3,277,121
edits
(cc2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mylon | |Transliteration C=mylon | ||
|Beta Code=mulw/n | |Beta Code=mulw/n | ||
|Definition=ῶνος, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">mill-house</b>, <span class="bibl">Th.6.22</span>, <span class="title">Inscr.Délos</span>445.22 (ii B.C.); <b class="b3">εἰς μ. καταβαλεῖν</b> to condemn [a slave] to work the | |Definition=ῶνος, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">mill-house</b>, <span class="bibl">Th.6.22</span>, <span class="title">Inscr.Délos</span>445.22 (ii B.C.); <b class="b3">εἰς μ. καταβαλεῖν</b> to condemn [a slave] to work the [[mill]], <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>240</span>; εἰς μ. ἐμπεσεῖν <span class="bibl">Lys.1.18</span>; ἐν τῷ μ. εἶναι <span class="bibl">D.45.33</span>, cf. <span class="bibl">Din.1.23</span>; μ. καὶ πέδαι <span class="bibl">Men.<span class="title">Her.</span>3</span>; ἄξιοι δεσμωτηρίου καὶ μυλῶνος <span class="bibl">Ph.1.623</span>; <b class="b3">Κηφισόδοτος τὰς τριήρεις ἐκάλει μυλῶνας ποικίλους</b> painted [[mills]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1411a24</span>. (Sts. parox. in codd., as Arist. l. c., Ph. l. c., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>27</span>, <span class="bibl">Poll.7.19</span>, but cf. Hdn. Gr.<span class="bibl">1.30</span>.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] ῶνος, ὁ (S. Emp. adv. astrol. 94 steht εἰς μύλωνας gegen Arcad. 12, 25), der Ort, wo die Mühle ist, das | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] ῶνος, ὁ (S. Emp. adv. astrol. 94 steht εἰς μύλωνας gegen Arcad. 12, 25), der Ort, wo die Mühle ist, das [[Mühlenhaus]], Din. 1, 23; σιτοποιοὺς ἐκ τῶν μυλώνων πρὸς [[μέρος]] ἠναγκασμένους ἐμμίσθους, Thuc. 6, 22; εἰς μυλῶνα ἐμπεσεῖν, Lys. 1, 18; καταβάλλειν εἰς μυλῶνα, in die Mühle schicken und dort arbeiten lassen, gewöhnliche Strafe der Sklaven, Sp., wie Luc. Vit. Auct. 27; nach Arist. rhet. 3, 10 nannte ein Redner die Trieren ποικίλους μυλῶνας. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |