3,273,006
edits
(cc2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oros | |Transliteration C=oros | ||
|Beta Code=o)/ros | |Beta Code=o)/ros | ||
|Definition=εος, τό: gen. pl. <b class="b3">ὀρέων</b> (the form proper to Ion. and other dialects) is required by the metre in <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>719</span> (iamb.) and freq. in lyr. verse, as <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1106</span>, and is alone used in <span class="bibl">LXX, <span class="title">Ge.</span>8.5</span>, al., cf. <span class="title">IG</span>7.2225.18 (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>6.15</span>; but <b class="b3">ὀρῶν</b> (the Att. form) is required in <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>719</span>,<span class="bibl">811</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>342</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>791</span>, and occurs in <span class="bibl">Th.3.24</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>111c</span>, <span class="title">SIG</span>888.120 (Scaptopara, iii A. D.), etc.: the Ep. and Lyr.forms <b class="b3">οὔρεος, οὔρεϊ, οὔρεα, οὔρεσι</b> prob. have <b class="b3">οὐρ-</b> metri gr. for <b class="b3">ὀρ-</b> (so <b class="b3">ὤρεα, ὤρεος</b> metri gr. in Dor., <span class="bibl">Theoc.1.77</span>,<span class="bibl">115</span>,<span class="bibl">4.35</span>, <span class="title">Hymn.Is.</span>162): the Ion. form is <b class="b3">ὀρ-</b>, <span class="bibl">Od.9.21</span>, al., <span class="bibl">Anacr.2.5</span>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> v. [[ὄρειος]] (<b class="b3">οὔρεσιν</b> is an Epicism in <span class="bibl">Semon.14.1</span>, cf. [[οὔρη]] at end of a hexam., <span class="title">IG</span>12(8).445.6 (Thasos)); <b class="b3">ὄρος</b> is found in codd. of <span class="bibl">Hdt.1.43</span>, <span class="bibl">2.8</span>,<span class="bibl">12</span>, <span class="bibl">7.176</span> and should perh. be restd. elsewh.:—<b class="b2">mountain, hill</b>, ὄρεος κορυφῇσι <span class="bibl">Il.3.10</span>, al.; οὔρεος ἐν βήσσῃσιν <span class="bibl">11.87</span> ; ἐν ὄρεσσι <span class="bibl">1.235</span>, al.; ἐν οὔρεσιν <span class="bibl">24.614</span>, al.; τρέμε δ' οὔρεα μακρά <span class="bibl">13.18</span>, etc.; Γαῖα . . γείνατο δ' Οὔρεα μακρά, θεῶν χαρίεντας ἐναύλους <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>129</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">canton, parish</b>, <b class="b3">ὄ. Ἀργειατᾶν, ὄ. Ὀγχνιάἱον</b>, etc., <span class="title">Mnemos.</span>42.332 (Argos, iv B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Egypt, | |Definition=εος, τό: gen. pl. <b class="b3">ὀρέων</b> (the form proper to Ion. and other dialects) is required by the metre in <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>719</span> (iamb.) and freq. in lyr. verse, as <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1106</span>, and is alone used in <span class="bibl">LXX, <span class="title">Ge.</span>8.5</span>, al., cf. <span class="title">IG</span>7.2225.18 (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>6.15</span>; but <b class="b3">ὀρῶν</b> (the Att. form) is required in <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>719</span>,<span class="bibl">811</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>342</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>791</span>, and occurs in <span class="bibl">Th.3.24</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>111c</span>, <span class="title">SIG</span>888.120 (Scaptopara, iii A. D.), etc.: the Ep. and Lyr.forms <b class="b3">οὔρεος, οὔρεϊ, οὔρεα, οὔρεσι</b> prob. have <b class="b3">οὐρ-</b> metri gr. for <b class="b3">ὀρ-</b> (so <b class="b3">ὤρεα, ὤρεος</b> metri gr. in Dor., <span class="bibl">Theoc.1.77</span>,<span class="bibl">115</span>,<span class="bibl">4.35</span>, <span class="title">Hymn.Is.</span>162): the Ion. form is <b class="b3">ὀρ-</b>, <span class="bibl">Od.9.21</span>, al., <span class="bibl">Anacr.2.5</span>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> v. [[ὄρειος]] (<b class="b3">οὔρεσιν</b> is an Epicism in <span class="bibl">Semon.14.1</span>, cf. [[οὔρη]] at end of a hexam., <span class="title">IG</span>12(8).445.6 (Thasos)); <b class="b3">ὄρος</b> is found in codd. of <span class="bibl">Hdt.1.43</span>, <span class="bibl">2.8</span>,<span class="bibl">12</span>, <span class="bibl">7.176</span> and should perh. be restd. elsewh.:—<b class="b2">mountain, hill</b>, ὄρεος κορυφῇσι <span class="bibl">Il.3.10</span>, al.; οὔρεος ἐν βήσσῃσιν <span class="bibl">11.87</span> ; ἐν ὄρεσσι <span class="bibl">1.235</span>, al.; ἐν οὔρεσιν <span class="bibl">24.614</span>, al.; τρέμε δ' οὔρεα μακρά <span class="bibl">13.18</span>, etc.; Γαῖα . . γείνατο δ' Οὔρεα μακρά, θεῶν χαρίεντας ἐναύλους <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>129</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">canton, parish</b>, <b class="b3">ὄ. Ἀργειατᾶν, ὄ. Ὀγχνιάἱον</b>, etc., <span class="title">Mnemos.</span>42.332 (Argos, iv B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Egypt, [[desert]], PTeb. 383.61 (i A. D.); as place of burial, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>274.27</span> (i A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>153.5</span> (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.77.22</span> (iii/iv A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> part of the foot, = [[τὸ ἄνω πρὸ τῶν δακτύλων]], <span class="bibl">Poll.2.197</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> = [[ἀμίς]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>82</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0385.png Seite 385]] ὁ, das breite Holz, unter dem die auszupressenden Weintrauben oder Oliven liegen, die | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0385.png Seite 385]] ὁ, das breite Holz, unter dem die auszupressenden Weintrauben oder Oliven liegen, die [[Presse]]; Aesch. frg. 93; Poll. 7, 150. 10, 130 u. VLL. – Nach Schol. Ar. Ach. 82 läge in den Worten des Dichters, κἄχεζεν ὀκτὼ μῆνας ἐπὶ χρυσῶν ὀρῶν, eine Zweideutigkeit und Anspielung auf ὄρων, von [[ὄρος]], = [[ἀμίς]], οὐροδόχον [[ἀγγεῖον]]. – S. auch [[ὄῤῥος]]. τό, ion. u. ep. [[οὖρος]] (eigtl. das Emporsteigende), der [[Berg]], das Gebirge; αἰπύ, Il. 2, 603 u. öfter, u. mit ähnlichen Bezeichnungen der Höhe, auch μακρόν, νιφόεν u. ä.; daneben braucht Hom. auch die ion. Form [[οὖρος]], bes. in den Formen οὔρεος u. [[οὔρεα]]; auch Pind. hat beide Formen, οὔρεϊ [[ἶσος]], I. 5, 30, ἐν οὔρεσι, P. 6, 21; Hes. nennt die Berge personificirt Kinder der Gäa, Theog. 129; Tragg.; u. in Prosa, πεδίων τε καὶ ὀρῶν, Plat. Legg. IX, 704 c; Xen. u. Folgde. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |