">átka-</b> [[garment]]. - Note <b class="b3">Ϝασκώνδας</b> Boeot. PN; but there is no trace of <b class="b3">Ϝ-</b> in Homer. Cf. Kretschmer Glotta 9, 21 5f. Thieme, Heimat 579 (*ἀγ-sko-, from [[goat]]); Mayrhofer Gedenkschrift Kretschmer 2, 36-39 (<b class="b3">*Ϝαρσκο-</b> with Skt. <b class="b2">pra-vraska-</b> [[cut]]; Taillardat, Rev. Et.Gr. 73 (1960) 13. (Not to <b class="b3">φάσκωλος</b>, Fur. 241.)
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀσκός''': {askós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[die abgezogene Haut]], gew. [[der daraus gefertigte lederne Schlauch]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Deminutiva: [[ἀσκίον]] (Hp., Krates Kom. u. a.), [[ἀσκίδιον]] (Ar., Posidon.). — Weitere Ableitungen: [[ἀσκίτης]] (sc. [[ὕδρωψ]]) m. [[Art Wassersucht]], [[Patient dieser Krankheit]] (Epikur, Mediz.; vgl. Redard Les noms grecs en -της 104); — [[ἄσκωμα]] [[lederne Polsterung]] (als Ruderunterlage; Ar., Ruf. u. a.; zur Bildung vgl. Chantraine Formation 187, außerdem Morrison ClassQuart. 41, 126f.); Demin. ἀσκωμάτιον (Hero). — Zu [[ἀσκώλια]] s. bes. — Denominatives Verb ἀσκώσατο· ἠχθέσθη H.; vgl. ngr. ἀσκοφυσῶ = φουσκώνω, ὀγκοῦμαι ‘vor Zorn (wie ein Schlauch) aufschwellen’ Kukules Ἀρχ. Ἐφ. 27, 61ff.<br />'''Etymology''' : Dunkel. Ältere Erklärungen bei Bq (darunter ein Versuch von Baunack Stud. 1, 258ff., [[ἀσκός]] und [[ἀσκέω]] zu verknüpfen). Die Neueren sind kaum glücklicher gewesen: H. Petersson Et. Miszellen 15 (zu [[νάκος]]· s. Kretschmer Glotta 15, 197), Specht KZ 66, 220 (zu aind. ''átka''- [[Bekleidung]], [[Gewand]]; sowohl Form wie Bedeutung erregen Bedenken). — Zu bemerken ϝασκώνδας böot. EN; aber bei Homer fehlt jede Spur von ϝ- in [[ἀσκός]]. Vgl. Kretschmer Glotta 9, 21 5f.<br />'''Page''' 1,165
|ftr='''ἀσκός''': {askós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[die abgezogene Haut]], gew. [[der daraus gefertigte lederne Schlauch]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Deminutiva: [[ἀσκίον]] (Hp., Krates Kom. u. a.), [[ἀσκίδιον]] (Ar., Posidon.). — Weitere Ableitungen: [[ἀσκίτης]] (sc. [[ὕδρωψ]]) m. [[Art Wassersucht]], [[Patient dieser Krankheit]] (Epikur, Mediz.; vgl. Redard Les noms grecs en -της 104); — [[ἄσκωμα]] [[lederne Polsterung]] (als Ruderunterlage; Ar., Ruf. u. a.; zur Bildung vgl. Chantraine Formation 187, außerdem Morrison ClassQuart. 41, 126f.); Demin. ἀσκωμάτιον (Hero). — Zu [[ἀσκώλια]] s. bes. — Denominatives Verb ἀσκώσατο· ἠχθέσθη H.; vgl. ngr. ἀσκοφυσῶ = φουσκώνω, ὀγκοῦμαι ‘vor Zorn (wie ein Schlauch) aufschwellen’ Kukules Ἀρχ. Ἐφ. 27, 61ff.<br />'''Etymology''' : Dunkel. Ältere Erklärungen bei Bq (darunter ein Versuch von Baunack Stud. 1, 258ff., [[ἀσκός]] und [[ἀσκέω]] zu verknüpfen). Die Neueren sind kaum glücklicher gewesen: H. Petersson Et. Miszellen 15 (zu [[νάκος]]· s. Kretschmer Glotta 15, 197), Specht KZ 66, 220 (zu aind. ''átka''- [[Bekleidung]], [[Gewand]]; sowohl Form wie Bedeutung erregen Bedenken). — Zu bemerken ϝασκώνδας böot. EN; aber bei Homer fehlt jede Spur von ϝ- in [[ἀσκός]]. Vgl. Kretschmer Glotta 9, 21 5f.<br />'''Page''' 1,165
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢skÒj 阿士可士<br />'''詞類次數''':名詞(12)<br />'''原文字根''':瓶 (皮製的)<br />'''字義溯源''':皮袋,皮質酒袋;源自([[ἀσκέω]])*=精心作成)。用皮製成的皮袋。主耶穌在他的比喻中,說到要用新皮袋來裝新酒,免得破裂。記載在前三福音書上<br />'''出現次數''':總共(12);太(4);可(4);路(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 皮袋(12) 太9:17; 太9:17; 太9:17; 太9:17; 可2:22; 可2:22; 可2:22; 可2:22; 路5:37; 路5:37; 路5:37; 路5:38
|sngr='''原文音譯''':¢skÒj 阿士可士<br />'''詞類次數''':名詞(12)<br />'''原文字根''':瓶 (皮製的)<br />'''字義溯源''':皮袋,皮質酒袋;源自([[ἀσκέω]])*=精心作成)。用皮製成的皮袋。主耶穌在他的比喻中,說到要用新皮袋來裝新酒,免得破裂。記載在前三福音書上<br />'''出現次數''':總共(12);太(4);可(4);路(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 皮袋(12) 太9:17; 太9:17; 太9:17; 太9:17; 可2:22; 可2:22; 可2:22; 可2:22; 路5:37; 路5:37; 路5:37; 路5:38
}}
}}