Anonymous

σπουδάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(cc2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=spoudazo
|Transliteration C=spoudazo
|Beta Code=spouda/zw
|Beta Code=spouda/zw
|Definition=<span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1143</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>471</span> (lyr.), etc.: Att.fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -άσομαι <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthphr.</span>3e</span>, <span class="bibl">D.21.213</span>, later -άσω <span class="bibl">Plb.3.5.8</span>, <span class="bibl">D.S.1.58</span>, etc.: aor. ἐσπούδασα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>507</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>114e</span>: pf. ἐσπούδακα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>694</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 236b</span>, etc.:—Med., fut. v. supr.:—Pass., fut. σπουδασθήσομαι <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>4.13</span>: aor. ἐσπουδάσθην <span class="bibl">Str.17.3.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>24</span>: pf. ἐσπούδασμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>219e</span> (v. infr.): </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> intr., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">to be busy, eager</b> to do a thing, c. inf., <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1143</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>817</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>293a</span>, etc.; <b class="b3">σπούδασον ἐλθεῖν . . ταχέως</b> <b class="b2">make haste . .</b>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>4.9</span>; <b class="b3">ὅτ' ἐσπούδαζες ἄρχειν</b> <b class="b2">wast eager</b> to rule, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>337</span> (troch.): c. part., ἐσπ. διδάσκων <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.1</span>: freq. <b class="b3">σ. περί τινος</b> or τι, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>1.3.8</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>330c</span>, etc.; ὑπέρ τινος <span class="bibl">D.59.77</span>; εἰς τὰ σά <span class="bibl">Id.21.195</span>; πρός τι <span class="bibl">Id.22.76</span>; ἐπί τισι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.11</span>, cf. <span class="bibl">D.21.2</span>: c. dat., σ. γάμῳ <span class="bibl">Aristaenet.2.3</span>; <b class="b3">σ. ὅπως . .</b><b class="b2">endeavour that . .</b>, <span class="bibl">D.43.12</span>, <span class="title">SIG</span>312.10 (Samos, iv B.C.): abs., <b class="b3">ἐσπουδακυῖα</b> <b class="b2">in haste, hurriedly</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>572</span>; <b class="b3">ἐσπουδακώς</b> <b class="b2">eagerly</b>, <span class="bibl">Men.562</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. acc. et inf., σπουδάσαντες τοῦτ' αὐτοῖς παραγενέσθαι Pl.<span class="title">Alc.</span>2.141d, cf. <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Pet.</span>1.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1080.14</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, <b class="b3">σ. πρός τινα</b> <b class="b2">pay</b> him <b class="b2">serious attention</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>510c</span>, etc.; εἴς τινα <span class="title">AP</span>9.422 (Apollonid.); <b class="b3">σ. περί τινα</b> <b class="b2">to be anxious</b> for his success, <span class="bibl">Isoc.1.10</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.13</span>, etc. (distd. fr. <b class="b3">πρός τινα</b> by <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sol.</span>10</span>); περί τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>4.1</span>; ὑπὲρ τῶν οἰκετῶν <span class="bibl">Aeschin.1.17</span>; ὑπέρ τινος <span class="bibl">D.21.213</span>, etc.; <b class="b3">σ. τινί</b> <b class="b2">be a partisan</b> or <b class="b2">backer of</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>21</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.11.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>71.6</span> (ii A.D.); ἀπό τινος <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.27.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be serious</b> or <b class="b2">earnest</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>813</span>; opp. <b class="b3">σκώπτειν καὶ κωμῳδεῖν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>557</span>; freq. in Pl., <b class="b3">σπουδάζει ταῦτα ἢ παίζει</b>; <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>481b</span>, etc.; <b class="b3">ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε</b>; <b class="b2">did you take it seriously</b>, that I . .? <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span> 236b</span>; σπουδάζοντα τοῖς πράγμασι τοῖς ὀνόμασι παίζειν <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>14</span>; <b class="b3">ἐσπουδάκατον</b> <b class="b2">they have worked hard</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>694</span>; <b class="b3">μάλα ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ</b> with a very <b class="b2">grave</b> face, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">study</b>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>1.7.2</span>; <b class="b2">lecture, teach</b>, ib.<span class="bibl">1.21.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> c. acc. rei, <b class="b2">do</b> anything <b class="b2">hastily</b> or <b class="b2">earnestly, be earnest about</b>, τὸ αὑτοῦ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span> 507</span>; τὰς περὶ τὸ μανθάνειν ἡδονάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>114e</span>, etc.; opp. <b class="b3">παρέργοις χρῆσθαι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>273d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>21c</span>; τὰ ἑαυτοῦ ἡδέα <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.17</span>; σ. τοῦτο, ὅπως . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>11.10</span>:—Pass., <b class="b3">σπουδάζεταί τι</b> <b class="b2">is zealously pursued</b>, <b class="b3">πᾶν ὅ τι σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>761</span>; σ. ἀγών <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>10.3</span>; <b class="b3">χρήματα μετὰ πολλῆς δαπάνης σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>485e</span>; <b class="b3">ἡ κωμῳδία διὰ τὸ μὴ σπουδάζεσθαι . . ἔλαθεν</b> because it <b class="b2">was</b> not <b class="b2">taken up seriously</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1449b1</span>; <b class="b3">οὐ πάνυ σπουδάζεται ὑπ' αὐτῶν</b> <b class="b2">is</b> not much <b class="b2">valued</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cont.</span>11</span>: esp. freq. in pf. part., πᾶσα ἡ τοιαύτη σπουδὴ οὐκ ἐπὶ τούτοις ἐστὶν ἐσπουδασμένη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>219e</span>; <b class="b3">προοίμια θαυμαστῶς ἐσπουδασμένα</b> elaborately <b class="b2">worked up</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>722e</span>, cf. <span class="bibl">659e</span>; so <b class="b3">τὰ μάλιστα ἐσπ. σῖτα καὶ ποτά</b> the <b class="b2">choicest</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.38</span>; <b class="b3">τὰ ἐσπ</b>., of writing tablets, the <b class="b2">best quality</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 3.9.7</span> (also <b class="b3">κλίνας καὶ δίφρους καὶ τὰ ἄλλα τὰ σπουδαζόμενα</b> ib.<span class="bibl">5.3.2</span>); <b class="b3">εἰ ταῦτ' ἐσπουδασμένα ἐν γράμμασιν ἐτέθη</b> if those pains were <b class="b2">seriously</b> bestowed on letters, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>344c</span>; αἱ ἐσπουδασμέναι παιδιαί <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span> 1371a3</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1336a34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass., of persons, <b class="b2">to be treated with respect</b>, opp. <b class="b3">καταφρονεῖσθαι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1380a26</span>; <b class="b2">to be courted</b>, <span class="bibl">Str.17.3.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>5</span>, <span class="bibl">D.L.5.75</span>; of women, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in LXX, <b class="b2">trouble, disturb</b> any one, <span class="bibl"><span class="title">Jb.</span>22.10</span>, <span class="bibl">23.16</span>.</span>
|Definition=<span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1143</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>471</span> (lyr.), etc.: Att.fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -άσομαι <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthphr.</span>3e</span>, <span class="bibl">D.21.213</span>, later -άσω <span class="bibl">Plb.3.5.8</span>, <span class="bibl">D.S.1.58</span>, etc.: aor. ἐσπούδασα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>507</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>114e</span>: pf. ἐσπούδακα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>694</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 236b</span>, etc.:—Med., fut. v. supr.:—Pass., fut. σπουδασθήσομαι <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>4.13</span>: aor. ἐσπουδάσθην <span class="bibl">Str.17.3.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>24</span>: pf. ἐσπούδασμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>219e</span> (v. infr.): </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> intr., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">to be busy, eager</b> to do a thing, c. inf., <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1143</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>817</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>293a</span>, etc.; <b class="b3">σπούδασον ἐλθεῖν . . ταχέως</b> <b class="b2">make haste . .</b>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>4.9</span>; <b class="b3">ὅτ' ἐσπούδαζες ἄρχειν</b> <b class="b2">wast eager</b> to rule, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>337</span> (troch.): c. part., ἐσπ. διδάσκων <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.1</span>: freq. <b class="b3">σ. περί τινος</b> or τι, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>1.3.8</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>330c</span>, etc.; ὑπέρ τινος <span class="bibl">D.59.77</span>; εἰς τὰ σά <span class="bibl">Id.21.195</span>; πρός τι <span class="bibl">Id.22.76</span>; ἐπί τισι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.11</span>, cf. <span class="bibl">D.21.2</span>: c. dat., σ. γάμῳ <span class="bibl">Aristaenet.2.3</span>; <b class="b3">σ. ὅπως . .</b><b class="b2">endeavour that . .</b>, <span class="bibl">D.43.12</span>, <span class="title">SIG</span>312.10 (Samos, iv B.C.): abs., <b class="b3">ἐσπουδακυῖα</b> <b class="b2">in haste, hurriedly</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>572</span>; <b class="b3">ἐσπουδακώς</b> [[eagerly]], <span class="bibl">Men.562</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. acc. et inf., σπουδάσαντες τοῦτ' αὐτοῖς παραγενέσθαι Pl.<span class="title">Alc.</span>2.141d, cf. <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Pet.</span>1.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1080.14</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, <b class="b3">σ. πρός τινα</b> [[pay]] him <b class="b2">serious attention</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>510c</span>, etc.; εἴς τινα <span class="title">AP</span>9.422 (Apollonid.); <b class="b3">σ. περί τινα</b> <b class="b2">to be anxious</b> for his success, <span class="bibl">Isoc.1.10</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.13</span>, etc. (distd. fr. <b class="b3">πρός τινα</b> by <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sol.</span>10</span>); περί τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>4.1</span>; ὑπὲρ τῶν οἰκετῶν <span class="bibl">Aeschin.1.17</span>; ὑπέρ τινος <span class="bibl">D.21.213</span>, etc.; <b class="b3">σ. τινί</b> <b class="b2">be a partisan</b> or <b class="b2">backer of</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>21</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.11.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>71.6</span> (ii A.D.); ἀπό τινος <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.27.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be serious</b> or [[earnest]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>813</span>; opp. <b class="b3">σκώπτειν καὶ κωμῳδεῖν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>557</span>; freq. in Pl., <b class="b3">σπουδάζει ταῦτα ἢ παίζει</b>; <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>481b</span>, etc.; <b class="b3">ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε</b>; <b class="b2">did you take it seriously</b>, that I . .? <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span> 236b</span>; σπουδάζοντα τοῖς πράγμασι τοῖς ὀνόμασι παίζειν <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>14</span>; <b class="b3">ἐσπουδάκατον</b> <b class="b2">they have worked hard</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>694</span>; <b class="b3">μάλα ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ</b> with a very [[grave]] face, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[study]], <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>1.7.2</span>; <b class="b2">lecture, teach</b>, ib.<span class="bibl">1.21.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> c. acc. rei, [[do]] anything [[hastily]] or <b class="b2">earnestly, be earnest about</b>, τὸ αὑτοῦ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span> 507</span>; τὰς περὶ τὸ μανθάνειν ἡδονάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>114e</span>, etc.; opp. <b class="b3">παρέργοις χρῆσθαι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>273d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>21c</span>; τὰ ἑαυτοῦ ἡδέα <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.17</span>; σ. τοῦτο, ὅπως . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>11.10</span>:—Pass., <b class="b3">σπουδάζεταί τι</b> <b class="b2">is zealously pursued</b>, <b class="b3">πᾶν ὅ τι σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>761</span>; σ. ἀγών <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>10.3</span>; <b class="b3">χρήματα μετὰ πολλῆς δαπάνης σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>485e</span>; <b class="b3">ἡ κωμῳδία διὰ τὸ μὴ σπουδάζεσθαι . . ἔλαθεν</b> because it [[was]] not <b class="b2">taken up seriously</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1449b1</span>; <b class="b3">οὐ πάνυ σπουδάζεται ὑπ' αὐτῶν</b> [[is]] not much [[valued]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cont.</span>11</span>: esp. freq. in pf. part., πᾶσα ἡ τοιαύτη σπουδὴ οὐκ ἐπὶ τούτοις ἐστὶν ἐσπουδασμένη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>219e</span>; <b class="b3">προοίμια θαυμαστῶς ἐσπουδασμένα</b> elaborately <b class="b2">worked up</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>722e</span>, cf. <span class="bibl">659e</span>; so <b class="b3">τὰ μάλιστα ἐσπ. σῖτα καὶ ποτά</b> the [[choicest]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.38</span>; <b class="b3">τὰ ἐσπ</b>., of writing tablets, the <b class="b2">best quality</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 3.9.7</span> (also <b class="b3">κλίνας καὶ δίφρους καὶ τὰ ἄλλα τὰ σπουδαζόμενα</b> ib.<span class="bibl">5.3.2</span>); <b class="b3">εἰ ταῦτ' ἐσπουδασμένα ἐν γράμμασιν ἐτέθη</b> if those pains were [[seriously]] bestowed on letters, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>344c</span>; αἱ ἐσπουδασμέναι παιδιαί <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span> 1371a3</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1336a34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass., of persons, <b class="b2">to be treated with respect</b>, opp. <b class="b3">καταφρονεῖσθαι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1380a26</span>; <b class="b2">to be courted</b>, <span class="bibl">Str.17.3.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>5</span>, <span class="bibl">D.L.5.75</span>; of women, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in LXX, <b class="b2">trouble, disturb</b> any one, <span class="bibl"><span class="title">Jb.</span>22.10</span>, <span class="bibl">23.16</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape