Anonymous

ὅπλον: Difference between revisions

From LSJ
7,839 bytes added ,  23 March 2020
m
no edit summary
(cc2)
mNo edit summary
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ὅπλον''': {hóplon}<br />'''Forms''': meist pl. ὅπλα<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Gerät(e), Werkzeug, Schiffsgerate, bes. Takelwerk, (schwere) Waffe(n)’ (seit Il.).<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[ὁπλομάχος]] [[der mit schweren Waffen kämpft]], -έω, -ία (att. usw.). [[ἔνοπλος]] [[unter den Waffen]], [[gewappnet]] (Tyrt., S., E. u.a.), mit ιο-Erweiterung [[ἐνόπλιος]] ib., auch subst. (sc. [[ῥυθμός]]) als Bez. einer kriegerischen Taktart (Pi. usw.); zu [[ὑπέροπλος]] s. bes.<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. Demin. [[ὁπλάριον]] (hell. u. sp.). 2. [[Ὅπλητες]] pl., Gen. Ὀπλήθων N. er der vier ältesten ion. Phylen (Hdt., Miletos); -θ- nach [[πλῆθος]] oder durch Hauchversetzung? (Fraenkel Nom. ag. 2, 156 A. 1, Glotta 32,30). 3. [[ὁπλίτης]] dor. usw. -τας m. ‘schwerbewaffnet (er Krieger), Hoplit’ (Pi., ion. att. usw.), f. -[[τις]] (Poll.), mit -τικός, -τεύω, -τεία (att.). 4. [[ὁπλικός]] [[zu den Waffen gehörig]] (Vett. Val.). 5. ‘Ολεύς m. PN (Hes. ''Sc''. u.a., Bosshardt 120: Kurzform für ‘Οπλομάχος od. ä.?). 6. ‘Οπλόσμιος m. Bein. d. Zeus in Arkadien (Arist., Inschr. III<sup>a</sup>), -σμία f. Bein. d. Hera in Elis usw. (Lyk.), -δμία f. N. einer Phyle in Mantinea (IV<sup>a</sup>); Bildung unklar, vgl. Schwyzer 208 m. Lit. und Fraenkel Nom. ag. 1, 96. 7. [[ὁπλίας]]· Λοκροὶ τοὺς τόπους, ἐν [[οἷς]] συνελαύνοντες ἀριθμοῦσι τὰ πρόβατα καὶ τὰ βοσκήματα H.; unklar. 8. [[ὁπλότερος]], s. bes. — 9. Denominative Verba: a) [[ὁπλέω]] = [[ὁπλίζω]] nur in [[ὥπλεον]] ζ 73. b) [[ὁπλίζω]], -ομαι, Aor. ὁπλίσ(σ)αι, -ασθαι, -σθῆναι, sp. Perf. ὥπλικα, oft m. Präfix, z.B. ἐξ-, ἐφ-, καθ-, [[zurüsten]], [[zubereiten]], u.a. von Speise u. Trank (Hom. u.a.), [[ausrüsten]], [[bewaffnen]], [[sich rüsten]], [[waffnen]] (seit Il.) mit [[ὅπλισις]] f., -ισμός m. ‘das Aus- rüsten, Ausrüstung, Bewaffnung’ (att. usw.), -ισμα n. [[Bewaffnung]], [[Waffe]] (E., Pl.), [[ἐξοπλισία]] f. ‘Ausrüstung, Auf- stellung, Musterung eines Heeres’ (X., Ain. Takt. u.a.; zur Bildung Schwyzer 469), auch [[ἐξοπλασία]] f. ib. (Arist., Inschr.; wohl nach [[δοκιμασία]], [[γυμνασία]] u.a.); [[ὁπλιστής]], dor. -τάς m. [[ausgerüsteter Krieger]], auch attr. (Vett. Val., ''AP''). c) ὅπλεσθαι [[sich zubereiten]] ([[δεῖπνον]] Τ 172, Ψ 159), Bildung nach den themat. Wurzelpräs. (Schwyzer 722 f.), wenn nicht einfach Überlieferungsfehler für ὁπλεῖσθαι mit Solmsen Unt. 90 (s. noch Risch ̨ 97. Chantraine Gramm. hom. 1, 311 u. 351). — Zum Gebrauch von [[ὅπλον]] und Ableitungen bei Hom. s. Trümpy Fachausdrücke 81 ff.<br />'''Etymology''' : Griech. Bildung mit λ-Suffix und ο-Abtönung (Chantraine Form. 240) vom altererbten [[ἕπω]] [[besorgen]], [[betreiben]]; s. d. m. Lit.<br />'''Page''' 2,404-405
|ftr='''ὅπλον''': {hóplon}<br />'''Forms''': meist pl. ὅπλα<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Gerät(e), Werkzeug, Schiffsgerate, bes. Takelwerk, (schwere) Waffe(n)’ (seit Il.).<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[ὁπλομάχος]] [[der mit schweren Waffen kämpft]], -έω, -ία (att. usw.). [[ἔνοπλος]] [[unter den Waffen]], [[gewappnet]] (Tyrt., S., E. u.a.), mit ιο-Erweiterung [[ἐνόπλιος]] ib., auch subst. (sc. [[ῥυθμός]]) als Bez. einer kriegerischen Taktart (Pi. usw.); zu [[ὑπέροπλος]] s. bes.<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. Demin. [[ὁπλάριον]] (hell. u. sp.). 2. [[Ὅπλητες]] pl., Gen. Ὀπλήθων N. er der vier ältesten ion. Phylen (Hdt., Miletos); -θ- nach [[πλῆθος]] oder durch Hauchversetzung? (Fraenkel Nom. ag. 2, 156 A. 1, Glotta 32,30). 3. [[ὁπλίτης]] dor. usw. -τας m. ‘schwerbewaffnet (er Krieger), Hoplit’ (Pi., ion. att. usw.), f. -[[τις]] (Poll.), mit -τικός, -τεύω, -τεία (att.). 4. [[ὁπλικός]] [[zu den Waffen gehörig]] (Vett. Val.). 5. ‘Ολεύς m. PN (Hes. ''Sc''. u.a., Bosshardt 120: Kurzform für ‘Οπλομάχος od. ä.?). 6. ‘Οπλόσμιος m. Bein. d. Zeus in Arkadien (Arist., Inschr. III<sup>a</sup>), -σμία f. Bein. d. Hera in Elis usw. (Lyk.), -δμία f. N. einer Phyle in Mantinea (IV<sup>a</sup>); Bildung unklar, vgl. Schwyzer 208 m. Lit. und Fraenkel Nom. ag. 1, 96. 7. [[ὁπλίας]]· Λοκροὶ τοὺς τόπους, ἐν [[οἷς]] συνελαύνοντες ἀριθμοῦσι τὰ πρόβατα καὶ τὰ βοσκήματα H.; unklar. 8. [[ὁπλότερος]], s. bes. — 9. Denominative Verba: a) [[ὁπλέω]] = [[ὁπλίζω]] nur in [[ὥπλεον]] ζ 73. b) [[ὁπλίζω]], -ομαι, Aor. ὁπλίσ(σ)αι, -ασθαι, -σθῆναι, sp. Perf. ὥπλικα, oft m. Präfix, z.B. ἐξ-, ἐφ-, καθ-, [[zurüsten]], [[zubereiten]], u.a. von Speise u. Trank (Hom. u.a.), [[ausrüsten]], [[bewaffnen]], [[sich rüsten]], [[waffnen]] (seit Il.) mit [[ὅπλισις]] f., -ισμός m. ‘das Aus- rüsten, Ausrüstung, Bewaffnung’ (att. usw.), -ισμα n. [[Bewaffnung]], [[Waffe]] (E., Pl.), [[ἐξοπλισία]] f. ‘Ausrüstung, Auf- stellung, Musterung eines Heeres’ (X., Ain. Takt. u.a.; zur Bildung Schwyzer 469), auch [[ἐξοπλασία]] f. ib. (Arist., Inschr.; wohl nach [[δοκιμασία]], [[γυμνασία]] u.a.); [[ὁπλιστής]], dor. -τάς m. [[ausgerüsteter Krieger]], auch attr. (Vett. Val., ''AP''). c) ὅπλεσθαι [[sich zubereiten]] ([[δεῖπνον]] Τ 172, Ψ 159), Bildung nach den themat. Wurzelpräs. (Schwyzer 722 f.), wenn nicht einfach Überlieferungsfehler für ὁπλεῖσθαι mit Solmsen Unt. 90 (s. noch Risch ̨ 97. Chantraine Gramm. hom. 1, 311 u. 351). — Zum Gebrauch von [[ὅπλον]] und Ableitungen bei Hom. s. Trümpy Fachausdrücke 81 ff.<br />'''Etymology''' : Griech. Bildung mit λ-Suffix und ο-Abtönung (Chantraine Form. 240) vom altererbten [[ἕπω]] [[besorgen]], [[betreiben]]; s. d. m. Lit.<br />'''Page''' 2,404-405
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ópron 何普朗<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':器具 相當於: ([[פָּרַס]]&#x200E;)  ([[צִנָּה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':器具*,用具,兵器;或源自([[λέγω]])X=忙碌)*<br />'''同源字''':1) ([[καθοπλίζω]])充分武裝 2) ([[ὁπλίζω]])裝備 3) ([[ὅπλον]])器具 4) ([[πανοπλία]])全副盔甲<br />'''出現次數''':總共(6);約(1);羅(3);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 兵器(4) 約18:3; 羅13:12; 林後6:7; 林後10:4;<br />2) 器具(2) 羅6:13; 羅6:13
|sngr='''原文音譯''':Ópron 何普朗<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':器具 相當於: ([[פָּרַס]]&#x200E;)  ([[צִנָּה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':器具*,用具,兵器;或源自([[λέγω]])X=忙碌)*<br />'''同源字''':1) ([[καθοπλίζω]])充分武裝 2) ([[ὁπλίζω]])裝備 3) ([[ὅπλον]])器具 4) ([[πανοπλία]])全副盔甲<br />'''出現次數''':總共(6);約(1);羅(3);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 兵器(4) 約18:3; 羅13:12; 林後6:7; 林後10:4;<br />2) 器具(2) 羅6:13; 羅6:13
}}
}}
==Wikipedia EN==
[[File:Hoplitodromos Staatliche Antikensammlungen 1471.jpg|thumb|Hoplitodromos with aspis and full body armour depicted in a Greek vase dated to 550 BC.]]
An aspis (Ancient Greek: ἀσπίς, plural aspides, ἀσπίδες), sometimes also referred to as an hoplon (Greek: ὅπλον), was the heavy wooden shield used by the infantry in various periods of ancient Greece.
An aspis was deeply dished and made primarily of wood. Some had a thin sheet of bronze on the outer face, often just around the rim. In some periods, the convention was to decorate the shield; in others, it was usually left plain. Probably the most famous aspis decoration is that of Sparta (Lacedaemon): a capital lambda (Λ), for Lacedaemon its alternative name (Λακεδαίμων). From the late 5th century BC, Athenian hoplites commonly used the little owl, while the shields of Theban hoplites were sometimes decorated with a sphinx, or the club of Heracles.
The aspis measured at least 0.9 metres (2 ft 11 in) in diameter and weighed about 7.3 kilograms (16 lb), and it was about 25–38 millimetres (0.98–1.50 in) thick. This large shield was made possible partly by its shape, which allowed it to be supported comfortably on the shoulder. The revolutionary part of the shield was, in fact, the grip. Known as an Argive grip, it placed the handle at the edge of the shield, and was supported by a leather fastening for the forearm at the centre. This allowed hoplites more mobility with the shield, as well as the ability to capitalize on their offensive capabilities and better support the phalanx. The shield rested on a man's shoulders, stretching down the knees. They were designed for a mass of hoplites to push forward into the opposing army, a move called othismos, and it was their most essential equipment. That the shield was convex made it possible for warriors to use it as a flotation device for crossing rivers, and its large, round shape allowed it to be used for hauling the bodies of the dead from the battlefield.
Such shields did not tend to survive the passage of time very well, and only one aspis has survived into modernity with sufficient preservation to allow us to determine the details of its construction: this shield is called the "Bomarzo" or "Vatican" shield, and it is currently located in the Vatican, within the Museo Gregoriano Etrusco. It was discovered in 1830 near Bomarzo in Lazio, central Italy.
==Wikipedia DE==
Als Hoplon (griechisch ὅπλον; Plural ὅπλα hopla „Waffe“), auch Aspis, bezeichnet man heutzutage den Schild der Hopliten im Alten Griechenland.
Der historisch korrekte Name für einen Schild ist Aspis (ἀσπίς; Plural ἀσπίδες aspides), jedoch unterscheidet auch diese alte Bezeichnung nicht zwischen dem Rundschild der Hopliten und beispielsweise dem älteren Dipylonschild (=Böotischer Schild). Hoplon (ὅπλον) bezeichnet eine Waffe allgemein. Die Panoplia (πανοπλία) war somit z. B. die Gesamtheit der vom Hopliten selbst aufzubringenden Ausrüstung, je nach Epoche u. a. bestehend aus Helm, Brustpanzer, Beinschutz, Lanze, Schwert usw. Der irrige Name als Schild hat sich jedoch u. a. in Deutschland eingebürgert. In Griechenland steht das Wort Hoplo (ὅπλο) nach wie vor für eine Waffe, beschreibt aber heute normalerweise eine ballistische Handfeuerwaffe. Da der Unterschied zwischen Hoplon und Aspis in Griechenland bekannt ist, verwendet man z. B. aus Marketinggründen den Namen Aspis auch für den Namen einer Bank: Aspis Bank oder die Versicherung ASPIS PRONOIA Insurance. Das Wort suggeriert also gemäß seiner Wortherkunft, in Verbindung mit einer Bank oder Versicherung, Vertrauen und Stabilität. Das Wort Aspis, auch Aspida (Ασπίδα) genannt, steht nach wie vor für einen Schild, jedoch nicht für den Hoplitenschild im Speziellen.
==Wikipedia FR==
L’aspis (en grec ancien ἀσπίς / aspís, « bouclier ») est une arme défensive utilisée dans cette région durant l'Antiquité par l'infanterie et la cavalerie. Il connaît de nombreuses évolutions de matériau, de forme et de moyen de préhension, s'adaptant aux nouvelles armes offensives ayant un meilleur pouvoir de pénétration, aux techniques de fabrication et aux divers types de formations de combat pratiquées par les combattants.
==Wikipedia ES==
El aspis (griego antiguo ἄσπις, AFI) es el término genérico para la palabra escudo. El aspis fue llevado normalmente por la antigua infantería pesada en varios periodos de la historia de Grecia, desde la época minoica hasta el siglo IV a. C.
==Wikipedia PT==
El hoplon (τὸ ὅπλον,) era utilizado por la infantería pesada griega de hoplitas habitualmente y la caballería, entre los siglos VIII y siglo IV a. C.
Conoció numerosas evoluciones en el material, la forma y en el medio de aprehensión, adaptándose a las nuevas armas ofensivas que tenían un mayor poder de penetración, a las técnicas de fabricación y a los diversos tipos de formaciones de combate practicadas por los combatientes.
De forma circular, tenía aproximadamente entre 90 y 110 cm de diámetro y estaba formado por un gran cuenco y un borde muy reforzado casi plano. Se componía de láminas de madera encoladas entre sí. El interior se forraba de cuero fino, llevaba una abrazadera de bronce en el centro, que iba remachada, y una correa de cuero en el borde. El exterior del escudo podía ir cubierto de una lámina de bronce, o pintado y decorado. Llegaba a pesar entre 6 y 8 kg.
Áspide (em grego clássico: ἀσπίς; transl.: aspís , lit. "escudo"; pl. aspides; em latim: aspis) era um termo genérico grego para escudo comumente associada ao clípeo (em latim: clipeus) romano. O áspide utilizado pela infantaria grega, os hoplitas, por vários períodos, era chamado hóplon (em grego antigo: ὅπλον), mas nem todo áspide era um hóplon. Sua origem é incerta e as fontes clássicas divergem quanto ao tema, com algumas alegando tratar-se duma invenção autóctone, ao atribuírem o primeiro uso a Proteu e Acrísio de Argos, enquanto outras alegam tratar-se duma emulação egípcia.
Os áspides eram circulares com a parte interna convexa, tinham por volta de 90 centímetros de diâmetro, aproximadamente 13 kg de massa e eram feitos de madeira com um revestimento fino de bronze. Comumente carregados presos em dois pontos, no antebraço do usuário por uma faixa de bronze e na mão por uma corda, diferente de outras formas de escudo seguradas no centro somente com a mão. Eram eficientes na proteção contra golpes de lanças e espadas mas não contra flechas e lanças de arremesso. Os áspides eram comumente decorados.
==Wikipedia RU==
Гопло́н (др.-греч. ὅπλον), или аргивский щит — круглый выпуклый щит, являвшийся основной защитой греческих гоплитов, получивших своё наименование от слова — гоплон, что в переводе с греческого означает оружие. Это обозначение получило распространение в ряде стран. Исторически верное название щита, как в античной, так и в сегодняшней Греции — аспис (др.-греч. Άσπις) или аспида (Ασπίδα). Название гоплон ошибочно используется во многих языках, греки же различали гоплон и аспис.
==Wikipedia TR==
Aspis (Antik Yunanca: ἀσπίς), Kalkan anlamında kullanılan genel bir terim. Seçkin Yunan piyadeleri olan Hoplitler tarafından kullanıldıkları için zaman zaman hoplon (Antik Yunanca: ὅπλον) olarak da bilinirler.