3,270,629
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=veviloo | |Transliteration C=veviloo | ||
|Beta Code=bebhlo/w | |Beta Code=bebhlo/w | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[profane]], τὸ σάββατον [[LXX]] ''Ex.''31.14, ''Ev.Matt.''12.5; τὰ ἀνθρώπινα Jul.''Or.''7.228d.<br><span class="bld">2</span> [[pollute]], [[defile]], τινά [[LXX]] ''Le.''21.9, Hld.2.25. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[profanar]] c. ac. de abstr. o de lugares ὁ βεβηλῶν αὐτό (τὸ σάββατον) [[LXX]] <i>Ex</i>.31.14, cf. <i>Eu.Matt</i>.12.5, τὸ ὄνομα τὸ [[ἅγιον]] [[LXX]] <i>Le</i>.18.21, τὰ δῶρα τοῦ θεοῦ ἐν ἀνομίαις [[LXX]] <i>Psalm.Salom</i>.2.3, ἱερὰ καὶ τεμένη θεῶν Hld.2.25.3, cf. 10.36.3, en v. pas. τὰ ἅγιά σου καταπεπάτηνται καὶ βεβήλωνται tu santuario está hollado y profanado</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.3.51, βεβηλουμένων ὁμοῦ τοῖς θείοις τῶν ἀνθρωπίνων profanadas las leyes humanas así como las divinas</i> Iul.<i>Or</i>.7.228c, ἵνα μὴ βεβηλωθῇ τὸ ὄνομα αὐτοῦ παρ' αὐτοῖς Iust.Phil.<i>Dial</i>.21.1, cf. [[LXX]] <i>Ps</i>.9.26, Cyr.Al.M.69.781A, Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[deshonrar]] c. ac. de pers. ἐβεβήλουν με πρὸς τὸν λαόν μου me deshonraron ante mi pueblo</i> [[LXX]] <i>Ez</i>.13.19, en v. pas. θυγάτηρ ἀνθρώπου ἱερέως ἐὰν βεβηλωθῇ τοῦ ἐκπορνεῦσαι [[LXX]] <i>Le</i>.21.9. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0440.png Seite 440]] entheiligen, entweihen, Hel.; VLL. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0440.png Seite 440]] entheiligen, entweihen, Hel.; VLL. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[βεβηλῶ]] :<br /><b>1</b> profaner (un temple);<br /><b>2</b> [[souiller]];<br /><b>3</b> exclure (d'un lieu saint) comme profane.<br />'''Étymologie:''' [[βέβηλος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βεβηλόω]] [[βέβηλος]] christ. ontwijden, ontheiligen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''βεβηλόω:''' [[осквернять]] NT. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[from [[βέβηλος]]<br />to [[profane]], NTest. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=† [[βεβηλόω]], -ῶ (< [[βέβηλος]]), [in LXX [[chiefly]] for חלל;] <br />to [[profane]]: τ. [[σάββατον]], Mt 12:5; τ. [[ἱερόν]], Ac 24:6 (Cremer, 141).†SYN.: [[κοινόω]], q.v. | |astxt=† [[βεβηλόω]], -ῶ (< [[βέβηλος]]), [in [[LXX]] [[chiefly]] for חלל;] <br />to [[profane]]: τ. [[σάββατον]], Mt 12:5; τ. [[ἱερόν]], Ac 24:6 (Cremer, 141).†SYN.: [[κοινόω]], [[quod vide|q.v.]] | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 34: | Line 40: | ||
|lsmtext='''βεβηλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, βλασφημώ, [[βεβηλώνω]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''βεβηλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, βλασφημώ, [[βεβηλώνω]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''βεβηλόω''': καταπατῶ, [[καταλύω]], ἀθετῶ, τὸ σάββατον Ἑβδ. (Ἐξοδ. λαʹ, 14), Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιβʹ, 5. 2) [[μιαίνω]], [[μολύνω]], τινὰ Ἑβδ. (Λευ. καʹ, 9), Ἡλιόδ. 2. 25. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':bebhlÒw 卑-卑羅哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':(行)步 相當於: ([[חָלַל]]‎)<br />'''字義溯源''':褻瀆,犯,污穢,當作世俗;源自 ([[βέβηλος]])=易受引誘的;由 ([[βάσις]])=腳步) 與 ([[Βηθφαγή]])X*=門口,開端) 組成;而 ([[βάσις]])出自 ([[βαθύς]])X*=行走<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 污穢(1) 徒24:6;<br />2) 犯了(1) 太12:5 | |sngr='''原文音譯''':bebhlÒw 卑-卑羅哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':(行)步 相當於: ([[חָלַל]]‎)<br />'''字義溯源''':褻瀆,犯,污穢,當作世俗;源自 ([[βέβηλος]])=易受引誘的;由 ([[βάσις]])=腳步) 與 ([[Βηθφαγή]])X*=門口,開端) 組成;而 ([[βάσις]])出自 ([[βαθύς]])X*=行走<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 污穢(1) 徒24:6;<br />2) 犯了(1) 太12:5 | ||
}} | }} |