Anonymous

χύτρα: Difference between revisions

From LSJ
42 bytes removed ,  28 June 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chytra
|Transliteration C=chytra
|Beta Code=xu/tra
|Beta Code=xu/tra
|Definition=ἡ, Ion. κύθρη Herod.<span class="title">Fr.</span>3 Bgk., later Gr. κύθρα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 112.42</span>, al. (ii B. C.), Choerob <span class="title">in Theod.</span>2.146H.; Sicil. (acc. to Greg. Cor.p.341S.) κύτρα (but κύθρα is Dor. acc. to <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>2.423H.</span>, and χύτρα is found in <span class="bibl">Epich.33</span>): (χέω):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">earthen pot, pipkin</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>284</span> (troch.), <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>43</span>, al., <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.4</span>, <span class="bibl">Antiph.70</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Char.</span>10.5</span>, etc.; χύτρας ἴχνος ἀπὸ σποδοῦ ἀφάνιζε Pythag. ap. <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Protr.</span>21</span>.λδ; χύτραι δίωτοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>288d</span>; τοὐπίθημα τῆς χ. ἀφελών <span class="bibl">Hegesipp.1.13</span>; children were exposed in pots, τὸ δ' ἐσέφερε γραῦς ἐν χύτρᾳ τὸ παιδίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>505</span>; cf. [[χυτρίζω]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">χύτραις ἱδρύειν</b> set up, consecrate an altar or statue with <b class="b2">pots</b> of pulse, <b class="b3">τὰς χ. αἷς τὸν θεὸν</b> (sc. <b class="b3">Πλοῦτον</b>) ἱδρυσόμεθα <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>1197</span>, cf. Sch. ad loc.; Ζηνὸς ἑρκείου χύτρας, μεθ' ὧν ὁ βωμὸς . . ἱδρύθη <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>245</span>; <b class="b3">τί δ' ἄλλο γ' ἢ ταύτην</b> (sc. <b class="b3">Εἰρήνην</b>) <b class="b3"> χύτραις ἱδρυτέον;</b> Answ. χύτραισιν, ὥσπερ μεμφόμενον Ἑρμῄδιον; <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>923</span>, cf. Sch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">αἱ χύτραι</b> the <b class="b2">pottery-market</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>557</span> (anap.), <span class="bibl">Poll.7.163</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> prov., <b class="b3">χύτραις λημᾶν</b> to have swellings as big as <b class="b2">pipkins</b> in the corners of the eye (cf. <b class="b3">λημᾶν κολοκύνταις</b>), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>23</span>, <span class="bibl">Diogenian.5.63</span>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> name given to black figs by Mariandyni, <span class="bibl">Pherecr.68.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">a kiss in which one held the other by the ears as by handles</b> (cf. Pl. l. c.), λαβοῦσα τῶν ὤτων φίλησον τὴν χύτραν <span class="bibl">Eunic.1</span>.</span>
|Definition=ἡ, Ion. κύθρη Herod.<span class="title">Fr.</span>3 Bgk., later Gr. κύθρα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 112.42</span>, al. (ii B. C.), Choerob <span class="title">in Theod.</span>2.146H.; Sicil. (acc. to Greg. Cor.p.341S.) κύτρα (but κύθρα is Dor. acc. to <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>2.423H.</span>, and χύτρα is found in <span class="bibl">Epich.33</span>): (χέω):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">earthen pot, pipkin</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>284</span> (troch.), <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>43</span>, al., <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.4</span>, <span class="bibl">Antiph.70</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Char.</span>10.5</span>, etc.; χύτρας ἴχνος ἀπὸ σποδοῦ ἀφάνιζε Pythag. ap. <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Protr.</span>21</span>.λδ; χύτραι δίωτοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>288d</span>; τοὐπίθημα τῆς χ. ἀφελών <span class="bibl">Hegesipp.1.13</span>; children were exposed in pots, τὸ δ' ἐσέφερε γραῦς ἐν χύτρᾳ τὸ παιδίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>505</span>; cf. [[χυτρίζω]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">χύτραις ἱδρύειν</b> set up, consecrate an altar or statue with [[pots]] of pulse, <b class="b3">τὰς χ. αἷς τὸν θεὸν</b> (sc. <b class="b3">Πλοῦτον</b>) ἱδρυσόμεθα <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>1197</span>, cf. Sch. ad loc.; Ζηνὸς ἑρκείου χύτρας, μεθ' ὧν ὁ βωμὸς . . ἱδρύθη <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>245</span>; <b class="b3">τί δ' ἄλλο γ' ἢ ταύτην</b> (sc. <b class="b3">Εἰρήνην</b>) <b class="b3"> χύτραις ἱδρυτέον;</b> Answ. χύτραισιν, ὥσπερ μεμφόμενον Ἑρμῄδιον; <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>923</span>, cf. Sch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">αἱ χύτραι</b> the <b class="b2">pottery-market</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>557</span> (anap.), <span class="bibl">Poll.7.163</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> prov., <b class="b3">χύτραις λημᾶν</b> to have swellings as big as [[pipkins]] in the corners of the eye (cf. <b class="b3">λημᾶν κολοκύνταις</b>), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>23</span>, <span class="bibl">Diogenian.5.63</span>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> name given to black figs by Mariandyni, <span class="bibl">Pherecr.68.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">a kiss in which one held the other by the ears as by handles</b> (cf. Pl. l. c.), λαβοῦσα τῶν ὤτων φίλησον τὴν χύτραν <span class="bibl">Eunic.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1385.png Seite 1385]] ἡ, ion. [[κύθρα]] u. [[κύτρα]] (gewiß mit χέω zusammenhangend), 1) ein irdener <b class="b2">Topf</b>; Ar. oft, Plat. u. Folgde; im plur. χύτραι, der Topfmarkt, Schol. Ar. Av. 13 Poll. 7, 163; – ταύτην χύτραις [[ἱδρυτέον]], diese muß man mit Töpfen aufstellen, Ar. Pax 924, geht auf den alten Gebrauch, Altäre u. Statuen niederer Gottheiten, die in Eile aufgestellt werden sollten, mit Töpfen voll gekochter Hülsenfrüchte einzuweihen, vgl. Plut. 1197. – Komisch übertrieben λημᾶν χύτραις, Unreinigkeiten, so groß wie Kochtöpfe in den Augenwinkeln haben, wie λημᾶν κολοκύνταις, Luc. adv. ind. 33. – 2) ein Kuß, bei dem man den Andern an die Ohren faßte, ein Henkelkuß, λαβοῦσα τῶν ὤτων φίλησον τὴν χύτραν Eunic. com. bei Poll. 10, 100; Theocr. 5, 133. – Im plur. αἱ χύτραι, = χύτροι, nach Brunck's Aenderung Ar. Ran. 218.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1385.png Seite 1385]] ἡ, ion. [[κύθρα]] u. [[κύτρα]] (gewiß mit χέω zusammenhangend), 1) ein irdener [[Topf]]; Ar. oft, Plat. u. Folgde; im plur. χύτραι, der Topfmarkt, Schol. Ar. Av. 13 Poll. 7, 163; – ταύτην χύτραις [[ἱδρυτέον]], diese muß man mit Töpfen aufstellen, Ar. Pax 924, geht auf den alten Gebrauch, Altäre u. Statuen niederer Gottheiten, die in Eile aufgestellt werden sollten, mit Töpfen voll gekochter Hülsenfrüchte einzuweihen, vgl. Plut. 1197. – Komisch übertrieben λημᾶν χύτραις, Unreinigkeiten, so groß wie Kochtöpfe in den Augenwinkeln haben, wie λημᾶν κολοκύνταις, Luc. adv. ind. 33. – 2) ein Kuß, bei dem man den Andern an die Ohren faßte, ein Henkelkuß, λαβοῦσα τῶν ὤτων φίλησον τὴν χύτραν Eunic. com. bei Poll. 10, 100; Theocr. 5, 133. – Im plur. αἱ χύτραι, = χύτροι, nach Brunck's Aenderung Ar. Ran. 218.
}}
}}
{{ls
{{ls