3,274,216
edits
(cc2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=spoudaios | |Transliteration C=spoudaios | ||
|Beta Code=spoudai=os | |Beta Code=spoudai=os | ||
|Definition=α<b class="b3">, ον</b> (σπουδή) prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in haste, quick</b>, σ. τοὺς πόδας <span class="bibl">Poll. 1.197</span>, <span class="bibl">3.149</span>; τὸ σ. τῆς πορείας <span class="bibl">Polyaen.6.24</span>:—but in ordinary use denoting | |Definition=α<b class="b3">, ον</b> (σπουδή) prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in haste, quick</b>, σ. τοὺς πόδας <span class="bibl">Poll. 1.197</span>, <span class="bibl">3.149</span>; τὸ σ. τῆς πορείας <span class="bibl">Polyaen.6.24</span>:—but in ordinary use denoting [[energy]] or [[earnestness]]: </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> of persons, <b class="b2">earnest, serious</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.16</span> (Sup.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>8.3</span>; <b class="b2">active, zealous</b>, in canvassing, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Aem.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">good, excellent</b> in their several kinds, <span class="bibl">Hdt.8.69</span>; opp. <b class="b3">φαῦλος</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>757a</span>, <span class="bibl">814e</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1448a2</span>; ἀκροαταὶ-ότεροι <span class="bibl">Isoc.12.271</span>; <b class="b3">σ. αὐλητής</b>, opp. <b class="b3">ἄνθρωπος μοχθηρός</b>, Antisth. ap. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>1</span>; κιθαριστής <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1098a9</span>; σκυτεύς <span class="bibl">Id.<span class="title">EE</span>1219a22</span>; ἀνδράποδον <span class="bibl">D.9.31</span>; σ. τὴν τέχνην <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.2</span>; περί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>817a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in moral sense, [[good]], opp. <b class="b3">πονηρός</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.19</span>; opp. <b class="b3">φαῦλος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>2.2.24</span>, Zeno Stoic.1.52; οἱ σ. Λακεδαιμονίων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.9</span>; σ. τὰ ἤθη <span class="bibl">Isoc.1.4</span>; τῷ ἀρετὴν ἔχειν σ. λέγεται <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>10b8</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1166a13</span>, <span class="bibl"><span class="title">Top.</span>131b2</span>; <b class="b3">σπουδαῖον</b> = [[ἀγαθον]], <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1136b8</span>, <span class="bibl">1137b4</span>: generally, of all [[virtuous]] objects or qualities, <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1021b24</span>, <span class="bibl">1051b24</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span> 1151a27</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">worth serious attention, weighty</b>, <b class="b3">χρῆμα, πρῆγμα</b>, <span class="bibl">Thgn.65</span>,<span class="bibl">70</span>,<span class="bibl">116</span>, etc.; <b class="b3">τὰ -έστερα</b> (-έστατα) τῶν πρηγμάτων <span class="bibl">Hdt.1.8</span>, <span class="bibl">133</span> (v.l. [[-ότερα, -ότατα]]), cf. Iisoc.<span class="bibl">2.50</span>; ταῦθ' ὑμῖν σπουδαιότατ' ἐστίν <span class="bibl">D.24.4</span>; opp. <b class="b3">γελοῖος</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>392</span> (lyr.); <b class="b3">τί γελᾷς ἐπὶ σπουδαίοις πράγμασιν</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>300e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[good]] of its kind, [[excellent]], σ. νομαί <span class="bibl">Hdt.4.23</span>; <b class="b3">ἡ σπουδαιοτάτη [τῶν ταριχεύσεων</b>] <b class="b2">the most elaborate, costliest</b>, <span class="bibl">Id.2.86</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.413.26</span> (iii B.C.); <b class="b3">ἡ ἰσηγορίη χρῆμα σ</b>. <span class="bibl">Hdt.5.78</span>; <b class="b3">λόγος σ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.132</span>; μουσική <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>668b</span>; τιμαί <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>519d</span>; σπέρματα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.4.23</span>; <b class="b3">δῶρον οὐ σ. εἰς ὄψιν</b> not [[goodly]] to look on, <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>577</span>; <b class="b3">τραγῳδία σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1449b17</span>; σ. ὑπόδημα <span class="bibl">Id.<span class="title">EE</span>1219a22</span>:— a play on senses <span class="bibl">11.1</span> and <span class="bibl">11.2</span> in <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1176b25</span>, <span class="bibl">1177a3</span>; ironically, <b class="b3">σ. χρῆμα</b> a [[fine]] thing, <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>332</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">σπουδαίως</b> <b class="b2">with haste</b> or <b class="b2">zeal, seriously, earnestly, well</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.9</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>406b</span>, etc.: Comp. -ότερον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.20</span>; -οτέρως Plu.<span class="title">Nob.</span>15: Sup. <b class="b3">τὰ -ότατα</b> <b class="b2">most carefully, in the best way</b>, <span class="bibl">Hdt.2.86</span>.—Besides the regul. Comp. and Sup., we find in Ion. the forms <b class="b3">-έστερος, -έστατος</b>, <span class="bibl">Hdt. 1.8</span>, <span class="bibl">133</span>, Hecat. ap. <span class="bibl">Eust.1441.15</span>, <span class="bibl">Eus.Mynd.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0925.png Seite 925]] a) von Personen, eilig, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0925.png Seite 925]] a) von Personen, eilig, [[eifrig]], thätig, – übh. <b class="b2">rechtschaffen, sittlich gut</b>; [[γυνή]], Her. 8, 69, wie Plat. def. 415 d erkl. ist: [[σπουδαῖος]] ὁ [[τελέως]] [[ἀγαθός]], im Ggstz von φαῦλοι, Isocr. 1, 1, wie Plat. Rep. X, 603 c u. öfter; [[μάντις]], Phaedr. 242 c; τῶν σπουδαίων τῶν περὶ τραγῳδίαν ποιητῶν, Legg. VII, 817 a; Xen. Cyr. 2, 2, 24; u. Sp., [[ἰατρός]] Luc. Nigr. 2. – b) von Sachen, die der Thätigkeit und des Eifers werth sind, <b class="b2">wichtig, bedeutend</b>; πάντα λόγον θέμενος σπουδαῖον, Pind. P. 4, 132; dah. wünschenswerth, [[vortrefflich]], νομαί, Her. 4, 23; οὐ σπουδαῖον ἐς ὄψιν, Soph. O. C. 583, nicht des Sehens werth; ἐπὶ σπουδαίοις οὕτω πράγμασι καὶ καλοῖς, Plat. Euthyd. 300 e; auch das Ernste, im Ggstz von γελοῖα, Legg. VII, 816 d, wie im adv., σπουδαίως εἰρημένος Crat. 406 b; [[ἔργον]], Xen. Hell. 1, 4, 5; σπουδαῖα im Ggstz von γελοῖα auch Cyr. 2, 3, 1; σπουδαίως 1, 3, 9; λόγοι, Pol. 33, 15, 4; καὶ καλὰ ἔργα, 6, 26, 12; σπουδαῖόν ἐστί μοι, es ist mir daran gelegen, wie ταῦτα ὑμῖν σπουδαιότατά ἐστιν Dem. 24, 4; vom Wein, καὶ [[πολυτελής]], Plut. Mar. 44; Ggstz von [[φαῦλος]], S. Emp. pyrrh. 2, 83. – Compar., σπουδαιέστερα τῶν πρηγμάτων, Her. 1, 8, wie τὰ σπουδαιέστατα τῶν πρηγμάτων, 1, 133; aber auch τὴν σπουδαιοτάτην τῶν ταριχεύσεων, die beste Art, 2, 86; u. adv., ὧδε τὰ σπουδαιότατα ταριχεύουσι, ibid.; u. so Plat., [[εἴτε]] φαυλότεραι [[εἴτε]] σπουδαιότεραι τιμαί Rep. VII, 519 d, τὸ σπουδαιότατον Legg. II, 667 b; σπουδαιότερόν τι πράττειν Xen. Cyr. 2, 3, 20; σπουδαιότατα πράγματα Aesch. 1, 22. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |