3,276,932
edits
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parapompi | |Transliteration C=parapompi | ||
|Beta Code=parapomph/ | |Beta Code=parapomph/ | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[convoying]], [[σῖτος|σίτου]] Decr. ap. D.18.73; <b class="b3">ἡ κατὰ θάλασσαν παραπομπή</b> Onos.6.14.<br><span class="bld">2</span> [[escort]], [[convoy]], π. δώσειν Arist. ''Oec.''1351b24; [[πέμψαι]], [[ἐξαποστέλλειν]], Plb.30.9.13, 15.5.7; παραπομπῆς τυχεῖν [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.45, cf. ''PSI''5.446.12 (ii A. D.): pl., παραπομπαὶ ὄχλων Ph.1.592; of a funeral [[procession]], παραπομπὴ καὶ κηδεία ''IG''12(7).239.32 (Amorgos); of athletes, [[being escorted]] by a body of [[supporter]]s, Charito 6.2.<br><span class="bld">II</span> [[transport]], [[conveyance]], <b class="b3">αἱ τῶν καρπῶν παραπομπαί</b>, whether by [[importation]] or [[exportation]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1327a8; <b class="b3">ἑκάστης ἡμέρας παραπομπαὶ ἐγίγνοντο</b> [[supplies]] were introduced, X.''HG''7.2.23; παραπομπὴν ποιεῖν τῶν ἰχθύων Antiph.190.15; <b class="b3">παραπέμψαι τὴν παραπομπήν</b> X.''HG''7.2.18; <b class="b3">συμπαραπέμπειν τὴν εἰς Φλιοῦντα παραπομπήν</b> Aeschin.2.168.<br><span class="bld">2</span> [[production]], <b class="b3">ἡ ἔξω παραπομπή</b> [[bringing forth]] the [[statue]] from the [[mould]], Ph.2.318. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0495.png Seite 495]] ἡ, Begleitung, Geleit, bes. zum Schutz, παραπομπὴν διδόναι, Arist. Oec. 2, 30; δοὺς [[ἐφόδια]] καὶ παραπομπὴν ἐξαπέστειλε, Pol. 15, 5, 7; πέμψαι, 30, 9, 13 u. a. Sp. Auch das Herbeischaffen, ἀποσταλέντα [[σκάφη]] ἐπὶ τὴν παραπομπὴν τοῦ σίτου εἰς Ἑλλήσποντον, Dem. 18, 73, vgl. 50, 19; die Zufuhr, Xen. Hell. 7, 2, 23; Arist. pol. 7, 5; παραπομπὴν ποιεῖν τῶν ἰχθύων, Antiphan. bei Ath. VIII, 343 a; τῶν ἐπιτηδείων, D. C. 56, 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0495.png Seite 495]] ἡ, Begleitung, Geleit, bes. zum Schutz, παραπομπὴν διδόναι, Arist. Oec. 2, 30; δοὺς [[ἐφόδια]] καὶ παραπομπὴν ἐξαπέστειλε, Pol. 15, 5, 7; πέμψαι, 30, 9, 13 u. a. Sp. Auch das Herbeischaffen, ἀποσταλέντα [[σκάφη]] ἐπὶ τὴν παραπομπὴν τοῦ σίτου εἰς Ἑλλήσποντον, Dem. 18, 73, vgl. 50, 19; die Zufuhr, Xen. Hell. 7, 2, 23; Arist. pol. 7, 5; παραπομπὴν ποιεῖν τῶν ἰχθύων, Antiphan. bei Ath. VIII, 343 a; τῶν ἐπιτηδείων, D. C. 56, 19. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action d'accompagner]], [[d'escorter]] ; cortège, escorte;<br /><b>2</b> [[transport]], [[importation]].<br />'''Étymologie:''' [[παραπέμπω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παραπομπή -ῆς, ἡ [παραπέμπω] [[transport]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παραπομπή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[перевозка]], [[доставка]] (αἱ τῶν καρπῶν παραπομπαί Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[продовольствие]], [[снабжение]] (παραπέμψαι τινὶ τὴν παραπομπήν Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[сопровождение]], [[эскорт]] (τοῦ σίτου εἰς Ἑλλήσποντον Dem.; π. γυναικεία Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''παραπομπή:''' ἡ ([[παραπέμπω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αποστολή]] με [[συνοδεία]] <i>σίτου</i>, σε Ψήφ. [[παρά]] Δημ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[παροχή]], [[προμήθεια]], σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> αυτό που παρέχεται, προμήθειες, Λατ. [[commeatus]], σε Ξεν. | |lsmtext='''παραπομπή:''' ἡ ([[παραπέμπω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αποστολή]] με [[συνοδεία]] <i>σίτου</i>, σε Ψήφ. [[παρά]] Δημ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[παροχή]], [[προμήθεια]], σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> αυτό που παρέχεται, προμήθειες, Λατ. [[commeatus]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παραπομπή''': ἡ, ἀποστολὴ μετὰ συνοδείας, σίτου Ψήφ. παρὰ Δημ. 249. 16. 2) συνοδεία, σωματοφυλακή, π. διδόναι Ἀριστ. Οἰκ. 2. 31, 1· πέμπειν, ἐξαποστέλλειν Πολύβ. 30. 9, 13., 15. 5, 7· παραπομπῆς τυχεῖν Διόδ. 20. 45. 3) ἐπὶ ἀθλητῶν περιστοιχιζομένων ὑπὸ τῶν εὐνοούντων αὐτούς, Χαρίτ. 6. 2 (D΄ Orv.). ΙΙ. τὸ παρέχειν, [[προμήθεια]], αἱ τῶν καρπῶν π., [[εἴτε]] δι’ εἰσαγωγῆς [[εἴτε]] δι’ ἐξαγωγῆς, Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 5, 4· ἑκάστης ἡμέρας π. ἐγένοντο, εἰσήγοντο ζωοτροφίαι, τὰ ἐπιτήδεια, Ξεν. Ἑλλ. 7. 2, 23· παραπομπὴν ποιεῖν τῶν ἰχθύων Ἀντιφῶν ἐν «Πλουσίοις» 1. 15. 2) τὸ παρεχόμενον, ζωοτροφίαι, τὰ ἐπιτήδεια, Λατιν. commeatus, Ξεν. Ἑλλ. 7. 2, 18, Αἰσχίν. 50. 35. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[παραπομπή]]· [[μετακομιδή]]». | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[παραπομπή]], ἡ, [[παραπέμπω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[convoying]], σίτου Decret. ap. Dem.<br /><b class="num">II.</b> a procuring, providing, Arist.<br /><b class="num">2.</b> that [[which]] is procured, [[supplies]], Lat. [[commeatus]], Xen. | |mdlsjtxt=[[παραπομπή]], ἡ, [[παραπέμπω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[convoying]], σίτου Decret. ap. Dem.<br /><b class="num">II.</b> [[a procuring]], [[providing]], [[Arist]].<br /><b class="num">2.</b> that [[which]] is procured, [[supplies]], Lat. [[commeatus]], Xen. | ||
}} | }} |