Anonymous

μόρος: Difference between revisions

From LSJ
70 bytes removed ,  28 June 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - " . ." to "…")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=moros
|Transliteration C=moros
|Beta Code=mo/ros
|Beta Code=mo/ros
|Definition=ὁ, (<b class="b3">μείρομαι</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μοῖρα]] <span class="bibl">111.1</span>, <b class="b2">fate, destiny</b>, poet. and Ion. Prose: c. inf., <b class="b3">μόρος [ἐστὶν] ὀλέσθαι</b> 'tis my <b class="b2">doom</b> to die, <span class="bibl">Il.19.421</span>; <b class="b3">ὑπὲρ μόρον</b> beyond <b class="b2">destiny</b>, of those who by their own fault add to their destined share of misery, <span class="bibl">20.30</span>, <span class="bibl">Od.1.34</span>, etc. (to be written divisim, cf. [[μοῖρα]]; but cf. <b class="b3">ὑπέρμορα, ὑπερμόρως</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">doom, death</b>, ὅτε μιν μόρος αἰνὸς ἱκάνοι <span class="bibl">Il.18.465</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.58</span>, etc.; <b class="b3">νῦν δ'… ἦλθέ ποθεν σωτήρ, ἢ μόρον εἴπω</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1074</span> (anap.); in Hdt. always of a <b class="b2">violent death</b>, τοιούτῳ μόρῳ ἐχρήσατο <span class="bibl">1.117</span>; <b class="b3">κακὸς μόρος, θάνατός τε μόρος τε</b>, <span class="bibl">Il.21.133</span>, <span class="bibl">Od.9.61</span>, etc.; <b class="b3">μόρῳ ἀνοσίῳ, αἰσχίστῳ</b>, <span class="bibl">Hdt.3.65</span>, <span class="bibl">9.17</span>, etc.; μ. λευγαλέῳ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>785</span>: also in pl., <span class="bibl">Heraclit.20</span>, <span class="bibl">25</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1313</span>, <span class="bibl">1329</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">corpse</b>, αἱματηφόρους μόρους <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>420</span> (lyr.); νέος νέῳ ξὺν μόρῳ ἔθανες <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1266</span> (lyr.), cf. <span class="title">AP</span>7.404 (Zon.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> a <b class="b2">measure</b> of land in Locris, <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.8 (v B. C.); at Mytilene, <span class="title">IG</span>12(2).74 <span class="title">B</span> 3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b3">Μόρος</b> personified, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>211</span> (never in Trag., cf. τόνδε Μοῖρ' ἐπορσύνεν μόρον <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>911</span>).</span>
|Definition=ὁ, (<b class="b3">μείρομαι</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μοῖρα]] <span class="bibl">111.1</span>, <b class="b2">fate, destiny</b>, poet. and Ion. Prose: c. inf., <b class="b3">μόρος [ἐστὶν] ὀλέσθαι</b> 'tis my [[doom]] to die, <span class="bibl">Il.19.421</span>; <b class="b3">ὑπὲρ μόρον</b> beyond [[destiny]], of those who by their own fault add to their destined share of misery, <span class="bibl">20.30</span>, <span class="bibl">Od.1.34</span>, etc. (to be written divisim, cf. [[μοῖρα]]; but cf. <b class="b3">ὑπέρμορα, ὑπερμόρως</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">doom, death</b>, ὅτε μιν μόρος αἰνὸς ἱκάνοι <span class="bibl">Il.18.465</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.58</span>, etc.; <b class="b3">νῦν δ'… ἦλθέ ποθεν σωτήρ, ἢ μόρον εἴπω</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1074</span> (anap.); in Hdt. always of a <b class="b2">violent death</b>, τοιούτῳ μόρῳ ἐχρήσατο <span class="bibl">1.117</span>; <b class="b3">κακὸς μόρος, θάνατός τε μόρος τε</b>, <span class="bibl">Il.21.133</span>, <span class="bibl">Od.9.61</span>, etc.; <b class="b3">μόρῳ ἀνοσίῳ, αἰσχίστῳ</b>, <span class="bibl">Hdt.3.65</span>, <span class="bibl">9.17</span>, etc.; μ. λευγαλέῳ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>785</span>: also in pl., <span class="bibl">Heraclit.20</span>, <span class="bibl">25</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1313</span>, <span class="bibl">1329</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[corpse]], αἱματηφόρους μόρους <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>420</span> (lyr.); νέος νέῳ ξὺν μόρῳ ἔθανες <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1266</span> (lyr.), cf. <span class="title">AP</span>7.404 (Zon.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> a [[measure]] of land in Locris, <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.8 (v B. C.); at Mytilene, <span class="title">IG</span>12(2).74 <span class="title">B</span> 3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b3">Μόρος</b> personified, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>211</span> (never in Trag., cf. τόνδε Μοῖρ' ἐπορσύνεν μόρον <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>911</span>).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0208.png Seite 208]] ὁ ([[μείρομαι]]), wie [[μοῖρα]], das den Menschen von dem Schicksal Zugetheilte, das <b class="b2">Loos</b>, Ge schi ck; [[οἶδα]], ὅ μοι [[μόρος]] ἐνθάδ' ὀλέσθαι, Il. 19, 421, daß es mein Loos ist; ὑπὲρ [[μόρον]], über das Geschick hinaus, wider das Geschick (vgl. [[ὑπέρμορον]]). So auch Tragg.; θνητοὺς ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι [[μόρον]], Aesch. Prom. 248; τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν, Soph. Ant. 461, vgl. 1311. Bes. unglückliches Geschick; vom gewaltsamen Tode, oft Hom.; ὅτε μιν [[μόρος]] αἰνὸς ἱκάνοι, Il. 18, 465; οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν [[μόρον]], 6, 357; ὀλέεσθε κακὸν [[μόρον]], 21, 133; neben [[θάνατος]], Od. 9, 61 u. öfter, wie τίη δὲ σὺ Τηλεμάχῳ θάνατον τε [[μόρον]] τε ῥάπτεις; 16, 421; ἐνέσκιμψεν [[μόρον]], Pind. P. 3, 58; ἐχθρότατον δώσειν [[μόρον]], N. 1, 66; der Tod, oft bei Tragg., [[ἀπροσδόκητος]] δ' αὐτὸν [[αἰφνίδιος]] [[μόρος]] τοῦ ζῆν ἀπεστέρησεν, Aesch. Prom. 680; [[λευστήρ]], der Steinigungstod, Spt. 181; τεθνᾶσιν αἰσχρῶς δυσκλεεστάτῳ μόρῳ, Pers. 438, u. sehr oft; [[μόρον]] κοινὸν κατειργάσαντο, Soph. Ant. 56, öfter; ἐπὶ μόρῳ θανατόεντι, Eur. I. A. 1288; Bacch. 337 u. öfter; gewaltsamer Tod ist es auch bei Her. 1, 117; τούτῳ τῷ μόρῳ διεφθάρησαν, 5, 21, wie διαφθαρῆναι αἰσχίστῳ μόρῳ, 9, 17; sonst nur in späterer Prosa einzeln u. in der Anth.; bei Diod. Zon. 9 (VII, 404), οὐ γάρ σευ [[μήτηρ]] – εἶδεν ἁλίξαντον σὸν [[μόρον]] εἰνάλιον, scheint es geradezu für [[νέκυς]] zu stehen. – Als mythische Person ist Μόρος Sohn der Nacht, Hes. Th. 211. – Nach Eust. soll bei den Cypriern [[μόρος]] auch = [[ὀξύς]] gewesen sein, wovon einige Alte [[ἰόμωρος]] ableiteten.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0208.png Seite 208]] ὁ ([[μείρομαι]]), wie [[μοῖρα]], das den Menschen von dem Schicksal Zugetheilte, das [[Loos]], Ge schi ck; [[οἶδα]], ὅ μοι [[μόρος]] ἐνθάδ' ὀλέσθαι, Il. 19, 421, daß es mein Loos ist; ὑπὲρ [[μόρον]], über das Geschick hinaus, wider das Geschick (vgl. [[ὑπέρμορον]]). So auch Tragg.; θνητοὺς ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι [[μόρον]], Aesch. Prom. 248; τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν, Soph. Ant. 461, vgl. 1311. Bes. unglückliches Geschick; vom gewaltsamen Tode, oft Hom.; ὅτε μιν [[μόρος]] αἰνὸς ἱκάνοι, Il. 18, 465; οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν [[μόρον]], 6, 357; ὀλέεσθε κακὸν [[μόρον]], 21, 133; neben [[θάνατος]], Od. 9, 61 u. öfter, wie τίη δὲ σὺ Τηλεμάχῳ θάνατον τε [[μόρον]] τε ῥάπτεις; 16, 421; ἐνέσκιμψεν [[μόρον]], Pind. P. 3, 58; ἐχθρότατον δώσειν [[μόρον]], N. 1, 66; der Tod, oft bei Tragg., [[ἀπροσδόκητος]] δ' αὐτὸν [[αἰφνίδιος]] [[μόρος]] τοῦ ζῆν ἀπεστέρησεν, Aesch. Prom. 680; [[λευστήρ]], der Steinigungstod, Spt. 181; τεθνᾶσιν αἰσχρῶς δυσκλεεστάτῳ μόρῳ, Pers. 438, u. sehr oft; [[μόρον]] κοινὸν κατειργάσαντο, Soph. Ant. 56, öfter; ἐπὶ μόρῳ θανατόεντι, Eur. I. A. 1288; Bacch. 337 u. öfter; gewaltsamer Tod ist es auch bei Her. 1, 117; τούτῳ τῷ μόρῳ διεφθάρησαν, 5, 21, wie διαφθαρῆναι αἰσχίστῳ μόρῳ, 9, 17; sonst nur in späterer Prosa einzeln u. in der Anth.; bei Diod. Zon. 9 (VII, 404), οὐ γάρ σευ [[μήτηρ]] – εἶδεν ἁλίξαντον σὸν [[μόρον]] εἰνάλιον, scheint es geradezu für [[νέκυς]] zu stehen. – Als mythische Person ist Μόρος Sohn der Nacht, Hes. Th. 211. – Nach Eust. soll bei den Cypriern [[μόρος]] auch = [[ὀξύς]] gewesen sein, wovon einige Alte [[ἰόμωρος]] ableiteten.
}}
}}
{{ls
{{ls