Anonymous

κλίμα: Difference between revisions

From LSJ
154 bytes removed ,  28 June 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(cc2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klima
|Transliteration C=klima
|Beta Code=kli/ma
|Beta Code=kli/ma
|Definition=[ῐ, cf. <span class="bibl">Scymn.521</span>], ατος, τό, (κλίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inclination, slope</b> of ground, ἑκάτερον τὸ κ. τῶν ὀρῶν <span class="bibl">Plb.2.16.3</span>; ἡ πόλις τῷ ὅλῳ κ. τέτραπται πρὸς τὰς ἄρκτους <span class="bibl">Id.7.6.1</span>, etc.; <b class="b2">scarp</b>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>140.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἔγκλιμα]] <span class="bibl">1.2</span>, τοῦ κόσμου <span class="bibl">Hipparch.1.2.22</span>, cf. <span class="bibl">Gem.16.12</span>, <span class="bibl">Cleom.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> terrestrial <b class="b2">latitude, latitudes, region</b>, τὸ μεσημβρινὸν κ. <span class="bibl">D.H.1.9</span>; τὸ ὑπάρκτιον κ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>11</span>; <b class="b3">τὰ πρὸς μεσημβρίαν κ</b>. the southern <b class="b2">regions</b>, <span class="bibl">Plb.5.44.6</span>, cf. <span class="bibl">10.1.3</span>, <span class="bibl">Str.1.1.10</span>, <span class="title">AP</span>9.97 (Alph.), <span class="bibl">Ath.12.523e</span>, <span class="bibl">Vett.Val.6.14</span>, etc.; κ. οὐρανοῦ <span class="bibl">Hdn.2.11.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">direction, cardinal point</b>, <b class="b3">τὰ τέτταρα κ</b>. (viz. N., S., E., W.) <span class="bibl">Str.10.2.12</span>, <span class="title">Gp.</span>1.11.1, cf. Isid.<span class="title">Etym.</span>13.1.3; τὸ νότιον κ. τοῦ κόσμου Plu.2.365b; κατὰ τὸ βόρειον κ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>392a3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">seven latitudinal strips in the</b> οἰκουμένη <b class="b2">on which the longest day ranged by halfhour intervals from</b> <span class="bibl">13</span> <b class="b2">to</b> <span class="bibl">16</span> <b class="b2">hours</b>, Eratosth. ap. <span class="bibl">Scymn.113</span>, Id. ap. <span class="bibl">Str.2.1.35</span>, <span class="bibl">2.5.34</span>, <span class="bibl">Gem.5.58</span>, <span class="bibl">16.17</span>, Posidon. ap. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Ti.</span>3.125</span> D. (cf. eund. ap. <span class="bibl">Cleom.1.10</span>), Id. ap. <span class="bibl">Str.6.2.1</span>, Marin. ap. <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Geog.</span>1.15.8</span>,<span class="bibl">1.17.1</span>, Id.<span class="title">Alm.</span>2.12, al., <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(4).37. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">seven astrological zones corresponding to Nos</b>. 3-6 <b class="b2">of</b> κλίμα 11.4, Nech.<span class="title">Fr.</span>5, al., Vett. Val.22.33, al., Firmic.2.11.2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph., <b class="b2">inclination, propensity</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.15.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">fall</b>, <b class="b3">ἑπταετεῖ κλίματι</b> <b class="b2">by death</b> at seven years of age, <span class="title">IG</span>14.2431. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> Gramm., <b class="b2">inflected form</b>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Adv.</span>173.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> = [[ὑπόδημα]], Hsch.; cf. [[κλείματα]].</span>
|Definition=[ῐ, cf. <span class="bibl">Scymn.521</span>], ατος, τό, (κλίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inclination, slope</b> of ground, ἑκάτερον τὸ κ. τῶν ὀρῶν <span class="bibl">Plb.2.16.3</span>; ἡ πόλις τῷ ὅλῳ κ. τέτραπται πρὸς τὰς ἄρκτους <span class="bibl">Id.7.6.1</span>, etc.; [[scarp]], <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>140.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἔγκλιμα]] <span class="bibl">1.2</span>, τοῦ κόσμου <span class="bibl">Hipparch.1.2.22</span>, cf. <span class="bibl">Gem.16.12</span>, <span class="bibl">Cleom.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> terrestrial <b class="b2">latitude, latitudes, region</b>, τὸ μεσημβρινὸν κ. <span class="bibl">D.H.1.9</span>; τὸ ὑπάρκτιον κ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>11</span>; <b class="b3">τὰ πρὸς μεσημβρίαν κ</b>. the southern [[regions]], <span class="bibl">Plb.5.44.6</span>, cf. <span class="bibl">10.1.3</span>, <span class="bibl">Str.1.1.10</span>, <span class="title">AP</span>9.97 (Alph.), <span class="bibl">Ath.12.523e</span>, <span class="bibl">Vett.Val.6.14</span>, etc.; κ. οὐρανοῦ <span class="bibl">Hdn.2.11.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">direction, cardinal point</b>, <b class="b3">τὰ τέτταρα κ</b>. (viz. N., S., E., W.) <span class="bibl">Str.10.2.12</span>, <span class="title">Gp.</span>1.11.1, cf. Isid.<span class="title">Etym.</span>13.1.3; τὸ νότιον κ. τοῦ κόσμου Plu.2.365b; κατὰ τὸ βόρειον κ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>392a3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">seven latitudinal strips in the</b> οἰκουμένη <b class="b2">on which the longest day ranged by halfhour intervals from</b> <span class="bibl">13</span> [[to]] <span class="bibl">16</span> [[hours]], Eratosth. ap. <span class="bibl">Scymn.113</span>, Id. ap. <span class="bibl">Str.2.1.35</span>, <span class="bibl">2.5.34</span>, <span class="bibl">Gem.5.58</span>, <span class="bibl">16.17</span>, Posidon. ap. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Ti.</span>3.125</span> D. (cf. eund. ap. <span class="bibl">Cleom.1.10</span>), Id. ap. <span class="bibl">Str.6.2.1</span>, Marin. ap. <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Geog.</span>1.15.8</span>,<span class="bibl">1.17.1</span>, Id.<span class="title">Alm.</span>2.12, al., <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(4).37. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">seven astrological zones corresponding to Nos</b>. 3-6 [[of]] κλίμα 11.4, Nech.<span class="title">Fr.</span>5, al., Vett. Val.22.33, al., Firmic.2.11.2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph., <b class="b2">inclination, propensity</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.15.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> [[fall]], <b class="b3">ἑπταετεῖ κλίματι</b> <b class="b2">by death</b> at seven years of age, <span class="title">IG</span>14.2431. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> Gramm., <b class="b2">inflected form</b>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Adv.</span>173.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> = [[ὑπόδημα]], Hsch.; cf. [[κλείματα]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1453.png Seite 1453]] τό, die Neigung, der <b class="b2">Abhang</b>, die abschüssige Lage oder Richtung, Abdachung eines Hügels, Sp. Bes. die Abflachung der Erde gegen die Pole hin u. übh. die <b class="b2">Himmelsgegend</b>, Strab. VI, 2, 1 u. öfter; ἀπὸ μεσημβρινοῦ κλίματος D. Hal. 1, 9; Plut. Mar. 11; – die nach der Lage sich richtende Wärme u. Witterung, das <b class="b2">Klima</b>, Arist. de mund. 10 u. A.; – übh. die geographische Lage eines Ortes, die <b class="b2">Gegend</b>, ἡ [[πόλις]] τῷ ὅλῳ κλίματι τέτραπται πρὸς τὰς ἄρκτους Pol. 7, 6, 1; τὰ πρὸς μεσημβρίαν κλίματα τῆς Μηδίας 5, 44, 6, wie Ath. XII, 523 e. – Bei Sp. auch übertr., die <b class="b2">Neigung, </b>der <b class="b2">Hang</b> wozu, Arr. Epict. 2, 15, 20. – [Sollte der Analogie nach κλῖμα heißen, vgl. Lob. Paralipp. p. 418, aber bei Nonn. u. Anth. IX, 97 ist ι kurz; die Lateiner haben clima.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1453.png Seite 1453]] τό, die Neigung, der [[Abhang]], die abschüssige Lage oder Richtung, Abdachung eines Hügels, Sp. Bes. die Abflachung der Erde gegen die Pole hin u. übh. die [[Himmelsgegend]], Strab. VI, 2, 1 u. öfter; ἀπὸ μεσημβρινοῦ κλίματος D. Hal. 1, 9; Plut. Mar. 11; – die nach der Lage sich richtende Wärme u. Witterung, das [[Klima]], Arist. de mund. 10 u. A.; – übh. die geographische Lage eines Ortes, die [[Gegend]], ἡ [[πόλις]] τῷ ὅλῳ κλίματι τέτραπται πρὸς τὰς ἄρκτους Pol. 7, 6, 1; τὰ πρὸς μεσημβρίαν κλίματα τῆς Μηδίας 5, 44, 6, wie Ath. XII, 523 e. – Bei Sp. auch übertr., die <b class="b2">Neigung, </b>der [[Hang]] wozu, Arr. Epict. 2, 15, 20. – [Sollte der Analogie nach κλῖμα heißen, vgl. Lob. Paralipp. p. 418, aber bei Nonn. u. Anth. IX, 97 ist ι kurz; die Lateiner haben clima.]
}}
}}
{{bailly
{{bailly