Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπεικάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apeikazo
|Transliteration C=apeikazo
|Beta Code=a)peika/zw
|Beta Code=a)peika/zw
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -άσομαι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.1</span>, -άσω Plu.2.1135a:—Pass., aor. ἀπεικάσθην <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>979</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>419d</span>: fut. -ασθήσομαι <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>2.33a</span>: pf. ἀπείκασμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>420d</span> (on the augment v. [[εἰκάζω]]):—<b class="b2">form from a model, represent, express, copy</b>, of painters, ἀ τὰ καλὰ τῶν ζῴων <span class="bibl">Isoc.1.11</span>; τὸ σὸν χρῶμα καὶ σχῆμα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>432b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Criti.</span>107d</span>, <span class="bibl">107e</span>; διὰ χρωμάτων ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.1</span>; χρώμασι καὶ σχήμασιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a19</span>: metaph., <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν τινι</b> <b class="b2">conform</b> oneself <b class="b2">to .</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>396d</span>:—Pass., <b class="b2">become like, resemble</b>, <b class="b3">τινί</b> ib.<span class="bibl">563a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>419c</span>; <b class="b3">ἀπεικασθεὶς θεῷ</b> <b class="b2">in</b> a god's <b class="b2">likeness</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>979</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">express by a comparison</b>, ἔχοιμ' ἂν αὐτὸ μὴ κακῶς ἀπεικάσαι <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>149.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>169b</span>; οἷος γὰρ Ἀχιλλεὺς ἐγένετο ἀπεικάσειεν ἄν τις Βρασίδαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>221c</span>; <b class="b3">τὸ θάλλειν τὴν αὔξην μοι δοκεῖ ἀπεικάζειν τὴν τῶν νέων</b> the word <b class="b3">θάλλειν</b> seems <b class="b2">to express</b> the growth... <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>414a</span>; <b class="b3">ἀ. διὰ τοῦ ῥῶ</b> <b class="b2">to express</b> by the sound of <b class="b3">ῥ</b>, ib. <span class="bibl">426e</span>:—Pass., <b class="b2">to be copied</b> or <b class="b2">expressed by likeness</b> τοῖς ὑπὸ τῶν κάτω ἀπεικασθεῖσι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>511a</span>; <b class="b3">τὰ ἄλλα ἀπείργαστο εἰς ὁμοιότητα ᾧπερ</b> (sc. τούτου ᾧ ἀπεικάζετο <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>39e</span>; <b class="b3">ἀ. πρός τι</b> <b class="b2">to be copied</b> in reference to... i. e. from... ib.<span class="bibl">29c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">liken, compare with</b>, τινί τι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 146</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>76e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>493b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>221d</span>, al.; <b class="b3">οὐ τοιοῦτόν ἐστιν ᾧ σὺ ἀπεικάζεις</b> not such [as that] to which you <b class="b2">compare</b> it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>92b</span>:— Pass., <b class="b2">to be likened</b> or <b class="b2">compared</b>, ἄρχουσιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>905e</span>, al.; [τὸ ἀναγκαῖον] ἀπείκασται τῇ πορείᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>420d</span>; [<b class="b3">τὸ ψεῦδος] ἀπείκασται τοῖς καθεύδουσι</b> ib.<span class="bibl">421b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ὡς ἀπεικάσαι</b>, = [[ὡς ἐπεικάσαι]], <b class="b2">as one may guess, to conjecture</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>141</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1298</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">imagine</b>, <b class="b3">ἀ. χειρώσεσθαι</b> (<b class="b3">-ασθαι</b> codd.) τὴν Σπάρτην <span class="bibl">D.S.15.65</span>.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -άσομαι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.1</span>, -άσω Plu.2.1135a:—Pass., aor. ἀπεικάσθην <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>979</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>419d</span>: fut. -ασθήσομαι <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>2.33a</span>: pf. ἀπείκασμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>420d</span> (on the augment v. [[εἰκάζω]]):—<b class="b2">form from a model, represent, express, copy</b>, of painters, ἀ τὰ καλὰ τῶν ζῴων <span class="bibl">Isoc.1.11</span>; τὸ σὸν χρῶμα καὶ σχῆμα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>432b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Criti.</span>107d</span>, <span class="bibl">107e</span>; διὰ χρωμάτων ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.1</span>; χρώμασι καὶ σχήμασιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a19</span>: metaph., <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν τινι</b> [[conform]] oneself <b class="b2">to .</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>396d</span>:—Pass., <b class="b2">become like, resemble</b>, <b class="b3">τινί</b> ib.<span class="bibl">563a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>419c</span>; <b class="b3">ἀπεικασθεὶς θεῷ</b> [[in]] a god's [[likeness]], <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>979</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">express by a comparison</b>, ἔχοιμ' ἂν αὐτὸ μὴ κακῶς ἀπεικάσαι <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>149.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>169b</span>; οἷος γὰρ Ἀχιλλεὺς ἐγένετο ἀπεικάσειεν ἄν τις Βρασίδαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>221c</span>; <b class="b3">τὸ θάλλειν τὴν αὔξην μοι δοκεῖ ἀπεικάζειν τὴν τῶν νέων</b> the word <b class="b3">θάλλειν</b> seems <b class="b2">to express</b> the growth... <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>414a</span>; <b class="b3">ἀ. διὰ τοῦ ῥῶ</b> <b class="b2">to express</b> by the sound of <b class="b3">ῥ</b>, ib. <span class="bibl">426e</span>:—Pass., <b class="b2">to be copied</b> or <b class="b2">expressed by likeness</b> τοῖς ὑπὸ τῶν κάτω ἀπεικασθεῖσι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>511a</span>; <b class="b3">τὰ ἄλλα ἀπείργαστο εἰς ὁμοιότητα ᾧπερ</b> (sc. τούτου ᾧ ἀπεικάζετο <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>39e</span>; <b class="b3">ἀ. πρός τι</b> <b class="b2">to be copied</b> in reference to... i. e. from... ib.<span class="bibl">29c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">liken, compare with</b>, τινί τι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 146</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>76e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>493b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>221d</span>, al.; <b class="b3">οὐ τοιοῦτόν ἐστιν ᾧ σὺ ἀπεικάζεις</b> not such [as that] to which you [[compare]] it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>92b</span>:— Pass., <b class="b2">to be likened</b> or [[compared]], ἄρχουσιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>905e</span>, al.; [τὸ ἀναγκαῖον] ἀπείκασται τῇ πορείᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>420d</span>; [<b class="b3">τὸ ψεῦδος] ἀπείκασται τοῖς καθεύδουσι</b> ib.<span class="bibl">421b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ὡς ἀπεικάσαι</b>, = [[ὡς ἐπεικάσαι]], <b class="b2">as one may guess, to conjecture</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>141</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1298</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[imagine]], <b class="b3">ἀ. χειρώσεσθαι</b> (<b class="b3">-ασθαι</b> codd.) τὴν Σπάρτην <span class="bibl">D.S.15.65</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape