Anonymous

σπείρω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(cc2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=speiro
|Transliteration C=speiro
|Beta Code=spei/rw
|Beta Code=spei/rw
|Definition=Aeol. σπέρρω Sch.D.T.<span class="bibl">p.117</span> H., <span class="bibl"><span class="title">EM</span>300.19</span>: Ion. impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> σπείρεσκον <span class="bibl">Hdt.4.42</span>: fut. σπερῶ <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>79</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276d</span>; Aeol. <b class="b3">σπέρσω</b> Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>202</span>: aor. ἔσπειρα <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>754</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.7.107</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>41c</span>: pf. ἔσπαρκα <span class="bibl">Polyaen.2.1.1</span>, etc.:—Med., aor. inf. σπείρασθαι <span class="bibl">A.R.3.1028</span>; aor. 2 <b class="b3">σπαρέσθαι</b> dub. l. in <span class="bibl">Polyaen.8.26</span>:—Pass., fut. σπᾰρήσομαι <span class="bibl">LXX <span class="title">Na.</span>1.14</span>, (δια-) <span class="bibl">D.S.17.69</span>: aor. <b class="b3">ἐσπάρην [ᾰ</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1498</span>, <span class="bibl">Th.2.27</span>: pf. ἔσπαρμαι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span> 1098</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1206</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>693a</span>, etc.:— <b class="b2">sow</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">sow</b> seed, c. acc., [<b class="b3">κέγχρους</b>] <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>399</span>; σῖτον <span class="bibl">Hdt.4.17</span>; στάχυν <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>121</span>; of Cadmus, σ. γηγενῆ στάχυν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>264</span> (so in Med., σπείρασθαι ὀδόντας <span class="bibl">A.R.3.1028</span>): abs., <b class="b2">sow</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>391</span>; opp. <b class="b3">θερίζω</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>710</span>, etc.: metaph., <b class="b3">θερ. καὶ σ. ταῖς γλώσσαις</b>, of corrupt orators, ib. <span class="bibl">1697</span> (lyr.); καρπὸν ὧν ἔσπειρε θερίζειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>260d</span>; αἰσχρῶς μὲν ἔσπειρας κακῶς δὲ ἐθέρισας <span class="bibl">Gorg.16</span>: prov., <b class="b3">εἰς πέτρας τε καὶ λίθους σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>838e</span>; <b class="b3">σ. κατὰ πετρῶν</b>, i.e. <b class="b3">εἰς πέλαγος</b> (cf. σπέρμα <span class="bibl">1.1</span>), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span> 20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">engender, beget</b> offspring (cf. <span class="bibl">11.2</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1293</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>33</span>, E.<span class="title">Ion</span> <span class="bibl">49</span>, etc.; <b class="b3">οἱ σπείραντες</b> the <b class="b2">parents</b>, IG3.1339, cf. 14.1794 (Rome); <b class="b3">ἄθυτα παλλακῶν σπέρματα σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>841d</span>:—Pass., <b class="b2">spring</b> or <b class="b2">be born</b>, ὅθενπερ αὐτὸς ἐσπάρη <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1498</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 554</span> (troch.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>460b</span>; <b class="b3">πρὸ τοῦ Ζήνωνα . . σπαρῆναι</b> before Z. <b class="b2">was begotten</b>, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.110 S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">scatter like seed, strew</b>, χρυσὸν καὶ ἄργυρον <span class="bibl">Hdt.7.107</span>; σ. φλόγα <span class="title">Trag.Adesp.</span>85; of liquids, <b class="b2">scatter</b> or <b class="b2">sprinkle</b>, ἐκ τευχέων σ. δρόσον <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>167</span>; <b class="b2">spread abroad, extend</b>, σ. ἀγλαΐαν νάς ῳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.13</span>; <b class="b2">spread</b> rumour, σ. ματαίαν βάξιν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>642</span>; <b class="b3">μὴ σπεῖρε πολλοῖς τὸν παρόντα δαίμονα</b> <b class="b2">do</b> not <b class="b2">speak of</b> it <b class="b2">indiscriminately</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>653</span>:—Pass., <b class="b2">to be scattered</b> or <b class="b2">dispersed</b>, <b class="b3">ἐσπαρμένος κατὰ . . πόλιν</b>, of the ashes of Solon <b class="b2">scattered</b> over Salamis, <span class="bibl">Cratin.228</span>; τόξα δ' ἔσπαρται πέδῳ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1098</span>; of persons, ἐσπάρησαν καθ' Ἑλλάδα <span class="bibl">Th.2.27</span>; ἐσπαρμένοι εἰς ἁρπαγήν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.4.22</span>; <b class="b3">κατὰ χώραν</b> ib.<span class="bibl">6.2.17</span>; ἔσπαρται λόγος <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>846</span> ap.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1206</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">sow</b> a field, νειόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>463</span>; <b class="b3">γῆν, τέμενος, πεδιάδα</b>, <span class="bibl">Hdt.4.42</span>, <span class="bibl">9.116</span>, <span class="bibl">122</span>; ἄρουραν <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>158</span>; <b class="b3">ἡ σπειρομένη Αἴγυπτος</b> <b class="b2">the arable part of</b> Egypt, <span class="bibl">Hdt.2.77</span>; τυχεῖν μὲν ἤδη 'σπαρμένα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 1140</span>; ἀροῦται καὶ σπείρεται τὸ Θηβαίων ἄστυ <span class="bibl">Din.1.24</span>: prov., <b class="b3">πόντον σπείρειν</b>, of lost labour, <span class="bibl">Thgn.106</span>, <span class="bibl">107</span>: metaph., καινοτάταις σ. διανοίαις <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1044</span>; σ. εἰς ἀρετῆς ἔκφυσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>777e</span>; τοὺς ἐν γράμμασι κήπους <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span> 276d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of procreation, ματρὸς . . σ. ἄρουραν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>754</span>; σ. τέκνων ἄλοκα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>18</span>; σ. λέχη <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>64</span>; <b class="b3">ἣν ἔσπειρε</b>, i.e. his wife, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span> 37.9</span>; v. supr. <span class="bibl">1.2</span>.</span>
|Definition=Aeol. σπέρρω Sch.D.T.<span class="bibl">p.117</span> H., <span class="bibl"><span class="title">EM</span>300.19</span>: Ion. impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> σπείρεσκον <span class="bibl">Hdt.4.42</span>: fut. σπερῶ <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>79</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276d</span>; Aeol. <b class="b3">σπέρσω</b> Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>202</span>: aor. ἔσπειρα <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>754</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.7.107</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>41c</span>: pf. ἔσπαρκα <span class="bibl">Polyaen.2.1.1</span>, etc.:—Med., aor. inf. σπείρασθαι <span class="bibl">A.R.3.1028</span>; aor. 2 <b class="b3">σπαρέσθαι</b> dub. l. in <span class="bibl">Polyaen.8.26</span>:—Pass., fut. σπᾰρήσομαι <span class="bibl">LXX <span class="title">Na.</span>1.14</span>, (δια-) <span class="bibl">D.S.17.69</span>: aor. <b class="b3">ἐσπάρην [ᾰ</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1498</span>, <span class="bibl">Th.2.27</span>: pf. ἔσπαρμαι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span> 1098</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1206</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>693a</span>, etc.:— [[sow]], </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> [[sow]] seed, c. acc., [<b class="b3">κέγχρους</b>] <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>399</span>; σῖτον <span class="bibl">Hdt.4.17</span>; στάχυν <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>121</span>; of Cadmus, σ. γηγενῆ στάχυν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>264</span> (so in Med., σπείρασθαι ὀδόντας <span class="bibl">A.R.3.1028</span>): abs., [[sow]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>391</span>; opp. <b class="b3">θερίζω</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>710</span>, etc.: metaph., <b class="b3">θερ. καὶ σ. ταῖς γλώσσαις</b>, of corrupt orators, ib. <span class="bibl">1697</span> (lyr.); καρπὸν ὧν ἔσπειρε θερίζειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>260d</span>; αἰσχρῶς μὲν ἔσπειρας κακῶς δὲ ἐθέρισας <span class="bibl">Gorg.16</span>: prov., <b class="b3">εἰς πέτρας τε καὶ λίθους σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>838e</span>; <b class="b3">σ. κατὰ πετρῶν</b>, i.e. <b class="b3">εἰς πέλαγος</b> (cf. σπέρμα <span class="bibl">1.1</span>), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span> 20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">engender, beget</b> offspring (cf. <span class="bibl">11.2</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1293</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>33</span>, E.<span class="title">Ion</span> <span class="bibl">49</span>, etc.; <b class="b3">οἱ σπείραντες</b> the [[parents]], IG3.1339, cf. 14.1794 (Rome); <b class="b3">ἄθυτα παλλακῶν σπέρματα σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>841d</span>:—Pass., [[spring]] or <b class="b2">be born</b>, ὅθενπερ αὐτὸς ἐσπάρη <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1498</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 554</span> (troch.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>460b</span>; <b class="b3">πρὸ τοῦ Ζήνωνα . . σπαρῆναι</b> before Z. <b class="b2">was begotten</b>, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.110 S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">scatter like seed, strew</b>, χρυσὸν καὶ ἄργυρον <span class="bibl">Hdt.7.107</span>; σ. φλόγα <span class="title">Trag.Adesp.</span>85; of liquids, [[scatter]] or [[sprinkle]], ἐκ τευχέων σ. δρόσον <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>167</span>; <b class="b2">spread abroad, extend</b>, σ. ἀγλαΐαν νάς ῳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.13</span>; [[spread]] rumour, σ. ματαίαν βάξιν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>642</span>; <b class="b3">μὴ σπεῖρε πολλοῖς τὸν παρόντα δαίμονα</b> [[do]] not <b class="b2">speak of</b> it [[indiscriminately]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>653</span>:—Pass., <b class="b2">to be scattered</b> or [[dispersed]], <b class="b3">ἐσπαρμένος κατὰ . . πόλιν</b>, of the ashes of Solon [[scattered]] over Salamis, <span class="bibl">Cratin.228</span>; τόξα δ' ἔσπαρται πέδῳ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1098</span>; of persons, ἐσπάρησαν καθ' Ἑλλάδα <span class="bibl">Th.2.27</span>; ἐσπαρμένοι εἰς ἁρπαγήν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.4.22</span>; <b class="b3">κατὰ χώραν</b> ib.<span class="bibl">6.2.17</span>; ἔσπαρται λόγος <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>846</span> ap.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1206</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[sow]] a field, νειόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>463</span>; <b class="b3">γῆν, τέμενος, πεδιάδα</b>, <span class="bibl">Hdt.4.42</span>, <span class="bibl">9.116</span>, <span class="bibl">122</span>; ἄρουραν <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>158</span>; <b class="b3">ἡ σπειρομένη Αἴγυπτος</b> <b class="b2">the arable part of</b> Egypt, <span class="bibl">Hdt.2.77</span>; τυχεῖν μὲν ἤδη 'σπαρμένα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 1140</span>; ἀροῦται καὶ σπείρεται τὸ Θηβαίων ἄστυ <span class="bibl">Din.1.24</span>: prov., <b class="b3">πόντον σπείρειν</b>, of lost labour, <span class="bibl">Thgn.106</span>, <span class="bibl">107</span>: metaph., καινοτάταις σ. διανοίαις <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1044</span>; σ. εἰς ἀρετῆς ἔκφυσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>777e</span>; τοὺς ἐν γράμμασι κήπους <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span> 276d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of procreation, ματρὸς . . σ. ἄρουραν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>754</span>; σ. τέκνων ἄλοκα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>18</span>; σ. λέχη <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>64</span>; <b class="b3">ἣν ἔσπειρε</b>, i.e. his wife, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span> 37.9</span>; v. supr. <span class="bibl">1.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0919.png Seite 919]] = [[ἑλίσσω]], nur bei Gramm., um [[σπεῖρα]] abzuleiten. fut. σπερῶ, aor. ἔσπειρα, perf. pass. ἔσπαρμαι, aor. pass. ἐσπάρην, – <b class="b2">säen</b>, Saamen ausstreuen, Hes. O. 393 Sc. 399; – übertr., von Menschen; μὴ πρὸς ἁγνὰν σπείρας ἄρουραν, Aesch. Spt. 736; μὴ σπεῖρε τέκνων ἄλοκα, Eur. Phoen. 18; – [[σῖτον]], Her. 3, 100. 4, 17; Δήμητρος στάχυν, Eur. Cycl. 121; Bacch. 264; ὃν καρπὸν ἔσπειρε, Plat. Phaedr. 260 d; σπαρέντων ποτὲ ὀδόντων, Legg. II, 663 e; – auch besäen, νειόν, Hes. O. 465; πεδιάδα, Her. 9, 122; ὃς τὴν ἀρίστην Χεῤῥονησίαν πλάκα σπείρει, Eur. Hec. 9, vgl. Heracl. 840; und übertr., τινὰ καινοτάταις διανοίαις, Ar. Vesp. 1044; dah. sprichwörtlich von fruchtlosen Bemühungen πόντον σπείρειν, das Meer besäen, Theogn. 106; auch εἰς [[ὕδωρ]] u. ἐν ὕδατι σπείρειν. – Ueberh. <b class="b2">zeugen</b>, erzeugen; παῖδας, οὓς κεῖνός ποτε σπείρων μόνον προσεῖδε, Soph. Trach. 33; Ἀτρέα, ὃς αὖ σ' ἔσπειρε, Ai. 1272; [[ὅθεν]] περ αὐτὸς ἐσπάρη, O. R. 1498; βρότειον σπεῖραι [[γένος]], Eur. Hipp. 618, ἵνα ὡς πλεῖστοι τῶν παίδων ἐκ τῶν τοιούτων σπείρωνται, Plat. Rep. V, 460 b. – Ausstreuen, verbreiten; μὴ σπείρῃ ματαίαν βάξιν εἰς πᾶσαν πόλιν, Soph. El. 632; ὡς ὁ [[πλεῖστος]] ἔσπαρται [[λόγος]], Ar. Ran. 1204; τὸν χρυσὸν καὶ τὸν ἄργυρον ἐς τὸν Στρυμόνα, Her. 7, 107; – im pass., zerstreu't werden, sich zerstreuen; ἐσπάρησαν κατὰ τὴν [[ἄλλην]] Ἑλλάδα, Thuc. 2, 27; ἐς ἁρπαγήν, sich zerstreuen, Xen. Hell. 3, 4, 22; Folgde; auch von flüssigen Dingen, sprengen, spritzen; φλόγα, sprühen, Arist. poet. 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0919.png Seite 919]] = [[ἑλίσσω]], nur bei Gramm., um [[σπεῖρα]] abzuleiten. fut. σπερῶ, aor. ἔσπειρα, perf. pass. ἔσπαρμαι, aor. pass. ἐσπάρην, – [[säen]], Saamen ausstreuen, Hes. O. 393 Sc. 399; – übertr., von Menschen; μὴ πρὸς ἁγνὰν σπείρας ἄρουραν, Aesch. Spt. 736; μὴ σπεῖρε τέκνων ἄλοκα, Eur. Phoen. 18; – [[σῖτον]], Her. 3, 100. 4, 17; Δήμητρος στάχυν, Eur. Cycl. 121; Bacch. 264; ὃν καρπὸν ἔσπειρε, Plat. Phaedr. 260 d; σπαρέντων ποτὲ ὀδόντων, Legg. II, 663 e; – auch besäen, νειόν, Hes. O. 465; πεδιάδα, Her. 9, 122; ὃς τὴν ἀρίστην Χεῤῥονησίαν πλάκα σπείρει, Eur. Hec. 9, vgl. Heracl. 840; und übertr., τινὰ καινοτάταις διανοίαις, Ar. Vesp. 1044; dah. sprichwörtlich von fruchtlosen Bemühungen πόντον σπείρειν, das Meer besäen, Theogn. 106; auch εἰς [[ὕδωρ]] u. ἐν ὕδατι σπείρειν. – Ueberh. [[zeugen]], erzeugen; παῖδας, οὓς κεῖνός ποτε σπείρων μόνον προσεῖδε, Soph. Trach. 33; Ἀτρέα, ὃς αὖ σ' ἔσπειρε, Ai. 1272; [[ὅθεν]] περ αὐτὸς ἐσπάρη, O. R. 1498; βρότειον σπεῖραι [[γένος]], Eur. Hipp. 618, ἵνα ὡς πλεῖστοι τῶν παίδων ἐκ τῶν τοιούτων σπείρωνται, Plat. Rep. V, 460 b. – Ausstreuen, verbreiten; μὴ σπείρῃ ματαίαν βάξιν εἰς πᾶσαν πόλιν, Soph. El. 632; ὡς ὁ [[πλεῖστος]] ἔσπαρται [[λόγος]], Ar. Ran. 1204; τὸν χρυσὸν καὶ τὸν ἄργυρον ἐς τὸν Στρυμόνα, Her. 7, 107; – im pass., zerstreu't werden, sich zerstreuen; ἐσπάρησαν κατὰ τὴν [[ἄλλην]] Ἑλλάδα, Thuc. 2, 27; ἐς ἁρπαγήν, sich zerstreuen, Xen. Hell. 3, 4, 22; Folgde; auch von flüssigen Dingen, sprengen, spritzen; φλόγα, sprühen, Arist. poet. 13.
}}
}}
{{ls
{{ls