3,274,447
edits
(cc1) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=igemon | |Transliteration C=igemon | ||
|Beta Code=h(gemw/n | |Beta Code=h(gemw/n | ||
|Definition=Dor. ἁγ-, Aeol. ἀγίμων <span class="title">IG</span>12(2).164 (Mytil.), al., όνος, ὁ; also ἡ, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).22</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>722</span>, <span class="bibl">Aeschin.1.171</span>, X.<span class="title">Oec.</span> (infr. <span class="bibl">11</span>):— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who leads</b>; and so, </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> in Od., | |Definition=Dor. ἁγ-, Aeol. ἀγίμων <span class="title">IG</span>12(2).164 (Mytil.), al., όνος, ὁ; also ἡ, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).22</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>722</span>, <span class="bibl">Aeschin.1.171</span>, X.<span class="title">Oec.</span> (infr. <span class="bibl">11</span>):— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who leads</b>; and so, </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> in Od., [[guide]], <span class="bibl">10.505</span>, <span class="bibl">15.310</span>, <span class="bibl">Hdt.5.14</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1014</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>97b</span>; ἡγεμόνες γενέσθαι τινὶ τῆς ὁδοῦ <span class="bibl">Hdt.8.31</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>281</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.4</span>; ἡ. ποδὸς τυφλοῦ <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1616</span>; ἡγεμόνες τοῦ πλοῦ <span class="bibl">Th.7.50</span>; of a charioteer, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>804</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">one who does a thing first, shows the way</b> to others, τοῖς νεωτέροις ἡ. ἠθῶν χρηστῶν γίγνεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>670e</span>; πατέρες τῆς σοφίας καὶ ἡ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ly.</span>214a</span>; πόνους τοῦ ζῆν ἡδέως ἡγεμόνας νομίζετε <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.12</span>; τῆς εἰρήνης ἡ. <span class="bibl">D.18.24</span>; [ἀχαριστία] ἐπὶ πάντα τὰ αἰσχρὰ ἡ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.7</span>: abs., of choir-<b class="b2">leaders, Mnemos</b>.<span class="bibl">47.253</span> (Argos, ii/i B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Il., <b class="b2">leader, commander, chief</b>, opp. <b class="b3">λαοί, πληθύς</b>, <span class="bibl">2.365</span>, <span class="bibl">11.304</span>: c. gen., <b class="b3">ἡγεμόνες Δαναῶν, φυλάκων</b>, etc., <span class="bibl">2.487</span>, <span class="bibl">9.85</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.6.43</span>, <span class="bibl">7.62</span>, al.; <b class="b3">στρατηγὸς καὶ ἡ. τῶν 'Ελλήνων πρὸς τὸν βάρβαρον</b> ib.<span class="bibl">158</span>; ἡ. τῶν πολέμων <span class="bibl">Id.9.33</span>; <b class="b3">ἔχοντες ἡγεμόνας τῶν πάνυ [στρατηγῶν</b>] <span class="bibl">Th.8.89</span>; = [[λοχαγός]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span> 5.6</span>; ἡ. τῶν ἐν προχειρισμῷ <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.39</span> (ii B.C.); <b class="b2">chief, sovereign</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span> 8(7).22</span>, etc.; ἡ. γῆς τῆσδε <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>103</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>289</span>; πάντων . . καὶ αὐτοῦ βασιλέως ἡ. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.5.14</span>; ἡ. συμμορίας <span class="bibl">D.21.157</span>; of the [[queen]]-bee and [[queen]]-wasp, regarded by Arist. as males, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>553a25</span>, <span class="bibl">629a3</span> (but ἡ τῶν μελισσῶν ἡ. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>7.32</span>, cf. <span class="bibl">38</span>); <b class="b3">ὁ ἡ. τῶν προβάτων</b>, of the bell-wether, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>573b24</span>; <b class="b3">τῶν βοῶν</b> ib.<span class="bibl">575b1</span>; νέμειν τὰ κρέα τοῦ ἡγεμόνος βοός <span class="title">SIG</span>144.36 (Piraeus, iv B.C.), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">ἡ. χοροῦ</b> [[leader]] of a chorus, <span class="bibl">Poll.4.106</span>; παῖδες ἡ. <span class="title">IG</span>7.3196 (Orchom. Boeot.); [[president]] of a gymnasium, ib.3.1086, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b2">a Roman Emperor</b>, <span class="bibl">Str.4.3.2</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>2</span>, al.; as translation of [[princeps]], Mon.Anc.Gr.7.9; <b class="b3">ἡ. νεότητος</b>, = Lat. <b class="b2">princeps juventutis</b>, ib.18; <b class="b2">a provincial governor</b>, <span class="bibl">Str.17.3.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>23.24</span>: freq. of the <b class="b2">praefectus Aegypti</b>, PRyl.119.4 (i A.D.), etc.; <b class="b3">ἡ. ἀμφοτέρων</b>, i.e. of Upper and Lower Egypt, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>39.6</span> (i A.D.); ἡ. Κύπρου <b class="b2">Tab. Defix.Aud</b>. <span class="bibl">25.13</span> (iii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> as Adj., ἀνήρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>119a</span>; [<b class="b3">ναῦς</b>], of the flagship, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>722</span>; ἡ. τῆς φυλῆς κορυφαῖος <span class="bibl">D.21.60</span> (s.v.l.); ἡ. πόδες <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>490b5</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span>713b32</span>: as neut., ἡγεμόσι μέρεσι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 91e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in Prosody, = [[πυρρίχιος]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Dem.</span>47</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b3">ἡγεμόνες</b>, Dor. <b class="b3">ἁγ-, αἱ</b>, in Architecture, <b class="b2">coping-tiles</b> of the roof, <span class="title">IG</span>22.463.70, 1627.303, 4.1484.100 (Epid.). </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> a kind of fish, = [[ἡγητήρ]] 2, Plu.2.980f.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1150.png Seite 1150]] όνος, ὁ ([[ἡγέομαι]]), eigtl. der Vorangehende, der vorangeht u. dadurch den Weg zeigt u. die Anderen ihm zu folgen veranlaßt, Od. 10, 505; ἡγεμόν' ἐσθλὸν ὄπασσον, ὅς κέ με κεῖσ' ἀγάγῃ 15, 310; ἐμοὶ γὰρ [[οὗτος]] [[ἡγεμών]] Soph. Ant. 1001; ποδὸς τυφλοῦ Eur. Phoen. 1610; geradezu | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1150.png Seite 1150]] όνος, ὁ ([[ἡγέομαι]]), eigtl. der Vorangehende, der vorangeht u. dadurch den Weg zeigt u. die Anderen ihm zu folgen veranlaßt, Od. 10, 505; ἡγεμόν' ἐσθλὸν ὄπασσον, ὅς κέ με κεῖσ' ἀγάγῃ 15, 310; ἐμοὶ γὰρ [[οὗτος]] [[ἡγεμών]] Soph. Ant. 1001; ποδὸς τυφλοῦ Eur. Phoen. 1610; geradezu [[Wegweiser]], Her. 5, 14; Xen. An. 4, 2, 1; mit dem Zusatz τῆς ὁδοῦ, Eur. Hec. 281; ἡγεμόνες ἐγένοντο τῷ βαρβάρῳ Her. 8, 31; ὁδοῦ [[λαβεῖν]] ἡγεμόνα Xen. Mem. 1, 3, 4; τοῦ πλοῦ, der Lootse, Thuc. 7, 50. – Bes. der im Kriege vorangeht, der Führer, Heerführer, Feldherr, Il. 2, 476 u. öfter; Ggstz λαοί, 2, 365, u. [[πληθύς]], 11, 304; ἵππου μελαίνης ἡγεμὼν τρισμυρίας Aesch. Pers. 307; ἡγεμὼν ὁ [[πρέσβυς]] νεῶν Ἀχαϊκῶν Ag. 177; Λάϊός ποθ' ἡγεμὼν γῆς τῆσδε, der König, Soph. O. R. 103; auch von Wagenlenkern, ἐξ ὁδοῦ μ' ὅ θ' ἡγεμὼν [[αὐτός]] θ' ὁ [[πρέσβυς]] ἠλαυνέτην ihd. 804; in Prosa, στρατηγὸς καὶ ἡγεμὼν τῶν Ἑλλήνων πρὸς τὸν βάρβαρον Her. 7, 158, Heerführer, u. zwar der Oberanführer der gesammten Griechen; τῶν πολέμων 9, 33; ἔχοντες ἡγεμόνας τῶν [[πάνυ]] στρατηγῶν Thuc. 8, 89; ὁ [[μέγας]] ἡγεμὼν ἐν οὐρανῷ [[Ζεύς]] Plat. Phaedr. 246 e; ὧν ὁ Ἔρως ἡμῖν ἡγ. καὶ [[στρατηγός]] Conv. 193 b; τῆς πόλεως Alc. 1, 120 a; allgemeiner, der zu Etwas anleitet, dadurch, daß er Etwas zuerst thut, zum Nachthun Veranlassung giebt, καὶ [[διδάσκαλος]] Menex. 240 d; Rep. X, 595 c; οὗτοι γὰρ ἡμῖν ὥςπερ πατέρες τῆς σοφίας εἰσὶ καὶ ἡγεμόνες Lys. 214 a; τοὺς ἐμπειρίᾳ τε καὶ ἡλικίᾳ ἱκανοὺς ἡγεμόνας τε καὶ παιδαγωγοὺς εἶναι Rep. V, 467 d; πόνους τοῦ ζῆν [[ἡδέως]] ἡγεμόνας νομίζετε Xen. Cyr. 1, 5, 12; [[ἀχαριστία]] πρὸς πάντα τὰ αἰσχρὰ ἡγ. 1, 2, 7; Sp. Auch von Thieren, ἡγεμόνες ἀνθρηνῶν, μελιττῶν, σφηκῶν, Arist. H. A. 8, 42, die Weiser. – Adjectivisch u. dah. auch im fem. gebraucht, [[ναῦς]] [[ἡγεμών]] Aesch. Suppl. 703; ἄνδρα ἡγεμόνα Plat. Critia. 118 e; τοῖς περὶ τὰ στήθη τῆς ψυχῆς ἡγεμόσιν ἕπεσθαι μέρεσιν Tim. 91 c; πρὸς πρώτην τὴν τῆς ξυμπάσης ἡγεμόνα ἀρετῆς Legg. III, 688 b; [[δόξα]] ἀληθὴς πρὸς ὀρθότητα πράξεως οὐδὲν [[χείρων]] ἡγ. φρονήσεως Men. 97 b; [[ἀχαριστία]] μεγίστη ἐπὶ πάντα τὰ αἰσχρὰ [[ἡγεμών]] Xen. Cyr. 1, 2, 7; Sp.; vgl. Lob. zu Phryn. 452. – Nach Poll. 4, 148 eine besondere Klasse der Sklaven, die vorangehen. – In der Metrik heißt so der Pyrrhichius, D. Hal., z. B. C. V. p. 218, Schäf. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |