3,274,916
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=drypto | |Transliteration C=drypto | ||
|Beta Code=dru/ptw | |Beta Code=dru/ptw | ||
|Definition=<span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>150</span>: fut. <b class="b3">δρύψω</b> (κατα-) v.l.in <span class="title">AP</span>5.42 (Rufin.): aor. <b class="b3">ἔδρυψα</b>, Ep. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> δρύψα <span class="bibl">Il.16.324</span>:—Med., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>243</span> (<b class="b3">κατα-</b>, tm.), <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 655</span> (lyr.): aor. δρυψάμενος <span class="bibl">Od.2.153</span>:—Pass., <span class="title">AP</span>7.2 (Antip. Sid.): plpf. δέδρυπτο <span class="bibl">Q.S.14.391</span>:— | |Definition=<span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>150</span>: fut. <b class="b3">δρύψω</b> (κατα-) v.l.in <span class="title">AP</span>5.42 (Rufin.): aor. <b class="b3">ἔδρυψα</b>, Ep. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> δρύψα <span class="bibl">Il.16.324</span>:—Med., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>243</span> (<b class="b3">κατα-</b>, tm.), <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 655</span> (lyr.): aor. δρυψάμενος <span class="bibl">Od.2.153</span>:—Pass., <span class="title">AP</span>7.2 (Antip. Sid.): plpf. δέδρυπτο <span class="bibl">Q.S.14.391</span>:—[[tear]], [[strip]], βραχίονα δουρὸς ἀκωκὴ δρύψ' ἀπὸ μυώνων Il. l. c.:—Med., <b class="b3">δρυψαμένω δ' ὀνύχεσσι παρειὰς ἀμφί τε δειράς</b> <b class="b2">tearing each other's</b> cheeks and necks all round, Od. l. c.: mostly in sign of mourning, δρύπτεν κάρα <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>150</span> (lyr.); ἑκάτερθε παρειάς <span class="bibl">A.R.3.672</span>; also <b class="b3">δρύπτεσθαι παρειάν</b> <b class="b2">to tear one's</b> cheek, <span class="bibl">E. <span class="title">Hec.</span>655</span>; without <b class="b3">παρειάν</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., τὴν δὲ χοῖρον αὐονὴ δρύπτει <span class="bibl">Herod.8.2</span>.—Poet., X. and later Prose, as <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>3.38</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0669.png Seite 669]] (vgl. [[δρέπω]]), | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0669.png Seite 669]] (vgl. [[δρέπω]]), [[kratzen]], [[zerkratzen]]; bei Homer vielleicht nur in compos., ἀμφιδραπτω, [[ἀποδρύπτω]], [[περιδρύπτω]], vgl. [[ἀμφίδρυφος]] u. [[ἀμφιδρυφής]]; Odyss. 2, 153 von Weissagerögeln δρυψαμένω δ' ὀναχεσσι παρειὰς [[ἀμφί]] τε [[δειράς]], kann ἀμφιδρύπτω in tmes. sein; Odyss. 5, 426 [[ἔνθα]] κ' ἀπὸ ῥινοὺς δρύφθη u. Iliad. 16, 324 πρυμνὸν δὲ βραχίονα δουρὸς ἀκωκὴ δρύψ' ἀπὸ μυώνων werden wohl entschieden besser zu ἀποδραπτω gerechnet. – Als Aeußerung der Trauer u. des Schmerzes δρύπτε [[κάρα]] Eur. El. 150; [[μάτηρ]] δραπτεται παρειάν Hec. 655; αἱ γυναῖκες ἀναβοήσασαι ἐδρύπτοντο Xen. Cyr. 3, 1, 13; [[βλέφαρον]], [[auskratzen]], Ap. Rh. 2, 109; Ἕκτορα πώλοις όστέα δρυπτόμενον, [[abgeschunden]] werden, Antp. Sid. 69 (VII, 2). Nach den Gramm. eigtl. vom Abschälen der Rinde von den Bäumen. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |