Anonymous

ἱκνέομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ikneomai
|Transliteration C=ikneomai
|Beta Code=i(kne/omai
|Beta Code=i(kne/omai
|Definition=lengthd. form of <b class="b3">ἵκω</b> (q. v.), <b class="b3">ἱκάνω</b>, wh. are the Homeric forms of the pres. (exc. <b class="b3">ἱκνεύμεναι, ἱκνεύμεσθα</b>, <span class="bibl">Od.9.128</span>, <span class="bibl">24.339</span>), first in <span class="bibl">Alc.98</span> (s. v.l.): impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἱκνεῖτο <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>970</span>: fut. ἵξομαι <span class="bibl">Il.6.502</span>, <span class="bibl">Parm. 3.2</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>159</span> (lyr.); Dor. ἱξοῦμαι <span class="title">AP</span>9.341 (Glauc.): aor. 2 ἱκόμην <span class="bibl">Il.8.149</span>, etc.; inf. ἴκεσθαι <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>1.2</span> [ῐ, exc. when lengthd. by the augm.]; for part. <b class="b3">ἴκμενος</b> v. sub voce: pf. ἷγμαι <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>229</span>, part. ἱγμένος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>494</span>: non-thematic aor. 2 ἷκτο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>481</span>, [Simon.] <span class="bibl">179.4</span>, <span class="bibl">Euph.2</span>: (<b class="b3">ἀφικνέομαι</b> is used in early Prose, exc. in signf. <span class="bibl">111</span>; <b class="b3">ἵκοντο</b> is f.l. in <span class="bibl">Th.5.40</span>, <b class="b3">ἵκηται</b> is a poet. reminiscence in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276d</span>; but <b class="b3">ἵκετο</b> is found in <span class="bibl">Hdt.1.216</span>, ἵκηται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span> 47</span>; also in later Prose, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>5</span>, <span class="bibl"><span class="title">DDeor.</span>6.4</span>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Pers.</span>1.4</span>, <span class="bibl">2.21</span>):—<b class="b2">come</b>, αἶψα δ' ἵκοντο <span class="bibl">Il.18.532</span>; <b class="b3">ὁπότε Κρήτηθεν ἵκοιτο</b> when he <b class="b2">came</b> to us... <span class="bibl">3.233</span>; <b class="b3">ὑπότροπον οἴκαδ' ἱ</b>. <span class="bibl">Od.22.35</span>; ἐς χῶρον <span class="bibl">Il.4.446</span>; ἐπὶ νῆας <span class="bibl">6.69</span>; κατὰ λειμῶνα <span class="bibl">Od.24.13</span>; πρὸς γούνατα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span> 460</span>; ὑπὸ πτόλιν <span class="bibl">Il.11.182</span>; εἰς ὁμόν <span class="bibl">Parm.8.46</span>; πρὸς ὁμοῖον <span class="bibl">Emp.62.6</span>; τυῖδ' ἴκεσθαι Sapph. l.c.: freq. in Hom., c. acc., <b class="b2">arrive at</b>, ἵκετο νῆας <span class="bibl">Il.8.149</span>; τέλος ἵκεο μύθων <span class="bibl">9.56</span>; οἶκον . . καὶ σὴν ἐς πατρίδα γαῖαν <span class="bibl">Od.23.258</span>; later ἱκέσθαι γαῖαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.118</span> codd.; βένθος <span class="bibl">Emp.35.3</span>; ἄλσος <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>556</span> (lyr.); στέγας <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>534</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">reach, attain to</b>, <b class="b3">ποσὶν οὖδας ἱ</b>. <span class="bibl">Od.8.376</span>; <b class="b3">οὐδ' ἵκετο χρόα καλόν</b>, of a spear, <span class="bibl">Il.11.352</span>; οὐδ' ὀστέον ἵκετο <span class="bibl">Od.19.451</span> (v. <b class="b3">ὑπερίημι</b>); so of things, <b class="b3">ἠχή, καπνὸς αἰθέρ' ἱ</b>., <span class="bibl">Il.13.837</span>, <span class="bibl">18.207</span>; ἔμπης ἐς γαῖάν τε καὶ οὐρανὸν ἵκετ' ἀϋτμή <span class="bibl">14.174</span>; ἐς πόλιν ἵκετ' ἀϋτή <span class="bibl">Od.14.265</span>; of Time, <b class="b3">ἥβης μέτρον</b> or <b class="b3">ἥβην ἱ</b>., <span class="bibl">Il.11.225</span>, <span class="bibl">24.728</span>, etc.; γήραος οὐδόν <span class="bibl">Od.15.246</span>; so ἐπὶ γῆρας <span class="bibl">8.227</span>; <b class="b3">ἠῶ ἱ</b>. <b class="b2">live till</b> morn, <span class="bibl">17.497</span>; also <b class="b3">ὀλέθρου πείραθ' ἱ</b>. <span class="bibl">Il.6.143</span>; λέκτροιο παλαιοῦ θεσμὸν ἵκοντο <span class="bibl">Od.23.296</span>, cf. <span class="bibl">354</span>; <b class="b3">θίλην ἐπὶ γένναν ἵ</b>. <span class="bibl">Emp. 110.9</span>; ἐς ἄπειρον <span class="bibl">Xenoph.28</span>; ἐς τὸ τυθῆναι <span class="bibl">Hdt.1.216</span>; εἰς τὸ λήθης γῆρας Pl.<span class="title">Phdr.</span> l.c.:—in various phrases, <b class="b3">ἱ. μετὰ κλέος</b> <b class="b2">come</b> in quest of glory, <span class="bibl">Il.11.227</span>; <b class="b3">ἐς χεῖρας ἱ</b>. <b class="b2">come</b> into one's power, <span class="bibl">10.448</span>; <b class="b3">ὅ τι χεῖρας ἵκοιτο</b> whatever <b class="b2">came</b> to hand, <span class="bibl">Od.12.331</span>; <b class="b3">ἱ. ἐς γενεάν τινος</b> into his family, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.14</span>; <b class="b3">ἐς λόγους τοὺς σοὺς ἱ</b>. to speak with thee, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>315</span>; <b class="b3">ἐνθάδ' ἵξομαι</b> <b class="b2">shall come</b> to this <b class="b2">at last</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span> 1365</span>; <b class="b3">ἤν ποτε δασμὸς ἵκηται</b> if ever a division <b class="b2">come about</b>, <span class="bibl">Il.1.166</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> with a person as object, τινα ib.<span class="bibl">139</span>, etc.; ἔς τινα <span class="bibl">Od. 6.176</span>; but also, <b class="b2">come to</b> his <b class="b2">house</b>, <span class="bibl">20.372</span>; <b class="b3">Πηλεΐωνάδ' ἵ</b>. <b class="b2">to the hut</b> of the son of P., <span class="bibl">Il.24.338</span>; <b class="b3">μετὰ Τρῶας ἱ</b>. <span class="bibl">3.264</span>: rarely c. dat., <b class="b3">ἐπειγομένοισι δ' ἵκοντο</b> <b class="b2">came to</b> them at need, <span class="bibl">12.374</span>; cf. ἱκάνω <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of suffering, desire, anger, etc., <b class="b2">come upon</b>, Ἀχιλλῆος ποθὴ ἵξεται υἷας Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.1.240</span>; <b class="b3">τί σε φρένας ἵκετο πένθος</b>; ib.<span class="bibl">362</span>; ὅν τιν' ἵκηται ἄλη καὶ πῆμα καὶ ἄλγος <span class="bibl">Od.15.345</span>; ὁππότε μιν κάματός τε καὶ ἱδρὼς γούναθ' ἵκοιτο <span class="bibl">Il.13.711</span>; <b class="b3">ἅδος, σέβας ἵ. τινα θυμόν</b>, <span class="bibl">11.88</span>, <span class="bibl">18.178</span>; με ἵ. ἄχος κραδίην <span class="bibl">23.47</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">approach as suppliant</b>, τὴν ἱκόμην φεύγων <span class="bibl">14.260</span>, cf. <span class="bibl">22.123</span>; τὰ σὰ γοῦνα ἱκόμεθ' <span class="bibl">Od.9.267</span>; θεοὺς προστροπαῖς ἱκνουμένη <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>216</span> (troch.); Ζῆνα . . ἱξόμεσθα σὺν κλάδοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>159</span> (lyr.); [<b class="b3">θεὸν] θυέεσσιν ἱκνεῖσθαι</b> <b class="b2">approach</b> a god with offerings and prayer, <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>8.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Poet. in pres., <b class="b2">supplicate, beseech</b>, τάσδε τὰς θεὰς καλῶν ἱκνοῦμαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1011</span>; καί σε πρὸς τοῦ σοῦ τέκνου καὶ θεῶν ἱκνοῦμαι μή . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>588</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>275</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>470</span>; <b class="b3">ταύτης ἱκνοῦμαί σ</b>' <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>671</span>: c. inf., πάντες σ' ἱκνοῦνται . . θάψαι νεκρούς <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>130</span>: freq. parenthetic, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>932</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>136</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>958</span>, <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>139</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> pres. and impf., <b class="b2">it becomes, befits, pertains to</b>, c. acc. et inf., φαμὲν ἡμέας ἱκνέεσθαι ἡγεμονεύειν <span class="bibl">Hdt.9.26</span>; <b class="b3">τοὺς μάλιστα ἱκνέεται</b> (sc. <b class="b3">κεκάρθαι</b>) <span class="bibl">Id.2.36</span>; <b class="b3">ἱκνέεται</b> <b class="b2">it is usual</b> that... <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>63</span>; later, not impers., οὗ ἡ ἱερουργία ἱκνεῖτο D.C.<span class="title">Fr.</span>25.5; ὅ[σα τᾶς δίκας ἱ] κνεῖται <span class="title">SIG</span>953.46 (Cnidos, ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">αὐτὸς καὶ ὧν ἱκνεῖται</b>, of a man and <b class="b2">those to whom he belongs</b>, i.e. his family, ib.46.25, al. (Halic.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. in part., <b class="b3">τὸ ἱκνεύμενον</b> <b class="b2">that which is fitting, proper</b>, <span class="bibl">Hdt.6.84</span>; <b class="b3">ὁ ἱ</b>., with or without <b class="b3">χρόνος</b>, <b class="b2">the fit, proper</b> time, Hp.Aër.7, <span class="bibl">Hdt.6.86</span>.<b class="b3">ά; ἐν ἱκνουμένᾳ ἁμέρᾳ</b> Orac. ap. <span class="bibl">D.43.66</span>; <b class="b3">τὸ ἱ. ἀνάλωμα</b> <b class="b2">the quota</b> of expense, <span class="bibl">Th.1.99</span>; κατὰ τοὺς ἱ. χρόνους <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>750b13</span> (also of <b class="b2">the latter days</b>, <span class="bibl">D.H. 1.66</span>); ἱ. καιροί <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.13.3</span>; τὰ -ούμενα μεγέθη <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>772a8</span>; ἡ ἱ. ἐπιστήμη <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1288b16</span>; <b class="b3">τῆς ἱ. ἡλικίας τυχεῖν</b> ib.<span class="bibl">1332b41</span>; also <b class="b3">ἱκνούμεναι ἀποδείξεις</b> <b class="b2">convincing</b> proofs, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>79</span>; <b class="b3">οὐδὲν εἴρηται ἱ</b>. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.205</span>; <b class="b3">λόγος τινὶ ἱκνούμενος</b> <b class="b2">favourable</b>, <span class="title">SIG</span>679.77 (Magn. Mae., ii B.C.). Adv. <b class="b3">ἱκνουμένως</b>, Ion. <b class="b3">-ευμένως</b>, <b class="b2">fittingly, aright</b>, <span class="bibl">Hdt. 6.65</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.135</span>, <span class="bibl">M.Ant.5.12</span>.</span>
|Definition=lengthd. form of <b class="b3">ἵκω</b> (q. v.), <b class="b3">ἱκάνω</b>, wh. are the Homeric forms of the pres. (exc. <b class="b3">ἱκνεύμεναι, ἱκνεύμεσθα</b>, <span class="bibl">Od.9.128</span>, <span class="bibl">24.339</span>), first in <span class="bibl">Alc.98</span> (s. v.l.): impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἱκνεῖτο <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>970</span>: fut. ἵξομαι <span class="bibl">Il.6.502</span>, <span class="bibl">Parm. 3.2</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>159</span> (lyr.); Dor. ἱξοῦμαι <span class="title">AP</span>9.341 (Glauc.): aor. 2 ἱκόμην <span class="bibl">Il.8.149</span>, etc.; inf. ἴκεσθαι <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>1.2</span> [ῐ, exc. when lengthd. by the augm.]; for part. <b class="b3">ἴκμενος</b> v. sub voce: pf. ἷγμαι <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>229</span>, part. ἱγμένος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>494</span>: non-thematic aor. 2 ἷκτο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>481</span>, [Simon.] <span class="bibl">179.4</span>, <span class="bibl">Euph.2</span>: (<b class="b3">ἀφικνέομαι</b> is used in early Prose, exc. in signf. <span class="bibl">111</span>; <b class="b3">ἵκοντο</b> is f.l. in <span class="bibl">Th.5.40</span>, <b class="b3">ἵκηται</b> is a poet. reminiscence in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276d</span>; but <b class="b3">ἵκετο</b> is found in <span class="bibl">Hdt.1.216</span>, ἵκηται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span> 47</span>; also in later Prose, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>5</span>, <span class="bibl"><span class="title">DDeor.</span>6.4</span>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Pers.</span>1.4</span>, <span class="bibl">2.21</span>):—[[come]], αἶψα δ' ἵκοντο <span class="bibl">Il.18.532</span>; <b class="b3">ὁπότε Κρήτηθεν ἵκοιτο</b> when he [[came]] to us... <span class="bibl">3.233</span>; <b class="b3">ὑπότροπον οἴκαδ' ἱ</b>. <span class="bibl">Od.22.35</span>; ἐς χῶρον <span class="bibl">Il.4.446</span>; ἐπὶ νῆας <span class="bibl">6.69</span>; κατὰ λειμῶνα <span class="bibl">Od.24.13</span>; πρὸς γούνατα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span> 460</span>; ὑπὸ πτόλιν <span class="bibl">Il.11.182</span>; εἰς ὁμόν <span class="bibl">Parm.8.46</span>; πρὸς ὁμοῖον <span class="bibl">Emp.62.6</span>; τυῖδ' ἴκεσθαι Sapph. l.c.: freq. in Hom., c. acc., <b class="b2">arrive at</b>, ἵκετο νῆας <span class="bibl">Il.8.149</span>; τέλος ἵκεο μύθων <span class="bibl">9.56</span>; οἶκον . . καὶ σὴν ἐς πατρίδα γαῖαν <span class="bibl">Od.23.258</span>; later ἱκέσθαι γαῖαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.118</span> codd.; βένθος <span class="bibl">Emp.35.3</span>; ἄλσος <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>556</span> (lyr.); στέγας <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>534</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">reach, attain to</b>, <b class="b3">ποσὶν οὖδας ἱ</b>. <span class="bibl">Od.8.376</span>; <b class="b3">οὐδ' ἵκετο χρόα καλόν</b>, of a spear, <span class="bibl">Il.11.352</span>; οὐδ' ὀστέον ἵκετο <span class="bibl">Od.19.451</span> (v. <b class="b3">ὑπερίημι</b>); so of things, <b class="b3">ἠχή, καπνὸς αἰθέρ' ἱ</b>., <span class="bibl">Il.13.837</span>, <span class="bibl">18.207</span>; ἔμπης ἐς γαῖάν τε καὶ οὐρανὸν ἵκετ' ἀϋτμή <span class="bibl">14.174</span>; ἐς πόλιν ἵκετ' ἀϋτή <span class="bibl">Od.14.265</span>; of Time, <b class="b3">ἥβης μέτρον</b> or <b class="b3">ἥβην ἱ</b>., <span class="bibl">Il.11.225</span>, <span class="bibl">24.728</span>, etc.; γήραος οὐδόν <span class="bibl">Od.15.246</span>; so ἐπὶ γῆρας <span class="bibl">8.227</span>; <b class="b3">ἠῶ ἱ</b>. <b class="b2">live till</b> morn, <span class="bibl">17.497</span>; also <b class="b3">ὀλέθρου πείραθ' ἱ</b>. <span class="bibl">Il.6.143</span>; λέκτροιο παλαιοῦ θεσμὸν ἵκοντο <span class="bibl">Od.23.296</span>, cf. <span class="bibl">354</span>; <b class="b3">θίλην ἐπὶ γένναν ἵ</b>. <span class="bibl">Emp. 110.9</span>; ἐς ἄπειρον <span class="bibl">Xenoph.28</span>; ἐς τὸ τυθῆναι <span class="bibl">Hdt.1.216</span>; εἰς τὸ λήθης γῆρας Pl.<span class="title">Phdr.</span> l.c.:—in various phrases, <b class="b3">ἱ. μετὰ κλέος</b> [[come]] in quest of glory, <span class="bibl">Il.11.227</span>; <b class="b3">ἐς χεῖρας ἱ</b>. [[come]] into one's power, <span class="bibl">10.448</span>; <b class="b3">ὅ τι χεῖρας ἵκοιτο</b> whatever [[came]] to hand, <span class="bibl">Od.12.331</span>; <b class="b3">ἱ. ἐς γενεάν τινος</b> into his family, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.14</span>; <b class="b3">ἐς λόγους τοὺς σοὺς ἱ</b>. to speak with thee, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>315</span>; <b class="b3">ἐνθάδ' ἵξομαι</b> <b class="b2">shall come</b> to this <b class="b2">at last</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span> 1365</span>; <b class="b3">ἤν ποτε δασμὸς ἵκηται</b> if ever a division <b class="b2">come about</b>, <span class="bibl">Il.1.166</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> with a person as object, τινα ib.<span class="bibl">139</span>, etc.; ἔς τινα <span class="bibl">Od. 6.176</span>; but also, <b class="b2">come to</b> his [[house]], <span class="bibl">20.372</span>; <b class="b3">Πηλεΐωνάδ' ἵ</b>. <b class="b2">to the hut</b> of the son of P., <span class="bibl">Il.24.338</span>; <b class="b3">μετὰ Τρῶας ἱ</b>. <span class="bibl">3.264</span>: rarely c. dat., <b class="b3">ἐπειγομένοισι δ' ἵκοντο</b> <b class="b2">came to</b> them at need, <span class="bibl">12.374</span>; cf. ἱκάνω <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of suffering, desire, anger, etc., <b class="b2">come upon</b>, Ἀχιλλῆος ποθὴ ἵξεται υἷας Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.1.240</span>; <b class="b3">τί σε φρένας ἵκετο πένθος</b>; ib.<span class="bibl">362</span>; ὅν τιν' ἵκηται ἄλη καὶ πῆμα καὶ ἄλγος <span class="bibl">Od.15.345</span>; ὁππότε μιν κάματός τε καὶ ἱδρὼς γούναθ' ἵκοιτο <span class="bibl">Il.13.711</span>; <b class="b3">ἅδος, σέβας ἵ. τινα θυμόν</b>, <span class="bibl">11.88</span>, <span class="bibl">18.178</span>; με ἵ. ἄχος κραδίην <span class="bibl">23.47</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">approach as suppliant</b>, τὴν ἱκόμην φεύγων <span class="bibl">14.260</span>, cf. <span class="bibl">22.123</span>; τὰ σὰ γοῦνα ἱκόμεθ' <span class="bibl">Od.9.267</span>; θεοὺς προστροπαῖς ἱκνουμένη <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>216</span> (troch.); Ζῆνα . . ἱξόμεσθα σὺν κλάδοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>159</span> (lyr.); [<b class="b3">θεὸν] θυέεσσιν ἱκνεῖσθαι</b> [[approach]] a god with offerings and prayer, <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>8.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Poet. in pres., <b class="b2">supplicate, beseech</b>, τάσδε τὰς θεὰς καλῶν ἱκνοῦμαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1011</span>; καί σε πρὸς τοῦ σοῦ τέκνου καὶ θεῶν ἱκνοῦμαι μή . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>588</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>275</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>470</span>; <b class="b3">ταύτης ἱκνοῦμαί σ</b>' <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>671</span>: c. inf., πάντες σ' ἱκνοῦνται . . θάψαι νεκρούς <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>130</span>: freq. parenthetic, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>932</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>136</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>958</span>, <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>139</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> pres. and impf., <b class="b2">it becomes, befits, pertains to</b>, c. acc. et inf., φαμὲν ἡμέας ἱκνέεσθαι ἡγεμονεύειν <span class="bibl">Hdt.9.26</span>; <b class="b3">τοὺς μάλιστα ἱκνέεται</b> (sc. <b class="b3">κεκάρθαι</b>) <span class="bibl">Id.2.36</span>; <b class="b3">ἱκνέεται</b> <b class="b2">it is usual</b> that... <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>63</span>; later, not impers., οὗ ἡ ἱερουργία ἱκνεῖτο D.C.<span class="title">Fr.</span>25.5; ὅ[σα τᾶς δίκας ἱ] κνεῖται <span class="title">SIG</span>953.46 (Cnidos, ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">αὐτὸς καὶ ὧν ἱκνεῖται</b>, of a man and <b class="b2">those to whom he belongs</b>, i.e. his family, ib.46.25, al. (Halic.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. in part., <b class="b3">τὸ ἱκνεύμενον</b> <b class="b2">that which is fitting, proper</b>, <span class="bibl">Hdt.6.84</span>; <b class="b3">ὁ ἱ</b>., with or without <b class="b3">χρόνος</b>, <b class="b2">the fit, proper</b> time, Hp.Aër.7, <span class="bibl">Hdt.6.86</span>.<b class="b3">ά; ἐν ἱκνουμένᾳ ἁμέρᾳ</b> Orac. ap. <span class="bibl">D.43.66</span>; <b class="b3">τὸ ἱ. ἀνάλωμα</b> <b class="b2">the quota</b> of expense, <span class="bibl">Th.1.99</span>; κατὰ τοὺς ἱ. χρόνους <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>750b13</span> (also of <b class="b2">the latter days</b>, <span class="bibl">D.H. 1.66</span>); ἱ. καιροί <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.13.3</span>; τὰ -ούμενα μεγέθη <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>772a8</span>; ἡ ἱ. ἐπιστήμη <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1288b16</span>; <b class="b3">τῆς ἱ. ἡλικίας τυχεῖν</b> ib.<span class="bibl">1332b41</span>; also <b class="b3">ἱκνούμεναι ἀποδείξεις</b> [[convincing]] proofs, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>79</span>; <b class="b3">οὐδὲν εἴρηται ἱ</b>. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.205</span>; <b class="b3">λόγος τινὶ ἱκνούμενος</b> [[favourable]], <span class="title">SIG</span>679.77 (Magn. Mae., ii B.C.). Adv. <b class="b3">ἱκνουμένως</b>, Ion. <b class="b3">-ευμένως</b>, <b class="b2">fittingly, aright</b>, <span class="bibl">Hdt. 6.65</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.135</span>, <span class="bibl">M.Ant.5.12</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1248.png Seite 1248]] Präsensform zu ἵκω, wovon die andern tempp. gebildet werden; fut. ἵξομαι, auch ἱξοῦμαι, Glauc. 2 (IX, 341); aor. ἱκόμην, imper. ἵκου, hat sich gegen die Regel erhalten, Soph. O. R. 741, wie Eur. I. A. 1034 Or. 1230; perf. ἷγμαι, ἱγμένοις Soph. Phil. 494; ἷκτο Hes. Th. 481; Simonds. 106 (VI, 217); – <b class="b2">kommen, ankommen</b>, wohin gelangen; – a) zunächst von Menschen; Hom. das praes. ἱκνεύμεθα, ἱκνεύμεναι, Od. 9, 128. 24, 339, vgl. ἵκω, [[ἱκάνω]]; αὐτίκ' ἐφ' ἵππων βάντες μετεκίαθον, [[αἶψα]] δ' ἵκοντο Il. 18, 532; mit dem acc. des Ortes oder der Person, zu der man kommt, Τυδείδης ἵκετο νῆας 8, 149, ἐπεὶ ἵκετο [[ἔθνος]] ἑταίρων 11, 595, οὐ [[τέλος]] ἵκεο μύθων, du kommst nicht ans Ende, zu Ende, 9, 56; so auch Pind., γαῖαν P. 4, 118; einzeln bei Folgenden, [[ἄλσος]] Aesch. Suppl. 551, τὰς ἐμὰς στέγας Soph. O. R. 534, τὸ πύθιον [[μαντεῖον]] El. 32, σὰ πεδία Eur. Suppl. 618, γῆν, [[ἄλσος]], I. A. 1543. 1627; mit andern Bestimmungen, λιμένος πολυβενθέος ἐντὸς ἵκοντο Il. 1, 432, [[δεῦρο]] 2, 138, μετὰ Τρῶας 3, 264, μετὰ [[κλέος]] 'Αχαιῶν 11, 227, ἐς Ὄλυμπον 5, 360, ἐπὶ νῆας 6, 69, [[οἴκαδε]] 9, 393, πρὶν Πηλείωνάδ' ἱκέσθαι 24, 338, wie Θήρανδε Pind. P. 5, 70; πρὸς ἀνδρῶν [[γένος]] Ol. 6, 30; Tragg., ἐπὶ πάγον Aesch. Prom. 117, πρὸς οἶκον Soph. O. R. 1491, πατρῷον ἐς οἶκον Eur. Hec. 952. Anders ist der dat. zu fassen, ἐπειγομένοισι δ' ἵκοντο, zu denen die eilten, als diese schon eilten, Il. 12, 374. – Od. 11, 104 muß aus dem Zusammenhange "ins Vaterland" ergänzt werden, so daß es die Bdtg "zurückkehren" zu erhalten scheint. – Bes. als Schutzflehender, Hülfesuchender, [[ἱκέτης]], zu Einem kommen, τὴν ἱκόμην φεύγων Il. 14, 260, μή μιν ἵκωμαι ἰών, ὁ δέ μ' οὐκ ἐλεήσει 22, 123, vgl. Od. 16, 424. 17, 516; τὰ σὰ [[γοῦνα]] ἱκόμεθα 9, 267; τὸν πολυξενώτατον Ζῆνα ἱξόμεσθα σὺν κλάδοις Aesch. Suppl. 150, vgl. Pers. 212; <b class="b2">anflehen</b>, πάντες σ' ἱκνοῦνται Δαναΐδαι Eur. Suppl. 130; μίαν δὸς [[χάριν]], ἱκνούμεθα Herc. Fur. 321; oft bei Soph. im praes., z. B. [[καί]] σε πρὸς τοῦ σοῦ τέκνου ἱκνοῦμαι Ai. 588; O. C. 276; μέθες, ἱκνοῦμαί σ' Ἔρως Ar. Eccl. 953. – Auch ἐς χεῖρας ἱκέσθαι, <b class="b2">handgemeinwerden</b>, Il. 10, 448; ἐς λόγους τοὺς σοὺς ἱκοίμην, mit dir möchte ich sprechen, Soph. El. 407. – Von der Zeit, ἥβην, Il. 24, 728 Od. 15, 366, ἥβης [[μέτρον]], Il. 11, 225 Od. 11, 317. 18, 217, γήραος οὐδόν, des Alters Schwelle erreichen, 15, 246. 23, 212, ὀλέθρου πείρατα, Il. 6, 143. – bl von leblosen Dingen, wie vom Rauche, der zum Himmel aufsteigt, ὅτε καπνὸς ἰὼν ἐξ ἄστεος αἰθέρ' ἵκηται Il. 18, 207; ὅσσον πυρὸς ἵκετ' [[ἀϋτμή]] Od. 16, 290, vgl. ἵκω; vom Gerücht, ἐς πόλιν ἵκετ' [[ἀϋτή]] 14, 265; [[δοῦπος]] Aesch. Ch. 370, vgl. 375; ἱκνεῖται [[λόγος]] διὰ στηθέων Spt. 545; μῦθός μοι ἵκετο Soph. Ant. 12; von äußeren Verhältnissen, bes. Unglück, das den Menschen trifft, ἵνα μή μιν λιμὸς ἵκηται Il. 19, 348, ἡμᾶς ἵκετο [[πένθος]] Od. 23, 224, ὅν κεν ἵκηται ἄλη καὶ [[πῆμα]] καὶ [[ἄλγος]] 15, 345; von Gemüthsbewegungen, 'Αχιλλῆος ποθὴ ἵξεται υἷας Ἀχαιῶν, Sehnsucht erfaßt sie, Il. 1, 240; [[τίς]] ὁ [[πόθος]] αὐτοὺς ἵκετο Soph. Phil. 597; [[πῆμα]] O. C. 1562. – c) übertr. (nur praes. u. impf.), auf Einen kommen, ihn betreffen od. anbelangen, gehörig, passend sein; Her., z. B. δικάζειν, ἐς τὸν ἱκνέεται ἔχειν αὐτήν, d. i. wem es zukomme, sie zu heirathen, 6, 57; τοῦ ἑτέρου κέρεός φαμεν ἡμέας ἱκνέεσθαι ἡγεμονεύειν, es komme Anständige, [[μᾶλλον]] τοῦ ἱκνευμένου 6, 84; ἐν χρόνῳ ἱκνευμένῳ 6, 86; so auch Thuc., τὸ ἱκνούμενον [[ἀνάλωμα]] 1, 99, die auf sie fallende od. die hinreichende Ausgabe; Arist., κατὰ τοὺς ἱκνουμένους χρόνους gen. anim. 3, 1 (aber bei D. Hal. sind οἱ ἱκνούμενοι χρόνοι die kommenden Zeiten); τὸ ἱκνούμενον [[μέγεθος]], die passende, rechte Größe, ib. 4, 4; οὐδὲν εἴρηται ἱκνούμενον, nichts Prosa ist in der eigentl. Bdtg nur das comp. [[ἀφικνέομαι]] gew.; Thuc. 5, 40 ἧκον für ἵκοντο zu lesen. [Ι ist im aor. kurz, nur im ind. des Augments wegen lang, doch läßt Hom. dies oft aus.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1248.png Seite 1248]] Präsensform zu ἵκω, wovon die andern tempp. gebildet werden; fut. ἵξομαι, auch ἱξοῦμαι, Glauc. 2 (IX, 341); aor. ἱκόμην, imper. ἵκου, hat sich gegen die Regel erhalten, Soph. O. R. 741, wie Eur. I. A. 1034 Or. 1230; perf. ἷγμαι, ἱγμένοις Soph. Phil. 494; ἷκτο Hes. Th. 481; Simonds. 106 (VI, 217); – <b class="b2">kommen, ankommen</b>, wohin gelangen; – a) zunächst von Menschen; Hom. das praes. ἱκνεύμεθα, ἱκνεύμεναι, Od. 9, 128. 24, 339, vgl. ἵκω, [[ἱκάνω]]; αὐτίκ' ἐφ' ἵππων βάντες μετεκίαθον, [[αἶψα]] δ' ἵκοντο Il. 18, 532; mit dem acc. des Ortes oder der Person, zu der man kommt, Τυδείδης ἵκετο νῆας 8, 149, ἐπεὶ ἵκετο [[ἔθνος]] ἑταίρων 11, 595, οὐ [[τέλος]] ἵκεο μύθων, du kommst nicht ans Ende, zu Ende, 9, 56; so auch Pind., γαῖαν P. 4, 118; einzeln bei Folgenden, [[ἄλσος]] Aesch. Suppl. 551, τὰς ἐμὰς στέγας Soph. O. R. 534, τὸ πύθιον [[μαντεῖον]] El. 32, σὰ πεδία Eur. Suppl. 618, γῆν, [[ἄλσος]], I. A. 1543. 1627; mit andern Bestimmungen, λιμένος πολυβενθέος ἐντὸς ἵκοντο Il. 1, 432, [[δεῦρο]] 2, 138, μετὰ Τρῶας 3, 264, μετὰ [[κλέος]] 'Αχαιῶν 11, 227, ἐς Ὄλυμπον 5, 360, ἐπὶ νῆας 6, 69, [[οἴκαδε]] 9, 393, πρὶν Πηλείωνάδ' ἱκέσθαι 24, 338, wie Θήρανδε Pind. P. 5, 70; πρὸς ἀνδρῶν [[γένος]] Ol. 6, 30; Tragg., ἐπὶ πάγον Aesch. Prom. 117, πρὸς οἶκον Soph. O. R. 1491, πατρῷον ἐς οἶκον Eur. Hec. 952. Anders ist der dat. zu fassen, ἐπειγομένοισι δ' ἵκοντο, zu denen die eilten, als diese schon eilten, Il. 12, 374. – Od. 11, 104 muß aus dem Zusammenhange "ins Vaterland" ergänzt werden, so daß es die Bdtg "zurückkehren" zu erhalten scheint. – Bes. als Schutzflehender, Hülfesuchender, [[ἱκέτης]], zu Einem kommen, τὴν ἱκόμην φεύγων Il. 14, 260, μή μιν ἵκωμαι ἰών, ὁ δέ μ' οὐκ ἐλεήσει 22, 123, vgl. Od. 16, 424. 17, 516; τὰ σὰ [[γοῦνα]] ἱκόμεθα 9, 267; τὸν πολυξενώτατον Ζῆνα ἱξόμεσθα σὺν κλάδοις Aesch. Suppl. 150, vgl. Pers. 212; [[anflehen]], πάντες σ' ἱκνοῦνται Δαναΐδαι Eur. Suppl. 130; μίαν δὸς [[χάριν]], ἱκνούμεθα Herc. Fur. 321; oft bei Soph. im praes., z. B. [[καί]] σε πρὸς τοῦ σοῦ τέκνου ἱκνοῦμαι Ai. 588; O. C. 276; μέθες, ἱκνοῦμαί σ' Ἔρως Ar. Eccl. 953. – Auch ἐς χεῖρας ἱκέσθαι, [[handgemeinwerden]], Il. 10, 448; ἐς λόγους τοὺς σοὺς ἱκοίμην, mit dir möchte ich sprechen, Soph. El. 407. – Von der Zeit, ἥβην, Il. 24, 728 Od. 15, 366, ἥβης [[μέτρον]], Il. 11, 225 Od. 11, 317. 18, 217, γήραος οὐδόν, des Alters Schwelle erreichen, 15, 246. 23, 212, ὀλέθρου πείρατα, Il. 6, 143. – bl von leblosen Dingen, wie vom Rauche, der zum Himmel aufsteigt, ὅτε καπνὸς ἰὼν ἐξ ἄστεος αἰθέρ' ἵκηται Il. 18, 207; ὅσσον πυρὸς ἵκετ' [[ἀϋτμή]] Od. 16, 290, vgl. ἵκω; vom Gerücht, ἐς πόλιν ἵκετ' [[ἀϋτή]] 14, 265; [[δοῦπος]] Aesch. Ch. 370, vgl. 375; ἱκνεῖται [[λόγος]] διὰ στηθέων Spt. 545; μῦθός μοι ἵκετο Soph. Ant. 12; von äußeren Verhältnissen, bes. Unglück, das den Menschen trifft, ἵνα μή μιν λιμὸς ἵκηται Il. 19, 348, ἡμᾶς ἵκετο [[πένθος]] Od. 23, 224, ὅν κεν ἵκηται ἄλη καὶ [[πῆμα]] καὶ [[ἄλγος]] 15, 345; von Gemüthsbewegungen, 'Αχιλλῆος ποθὴ ἵξεται υἷας Ἀχαιῶν, Sehnsucht erfaßt sie, Il. 1, 240; [[τίς]] ὁ [[πόθος]] αὐτοὺς ἵκετο Soph. Phil. 597; [[πῆμα]] O. C. 1562. – c) übertr. (nur praes. u. impf.), auf Einen kommen, ihn betreffen od. anbelangen, gehörig, passend sein; Her., z. B. δικάζειν, ἐς τὸν ἱκνέεται ἔχειν αὐτήν, d. i. wem es zukomme, sie zu heirathen, 6, 57; τοῦ ἑτέρου κέρεός φαμεν ἡμέας ἱκνέεσθαι ἡγεμονεύειν, es komme Anständige, [[μᾶλλον]] τοῦ ἱκνευμένου 6, 84; ἐν χρόνῳ ἱκνευμένῳ 6, 86; so auch Thuc., τὸ ἱκνούμενον [[ἀνάλωμα]] 1, 99, die auf sie fallende od. die hinreichende Ausgabe; Arist., κατὰ τοὺς ἱκνουμένους χρόνους gen. anim. 3, 1 (aber bei D. Hal. sind οἱ ἱκνούμενοι χρόνοι die kommenden Zeiten); τὸ ἱκνούμενον [[μέγεθος]], die passende, rechte Größe, ib. 4, 4; οὐδὲν εἴρηται ἱκνούμενον, nichts Prosa ist in der eigentl. Bdtg nur das comp. [[ἀφικνέομαι]] gew.; Thuc. 5, 40 ἧκον für ἵκοντο zu lesen. [Ι ist im aor. kurz, nur im ind. des Augments wegen lang, doch läßt Hom. dies oft aus.]
}}
}}
{{ls
{{ls