Anonymous

τόλμα: Difference between revisions

From LSJ
4,699 bytes added ,  Saturday at 15:26
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tolma
|Transliteration C=tolma
|Beta Code=to/lma
|Beta Code=to/lma
|Definition=ης, ἡ, also τόλμη, which <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.114</span> B. compares with <b class="b3">πρύμνη</b> for <b class="b3">πρύμνα</b>: but (apart from <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πρὸς τόλμην πεσεῖν S.<span class="title">Ichn.</span> 11 (Pap.), which is not guaranteed by the metre) only the form <b class="b3">τόλμᾰ</b> (acc. <b class="b3">τόλμᾰν</b>, e. g. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>862</span>) occurs in Att. and Trag., <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>702</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span> 1264</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>426</span> (in <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1416</span>, <b class="b3">ἥ γε τόλμα σου</b> (cj. Jodrell) is the prob.l.), <span class="bibl">Th.3.82</span>, <span class="bibl">6.59</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>193d</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>575a</span>, Gal.15.144, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1119.8</span> (iii A. D.), etc.; so in Ion., <span class="bibl">Hdt. 7.135</span>; but <b class="b3">τόλμη</b> (nom.) in <span class="bibl">Clitarch. 35J.</span>, acc. τόλμην <span class="bibl">LXX <span class="title">Ju.</span>16.10(12)</span> cod.Alex.: Dor. τόλμᾱ, <span class="bibl">Pi. <span class="title">O.</span>9.82</span>, <span class="bibl">13.11</span>:—<b class="b2">courage, hardihood</b>, Pi. ll. cc., <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.<b class="b3">ζ</b>, Trag. and Att. (v. supr.); <b class="b3">τόλμα καλῶν</b> <b class="b2">courage for</b> noble acts, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.59</span>; <b class="b3">τῶνδε τόλμαν σχεθεῖν</b> to have [[courage]] or [[nerve]] for this business, <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in bad sense, <b class="b2">over-boldness, recklessness</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>1004</span> (<span class="bibl">996</span>); πῶς οὖν . . ἐς τόδ' ἂν τόλμης ἔβη; <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>125</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1264</span>, etc.; τόλμης ἔργα κἀναισχυντίας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>702</span>; τ. ἀλόγιστος <span class="bibl">Th.3.82</span>, cf. <span class="bibl">6.59</span>; τ. καὶ ἀναίδεια <span class="bibl">Antipho 3.3.5</span>, <span class="bibl">Is.6.46</span>; θρασύτης καὶ τ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span> 197b</span>; τ. καὶ ἀναισχυντία <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>38d</span>; ἡ ἄφρων τ. <span class="bibl">Id.<span class="title">La.</span>193d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">a bold</b> or <b class="b2">daring act</b>, φίλτρα τόλμης τῆσδε <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1029</span>; <b class="b3">τόλμας</b> (gen.), ἃν ἔρεξα <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>838</span> (lyr.): pl., κακὰς δὲ τόλμας μήτ' ἐπισταίμην ἐγώ <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>582</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>46</span>; ἀνόσιοι πληγῶν τ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>881a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.</span>336d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pythag. name for <span class="bibl">2</span>, Anatol. ap. <span class="title">Theol.Ar.</span>8. (v. <b class="b3">Τλάω</b>.) </span>
|Definition=ης, ἡ, also [[τόλμη]], which Phryn.''PS''p.114 B. compares with [[πρύμνη]] for [[πρύμνα]]: but (apart from<br><span class="bld">A</span> πρὸς τόλμην πεσεῖν S.''Ichn.'' 11 (Pap.), which is not guaranteed by the metre) only the form [[τόλμα]] (acc. τόλμᾰν, e.g. E.''IT''862) occurs in Att. and Trag., [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''702, ''Ion'' 1264, ''Fr.''426 (in [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1416, <b class="b3">ἥ γε τόλμα σου</b> (cj. Jodrell) is the prob.l.), Th.3.82, 6.59, Pl.''La.''193d, ''R.''575a, Gal.15.144, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1119.8 (iii A. D.), etc.; so in Ion., [[Herodotus|Hdt.]] 7.135; but [[τόλμη]] (nom.) in Clitarch. 35J., acc. τόλμην [[LXX]] ''Ju.''16.10(12) cod.Alex.: Dor. [[τόλμα]], Pi. ''O.''9.82, 13.11:—[[courage]], [[hardihood]], Pi. ll. cc., [[Herodotus|Hdt.]]2.121.ζ, Trag. and Att. (v. supr.); <b class="b3">τόλμα καλῶν</b> [[courage]] for [[noble]] [[act]]s, Pi.''N.''7.59; <b class="b3">τῶνδε τόλμαν σχεθεῖν</b> to [[have]] [[courage]] or [[nerve]] for this [[business]], A. ''Pr.''16.<br><span class="bld">2</span> in bad sense, [[over-boldness]], [[recklessness]], Id.''Ch.''1004 (996); πῶς οὖν.. ἐς τόδ' ἂν τόλμης ἔβη; [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''125, cf. [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1264, etc.; τόλμης ἔργα κἀναισχυντίας Ar.''Th.''702; τ. [[ἀλόγιστος]] Th.3.82, cf. 6.59; τ. καὶ ἀναίδεια Antipho 3.3.5, Is.6.46; θρασύτης καὶ τ. Pl.''La.'' 197b; τ. καὶ ἀναισχυντία Id.''Ap.''38d; ἡ ἄφρων τ. Id.''La.''193d.<br><span class="bld">II</span> a [[bold act]] or [[daring act]], φίλτρα τόλμης τῆσδε A.''Ch.''1029; [[τόλμας]] (gen.), ἃν ἔρεξα [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''838 (lyr.): pl., κακὰς δὲ τόλμας μήτ' ἐπισταίμην ἐγώ S.''Tr.''582, cf. ''Aj.''46; ἀνόσιοι πληγῶν τ. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''881a, cf. ''Ep.''336d.<br><span class="bld">III</span> Pythagorean name for [[two]], [[2]], Anatol. ap. ''Theol.Ar.''8. (v. [[τλάω]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1126.png Seite 1126]] ἡ, auch [[τόλμη]], der Muth, Etwas zu unternehmen, [[Kühnheit]], Dreistigkeit; Pind. [[τόλμα]] καὶ [[δύναμις]] ἕσποιτο, Ol. 9, 82; εὐθεῖα, 13, 11; τόλμᾳ τε καὶ σθένει, P. 10, 24, u. öfter; τόλμας ἀφαιρεῖν, Eur. Suppl. 465; τόλμης [[ἕκατι]] κἀδίκου φρονήματος, Aesch. Ch. 990; πῶς οὖν ὁ λῃστὴς ἐς τόδ ἂν τόλμης ἔβη, Soph. O. R. 125 u. öfter, wie Eur., σὺ τόλμαν τήνδ' ἔτλης ἀμήχανον Hec. 1123, τί [[τέρμα]] τόλμης γενήσεται Hipp. 937; τόλμης ἔργα κἀναισχυντίας, Ar. Th. 702; Her. 7, 135; καὶ [[ἀναίδεια]], Dem.; Aesch. 1, 24; Plat. oft, καὶ [[θρασύτης]], Lach. 197 b; καὶ [[ἀναισχυντία]], Apol. 384; Folgde; auch das Unterfangen, das Wagniß, Aesch. Ch. 1025; als eigtl. att. gilt [[τόλμη]], nach Ellendt überall bei den Tragg. herzustellen; doch findet sich [[τόλμα]] auch Eur. Andr. 702 Ion 1264. – Verwandt mit ταάω, ταλα'Ω, tolerare.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1126.png Seite 1126]] ἡ, auch [[τόλμη]], der Muth, Etwas zu unternehmen, [[Kühnheit]], Dreistigkeit; Pind. [[τόλμα]] καὶ [[δύναμις]] ἕσποιτο, Ol. 9, 82; εὐθεῖα, 13, 11; τόλμᾳ τε καὶ σθένει, P. 10, 24, u. öfter; τόλμας ἀφαιρεῖν, Eur. Suppl. 465; τόλμης [[ἕκατι]] κἀδίκου φρονήματος, Aesch. Ch. 990; πῶς οὖν ὁ λῃστὴς ἐς τόδ ἂν τόλμης ἔβη, Soph. O. R. 125 u. öfter, wie Eur., σὺ τόλμαν τήνδ' ἔτλης ἀμήχανον Hec. 1123, τί [[τέρμα]] τόλμης γενήσεται Hipp. 937; τόλμης ἔργα κἀναισχυντίας, Ar. Th. 702; Her. 7, 135; καὶ [[ἀναίδεια]], Dem.; Aesch. 1, 24; Plat. oft, καὶ [[θρασύτης]], Lach. 197 b; καὶ [[ἀναισχυντία]], Apol. 384; Folgde; auch das Unterfangen, das Wagniß, Aesch. Ch. 1025; als eigtl. att. gilt [[τόλμη]], nach Ellendt überall bei den Tragg. herzustellen; doch findet sich [[τόλμα]] auch Eur. Andr. 702 Ion 1264. – Verwandt mit ταάω, ταλα'Ω, tolerare.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> <i>au sens abstrait</i>;<br /><b>1</b> [[hardiesse]], [[résolution]];<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> audace;<br /><b>II.</b> <i>au sens concret</i> acte audacieux.<br />'''Étymologie:''' R. Ταλ, porter, supporter, avoir la force <i>ou</i> le courage de ; v. [[τλάω]].<br /><span class="bld">2</span><i>impér. prés. de</i> [[τολμάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''τόλμᾰ:'''<br /><b class="num">I</b> дор. [[τόλμα|τόλμᾱ]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[смелость]], [[отвага]] Aesch., Pind., Her.;<br /><b class="num">2</b> [[дерзость]] Aesch., Soph., Arph., Thuc., Plat.;<br /><b class="num">3</b> [[смелый или дерзновенный поступок]], [[отважное деяние]] Trag., Plat.<br /><b class="num">[[τόλμα|τόλμᾱ]]:</b> <b class="num">II</b> imper. к [[τολμάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τόλμᾰ''': -ης, -ἡ, καὶ [[χάριν]] τοῦ μέτρου [[τόλμη]], [[ὅπερ]] Φρύνιχος ὁ Ἀράβιος ἐν τοῖς Α. Β. 66, 23, παραβάλλει πρὸς τὸ [[πρύμνη]] ἀντὶ [[πρύμνα]]· ἀλλὰ μόνον ὁ ὁμαλὸς [[τύπος]] τόλμᾰ ἀπαντᾷ παρὰ τοῖς Τραγικοῖς, Εὐρ. Ἀνδρ. 702, Ἴων 1264, Ἀποσπ. 430a, (παρ’ Εὐρ. ἐν Ἴωνι 1416, ἥδε [[τόλμα]] σου [[εἶναι]] ἡ πιθ. γραφή)· τόλμᾱ [[εἶναι]] Δωρικ., ὡς παρὰ Πινδ. Ὡς καὶ νῦν, [[τόλμη]], θάρρος, [[ἀφοβία]], Πινδ. Ο. 9. 122, κλπ., Ἡρόδ. 2. 121, 6., 7. 135, καὶ Ἀττικ.· [[τόλμα]] καλῶν, θάρρος, πρὸς καλάς, γενναίας πράξεις, Πινδ. Ν. 7. 86· τῶνδε τόλμαν σχέθειν, ἔχειν τόλμην πρὸς ἐκτέλεσιν τούτων, Αἰσχύλ. Πρ. 16. 2) ἐπὶ κακῆς σημασίας, [[ἀπερίσκεπτος]] καὶ [[ἀλόγιστος]] [[τόλμη]], [[θρασύτης]], [[ἰταμότης]], Λατ. audacia, ὁ αὐτ. ἐν Χο. 996· πῶς ουν... ἐς τόδ’ ἂν τόλμης ἔβη; Σοφ. Ο. Τ. 125, Εὐριπ., κλπ.· τόλμης ἔργα κἀναισχυντίας Ἀριστοφ. Θεσμ. 702· τ. [[ἀλόγιστος]] Θουκ. 3. 82, πρβλ. 6. 59· τόλμ. καὶ [[ἀναίδεια]] Ἰσαῖ. 60. 43· καὶ [[θρασύτης]] Πλάτ. Λάχ. 197Β· καὶ [[ἀναισχυντία]] Ἀντιφῶν 123. 1, Πλάτ. Ἀπολ. 38D· ἡ [[ἄφρων]] τ. ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 193D. ΙΙ. [[παράτολμος]] [[πρᾶξις]], φίλτρα τόλμης τῆσδε Αἰσχύλ. Χο. 1029· τόλμαν ἂν [[ἔρεξα]] Εὐρ. Ἀνδρ. 838· πληθ., κακὰς δὲ τόλμας μήτ’ ἐπισταίμην ἐγὼ Σοφ. Τρ. 583, πρβλ. Αἴ. 46· ἀνόσιοι πληγῶν τ. Πλάτ. Νόμ. 881A. (Ἴδε ἐν λέξ. *[[τλάω]]).
|lstext='''τόλμᾰ''': -ης, -ἡ, καὶ [[χάριν]] τοῦ μέτρου [[τόλμη]], [[ὅπερ]] Φρύνιχος ὁ Ἀράβιος ἐν τοῖς Α. Β. 66, 23, παραβάλλει πρὸς τὸ [[πρύμνη]] ἀντὶ [[πρύμνα]]· ἀλλὰ μόνον ὁ ὁμαλὸς [[τύπος]] τόλμᾰ ἀπαντᾷ παρὰ τοῖς Τραγικοῖς, Εὐρ. Ἀνδρ. 702, Ἴων 1264, Ἀποσπ. 430a, (παρ’ Εὐρ. ἐν Ἴωνι 1416, ἥδε [[τόλμα]] σου [[εἶναι]] ἡ πιθ. γραφή)· τόλμᾱ [[εἶναι]] Δωρικ., ὡς παρὰ Πινδ. Ὡς καὶ νῦν, [[τόλμη]], θάρρος, [[ἀφοβία]], Πινδ. Ο. 9. 122, κλπ., Ἡρόδ. 2. 121, 6., 7. 135, καὶ Ἀττικ.· [[τόλμα]] καλῶν, θάρρος, πρὸς καλάς, γενναίας πράξεις, Πινδ. Ν. 7. 86· τῶνδε τόλμαν σχέθειν, ἔχειν τόλμην πρὸς ἐκτέλεσιν τούτων, Αἰσχύλ. Πρ. 16. 2) ἐπὶ κακῆς σημασίας, [[ἀπερίσκεπτος]] καὶ [[ἀλόγιστος]] [[τόλμη]], [[θρασύτης]], [[ἰταμότης]], Λατ. audacia, ὁ αὐτ. ἐν Χο. 996· πῶς ουν... ἐς τόδ’ ἂν τόλμης ἔβη; Σοφ. Ο. Τ. 125, Εὐριπ., κλπ.· τόλμης ἔργα κἀναισχυντίας Ἀριστοφ. Θεσμ. 702· τ. [[ἀλόγιστος]] Θουκ. 3. 82, πρβλ. 6. 59· τόλμ. καὶ [[ἀναίδεια]] Ἰσαῖ. 60. 43· καὶ [[θρασύτης]] Πλάτ. Λάχ. 197Β· καὶ [[ἀναισχυντία]] Ἀντιφῶν 123. 1, Πλάτ. Ἀπολ. 38D· ἡ [[ἄφρων]] τ. ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 193D. ΙΙ. [[παράτολμος]] [[πρᾶξις]], φίλτρα τόλμης τῆσδε Αἰσχύλ. Χο. 1029· τόλμαν ἂν [[ἔρεξα]] Εὐρ. Ἀνδρ. 838· πληθ., κακὰς δὲ τόλμας μήτ’ ἐπισταίμην ἐγὼ Σοφ. Τρ. 583, πρβλ. Αἴ. 46· ἀνόσιοι πληγῶν τ. Πλάτ. Νόμ. 881A. (Ἴδε ἐν λέξ. *[[τλάω]]).
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> <i>au sens abstrait</i>;<br /><b>1</b> hardiesse, résolution;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> audace;<br /><b>II.</b> <i>au sens concret</i> acte audacieux.<br />'''Étymologie:''' R. Ταλ, porter, supporter, avoir la force <i>ou</i> le courage de ; v. [[τλάω]].<br /><span class="bld">2</span><i>impér. prés. de</i> [[τολμάω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[τόλμα]] (-α, -ᾳ, -αν.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[daring]], [[courage]] [[τόλμα]] δὲ καὶ ἀμφιλαφὴς [[δύναμις]] ἕσποιτο (O. 9.82) [[τόλμα]] τέ μοι [[εὐθεῖα]] γλῶσσαν ὀρνύει λέγειν (O. 13.11) ὃς ἂν τὰ μέγιστ' ἀέθλων [[ἕλῃ]] τόλμᾳ τε καὶ σθένει (P. 10.24) τόλμαν τε [[καλῶν]] ἀρομένῳ [[courage]] [[for]] [[noble]] acts (N. 7.59) οὐδ' ἀμόχθῳ καρδίᾳ προσφέρων τόλμαν παραιτεῖται [[χάριν]] (N. 10.30) τόλμᾳ γὰρ εἰκὼς θυμὸν ἐριβρεμετᾶν θηρῶν λεόντων ἐν πόνῳ (sc. Μέλισσος) (I. 4.45) [[τόλμα]] τέ μιν ζαμενὴς καὶ [[σύνεσις]] [[πρόσκοπος]] ἐσάωσεν fr. 231.
|sltr=[[τόλμα]] (-α, -ᾳ, -αν.) [[daring]], [[courage]] [[τόλμα]] δὲ καὶ ἀμφιλαφὴς [[δύναμις]] ἕσποιτο (O. 9.82) [[τόλμα]] τέ μοι [[εὐθεῖα]] γλῶσσαν ὀρνύει λέγειν (O. 13.11) ὃς ἂν τὰ μέγιστ' ἀέθλων [[ἕλῃ]] τόλμᾳ τε καὶ σθένει (P. 10.24) τόλμαν τε [[καλῶν]] ἀρομένῳ [[courage]] [[for]] [[noble]] acts (N. 7.59) οὐδ' ἀμόχθῳ καρδίᾳ προσφέρων τόλμαν παραιτεῖται [[χάριν]] (N. 10.30) τόλμᾳ γὰρ εἰκὼς θυμὸν ἐριβρεμετᾶν θηρῶν λεόντων ἐν πόνῳ (''[[sc.]]'' Μέλισσος) (I. 4.45) [[τόλμα]] τέ μιν ζαμενὴς καὶ [[σύνεσις]] [[πρόσκοπος]] ἐσάωσεν fr. 231.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τόλμᾰ:''' -ης, ἡ (*[[τλάω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τόλμη]], [[θάρρος]], [[αφοβία]], σε Πίνδ., Ηρόδ., Αττ.· [[τῶνδε]] τόλμαν [[σχεθεῖν]], να έχεις [[τόλμη]] γι' αυτή τη δουλειά, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> με αρνητική [[σημασία]], απερίσκεπτη και αλόγιστη [[τόλμη]], [[θρασύτητα]], [[αυθάδεια]], Λατ. [[audacia]], σε Τραγ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> παράτολμη [[πράξη]], στο ίδ.
|lsmtext='''τόλμᾰ:''' -ης, ἡ (*[[τλάω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τόλμη]], [[θάρρος]], [[αφοβία]], σε Πίνδ., Ηρόδ., Αττ.· [[τῶνδε]] τόλμαν [[σχεθεῖν]], να έχεις [[τόλμη]] γι' αυτή τη δουλειά, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> με αρνητική [[σημασία]], απερίσκεπτη και αλόγιστη [[τόλμη]], [[θρασύτητα]], [[αυθάδεια]], Λατ. [[audacia]], σε Τραγ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> παράτολμη [[πράξη]], στο ίδ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''τόλμᾰ:'''<br /><b class="num">I</b> дор. [[τόλμα|τόλμᾱ]] <br /><b class="num">1)</b> смелость, отвага Aesch., Pind., Her.;<br /><b class="num">2)</b> дерзость Aesch., Soph., Arph., Thuc., Plat.;<br /><b class="num">3)</b> смелый или дерзновенный поступок, отважное деяние Trag., Plat.<br /><b class="num">[[τόλμα|τόλμᾱ]]:</b> <b class="num">II</b> imper. к [[τολμάω]].
|mdlsjtxt=τόλμᾰ, ης, [*[[τλάω]]<br /><b class="num">I.</b> [[courage]], to [[undertake]] or [[venture]] a [[thing]], [[boldness]], [[daring]], [[hardihood]], [[courage]], Pind., Hdt., Attic; [[τῶνδε]] τόλμαν [[σχεθεῖν]] to [[have]] [[courage]] for [[this]] [[business]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> in bad [[sense]], [[over]]-[[boldness]], [[recklessness]], Lat. [[audacia]], Trag., etc.<br /><b class="num">II.</b> a [[bold]] or [[daring]] act, Trag.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[boldness]], [[courage]], [[daring]], [[initiative]], [[bold enterprise]], [[daring act]], [[daring attempt]], [[daring deed]], [[dreadful act]], [[rash act]], [[self-assertion]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[audacia]]'', [[daring]], [[boldness]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.1/ 1.90.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.144.4/ 1.144.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.41.4/ 2.41.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.62.5/ 2.62.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.87.4/ 2.87.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.89.5/ 2.89.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.45.4/ 3.45.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.4/ 3.82.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.7.2/ 5.7.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.6/ 5.10.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.6/ 6.31.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.33.4/ 6.33.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.36.1/ 6.36.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.59.1/ 6.59.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.68.2/ 6.68.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.69.1/ 6.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.28.3/ 7.28.3].
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=τόλμᾰ, ης, [*[[τλάω]]<br /><b class="num">I.</b> [[courage]], to [[undertake]] or [[venture]] a [[thing]], [[boldness]], [[daring]], [[hardihood]], [[courage]], Pind., Hdt., [[attic]]; [[τῶνδε]] τόλμαν [[σχεθεῖν]] to [[have]] [[courage]] for [[this]] [[business]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> in bad [[sense]], [[over]]-[[boldness]], [[recklessness]], Lat. [[audacia]], Trag., etc.<br /><b class="num">II.</b> a [[bold]] or [[daring]] act, Trag.
|trtx====[[courage]]===
Abkhaz: агәымшәара; Afrikaans: moed, dapperheid; Albanian: guxim, trimëri; Arabic: شَجَاعَة‎, جَسَارَة‎; Egyptian Arabic: جسارة‎; Hijazi Arabic: شجاعة‎; South Levantine Arabic: شجاعة‎; Aragonese: corache; Armenian: քաջություն, արիություն, խիզախություն; Assamese: সাহ, সাহস; Asturian: coraxe, bravura, braveza; Azerbaijani: cəsarət; Bashkir: батырлыҡ, ҡыйыулыҡ, тәүәккәллек, баҙнатлыҡ; Basque: kemen; Belarusian: смеласць, храбрасць, адвага, мужнасць; Bengali: সাহস; Breton: nerz-kalon; Bulgarian: смелост, храброст, кураж; Burmese: သူရသတ္တိ; Catalan: coratge, valor; Cherokee: ᎠᎵᎦᎵᏴᎯ; Chinese Mandarin: 勇氣/勇气, 膽量/胆量; Czech: odvaha, kuráž, statečnost; Danish: mod, tapperhed; Dutch: [[moed]], [[dapperheid]]; Esperanto: kuraĝo; Estonian: julgus, vaprus; Faroese: dirvi, mót, áræði, treysti; Finnish: rohkeus, urheus, urhoollisuus; French: [[bravoure]], [[courage]], [[cœur]], [[vaillance]]; Friulian: fiât; Galician: afouteza, coraxe, carraxe, brúo, braveza, xirio, ardemento, cordoxo; Georgian: გულადობა, მამაცობა, ვაჟკაცობა; German: [[Courage]], [[Herz]], [[Mut]], [[Tapferkeit]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹; Greek: [[κουράγιο]], [[θάρρος]], [[γενναιότητα]], [[ανδρεία]]; Ancient Greek: [[ἀγηνορία]], [[αἷμα]], [[ἀλκή]], [[ἀνάτασις]], [[ἀνδραγαθία]], [[ἀνδραγαθίη]], [[ἀνδρεία]], [[ἀρετή]], [[εὐανδρία]], [[εὐτολμία]], [[θάρρος]], [[θάρσος]], [[θέρσος]], [[θράσος]], [[κάρτος]], [[λῆμα]], [[μένος]], [[τἀνδρεῖον]], [[τὸ ἀνδρεῖον]], [[τόλμα]], [[τόλμη]], [[φρόνημα]]; Guaraní: py'aguasu; Gujarati: હિંમત; Hawaiian: koa; Hebrew: אֹמֶץ‎; Hindi: साहस, हौसला, हिम्मत; Hungarian: bátorság; Icelandic: hugrekki, kjarkur; Ido: kurajo; Indonesian: keberanian; Interlingua: corage; Irish: misneach, sprid; Italian: [[coraggio]]; Japanese: 勇気, 度胸; Javanese: wani, kawenan; Kazakh: батылдық, аужарлық; Khmer: សេចក្ដីក្លាហាន; Korean: 용기(勇氣); Kurdish Northern Kurdish: wêrekî, bistehî, cesaret, curet, mêranî; Kyrgyz: кайрат, кайраттуулук, жүрөктүүлүк; Ladino: koraje, animo, djesaret; Lao: ເສົາຣະຍະ, ຄວາມກ້າຫານ; Latin: [[fortitudo]], [[virtus]], [[animus]], [[audentia]]; Latvian: drosme; Lithuanian: drąsa; Luxembourgish: Mutt, Courage; Macedonian: храброст, смелост; Malay: keberanian; Malayalam: ധൈര്യം; Maltese: kuraġġ; Maori: hautoa, māia, toa; Mirandese: coraige; Mongolian: эр зориг; Nepali: बहादुरी, साहस; Norwegian Bokmål: mot, tapperhet; Occitan: coratge; Old English: nōþ; Ossetian: хъӕбатырдзинад; Persian: شهامت‎, جرات‎, جسارت‎, شجاعت‎; Polish: odwaga, męstwo, śmiałość; Portuguese: [[coragem]], [[coração]], [[valentia]]; Romanian: curaj; Russian: [[смелость]], [[храбрость]], [[отвага]], [[мужество]]; Scottish Gaelic: tapachd; Serbo-Croatian Cyrillic: храбро̄ст, сме̏ло̄ст; Roman: hrábrōst, smȅlōst; Sicilian: curaggiu; Slovak: odvaha; Slovene: pogum, hrabrost; Spanish: [[coraje]], [[valor]], [[valentía]]; Swahili: ujasiri; Swedish: mod, tapperhet; Tagalog: tapang, katapangan, lakas ng loob; Tajik: ҷасурӣ, далерӣ, диловарӣ, ҷуръат, ҷасорат; Tamil: தைரியம்; Telugu: ధైర్యము; Thai: ความกล้า, ความกล้าหาญ; Tibetan: སྙིང་སྟོབས; Turkish: cesaret, yüreklilik; Turkmen: batyrlyk, mertlik, ýüreklilik; Tuvan: эрес дидим чорук; Ukrainian: сміливість, хоробрість, мужність, відвага; Urdu: ساہس‎, ہمت‎; Uyghur: جاسارەت‎; Uzbek: botirlik, jasurlik, mardlik, jasorat; Vietnamese: can đảm; Volapük: kurad; Welsh: hyfdra; West Frisian: moed; White Hmong: peevxwm, peev xwm; Yiddish: מוט‎; Zazaki: cesaret, egitey; Zulu: isibindi
}}
}}