Anonymous

ἐρέω: Difference between revisions

From LSJ
308 bytes removed ,  15 November 2023
m
Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ereo
|Transliteration C=ereo
|Beta Code=e)re/w
|Beta Code=e)re/w
|Definition=(A), Ep. Verb, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐρεείνω]], ἔρομαι, ἐρωτάω, [[ask]], [[inquire]], c. acc. rei, [[about]] a thing, ἐρέων γενεήν τε τόκον τε <span class="bibl">Il.7.128</span>, cf. <span class="bibl">Od.21.31</span> ; <b class="b2">seek for</b>, Ὕλαν <span class="bibl">A.R.1.1354</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc. pers., [[question]], <b class="b3">μάντιν ἐρείομεν</b> (v. infr.) ἢ ἱερῆα <span class="bibl">Il.1.62</span> ; ἀλλήλους ἐρέοιμεν <span class="bibl">Od.4.192</span> ; ὅπως ἐρέοιμι ἑκάστην <span class="bibl">11.229</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. rei, [[search]], [[explore]], ἰλυούς <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>143</span> (v.l. [[ἐρέθοντες]]). (Prob. <b class="b3">ἐρε</b> (ϝ)-, cf. [[ἐρευτής]] : <b class="b3">ἐρείομεν</b> perh. metri gr. for <b class="b3">ἐρέ</b> (ϝ) <b class="b3">-ο-μεν</b>, pres. subj. of non-thematic stem.)</span><br /><span class="bld">ἐρέω</span> (B), Ion. for <b class="b3">ἐρῶ</b>, I <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">will say</b> ; v. [[ἐρῶ]].</span><br /><span class="bld">ἐρέω</span> (C), Ion. for <b class="b3">ἐράω</b> (A).
|Definition=(A), Ep. Verb,<br><span class="bld">A</span> = [[ἐρεείνω]], ἔρομαι, ἐρωτάω, [[ask]], [[inquire]], c. acc. rei, [[about]] a thing, ἐρέων γενεήν τε τόκον τε Il.7.128, cf. Od.21.31; [[seek for]], Ὕλαν A.R.1.1354.<br><span class="bld">2</span> c. acc. pers., [[question]], <b class="b3">μάντιν ἐρείομεν</b> (v. infr.) ἢ ἱερῆα Il.1.62; ἀλλήλους ἐρέοιμεν Od.4.192; ὅπως ἐρέοιμι ἑκάστην 11.229.<br><span class="bld">3</span> c. acc. rei, [[search]], [[explore]], ἰλυούς Nic.''Th.''143 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐρέθοντες]]). (Prob. [[ἐρε]] (ϝ)-, cf. [[ἐρευτής]]: [[ἐρείομεν]] perhaps metri gr. for [[ἐρέ]] (ϝ) <b class="b3">-ο-μεν</b>, pres. subj. of non-thematic stem.)<br /><br />(B), Ion. for [[ἐρῶ]], I<br><span class="bld">A</span> [[will say]]; v. [[ἐρῶ]].<br /><br />(C), Ion. for [[ἐράω]] (A).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] s. [[ἔρω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] s. [[ἔρω]].
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>demander : τι, qch ; τινα, interroger qqn;<br />[[NT]]: prononcer ; parler ; [[dire]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἔρομαι]] et [[εἴρομαι]].<br /><span class="bld">2</span><i>f. ion. de</i> [[εἴρω]]².
}}
{{elru
|elrutext='''ἐρέω:'''<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1</b> [[разузнавать]], [[разведывать]] (γενεήν τινος Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[искать]], [[разыскивать]] (τὰς ἵππους Hom.);<br /><b class="num">3</b> (рас)спрашивать (τινα Hom.): ἀλλήλους ἐ. Hom. обмениваться вопросами, беседовать друг с другом.<br /><b class="num">II</b> (= [[ἐρῶ]]) ион. fut. к [[εἴρω]] II.<br /><b class="num">III</b> поэт.-ион. (редко) = [[ἐράω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐρέω''': (Α), Ἐπ. [[ῥῆμα]]. = [[ἐρεείνω]], [[ἔρομαι]], [[ἐρωτάω]] (δὲν πρέπει δὲ νὰ συγχέηται πρὸς τὸ [[ἐρέω]] (Β): - [[ἐξετάζω]] νὰ μάθω, μ. αἰτ. πράγμ., [[περί]] τινος, ἐρέων γενεήν τε τόκον τε Ἰλ. Η. 128, πρβλ. Ὀδ. Φ. 31. 1) μετ’ αἰτ. προσ., ἐρωτῶ, ἀλλ· ἄγε δή τινα μάντιν [[ἐρείομεν]] ἢ ἱερῆα (Ἐπικ. ἀντὶ ἐρέωμεν), Ἰλ. Α. 62· ἀλλήλους ἐρέοιμεν Ὀδ. Δ. 192· [[ὅπως]] ἐρέοιμι ἑκάστην Λ. 229.
|lstext='''ἐρέω''': (Α), Ἐπ. [[ῥῆμα]]. = [[ἐρεείνω]], [[ἔρομαι]], [[ἐρωτάω]] (δὲν πρέπει δὲ νὰ συγχέηται πρὸς τὸ [[ἐρέω]] (Β): - [[ἐξετάζω]] νὰ μάθω, μ. αἰτ. πράγμ., [[περί]] τινος, ἐρέων γενεήν τε τόκον τε Ἰλ. Η. 128, πρβλ. Ὀδ. Φ. 31. 1) μετ’ αἰτ. προσ., ἐρωτῶ, ἀλλ· ἄγε δή τινα μάντιν [[ἐρείομεν]] ἢ ἱερῆα (Ἐπικ. ἀντὶ ἐρέωμεν), Ἰλ. Α. 62· ἀλλήλους ἐρέοιμεν Ὀδ. Δ. 192· [[ὅπως]] ἐρέοιμι ἑκάστην Λ. 229.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>demander : [[τι]], qch ; τινα, interroger qqn.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἔρομαι]] et [[εἴρομαι]].<br /><span class="bld">2</span><i>f. ion. de</i> [[εἴρω]]².
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐρέω]] και επικ. τ. [[ἔρομαι]], [[ἐρεείνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ρωτώ]], [[ζητώ]] να μάθω, [[ερευνώ]], [[εξετάζω]] («ἐρέων γενεήν τε τόκον τε», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> (με αιτ. προσ.) [[ρωτώ]] κάποιον («ἀλλ’ ἄγε δή τινα μάντιν [[ἐρείομεν]] ἢ ἱερῆα», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>3.</b> [[αναζητώ]] κάποιον, [[εξερευνώ]], [[ψάχνω]] για να βρω κάποιον ή [[κάτι]]<br /><b>4.</b> μέλλ. του [[εἴρω]]<br /><b>5.</b> ασυναίρ. ιων. τ. του μέλλ. του [[λέγω]], ἐρῶ<br /><b>6.</b> ασυναίρ. ιων. τ. [[αντί]] του ενεστ. [[ἐράω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Οι θεματικοί ενεστ. [[ερέω]] (<span style="color: red;"><</span> <i>ερέ</i>(<i>F</i>)-<i>ω</i>) —με υποτ. <i>ερείομεν</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ερε</i>(<i>F</i>)<i>ο</i>-<i>μεν</i>)- και <i>είρομαι</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>έρ</i>(<i>F</i>)<i>ομαι</i>) ανάγονται πιθ. σε αθέμ. <i>έρευ</i>-<i>μι</i> <span style="color: red;"><</span> ΙΕ <i>ereu</i>- «[[ερευνώ]], [[ζητώ]] να μάθω, [[ρωτώ]]» (<b>[[πρβλ]].</b> [[ερευνώ]], [[ερωτώ]])].
|mltxt=[[ἐρέω]] και επικ. τ. [[ἔρομαι]], [[ἐρεείνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ρωτώ]], [[ζητώ]] να μάθω, [[ερευνώ]], [[εξετάζω]] («ἐρέων γενεήν τε τόκον τε», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> (με αιτ. προσ.) [[ρωτώ]] κάποιον («ἀλλ’ ἄγε δή τινα μάντιν [[ἐρείομεν]] ἢ ἱερῆα», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>3.</b> [[αναζητώ]] κάποιον, [[εξερευνώ]], [[ψάχνω]] για να βρω κάποιον ή [[κάτι]]<br /><b>4.</b> μέλλ. του [[εἴρω]]<br /><b>5.</b> ασυναίρ. ιων. τ. του μέλλ. του [[λέγω]], ἐρῶ<br /><b>6.</b> ασυναίρ. ιων. τ. [[αντί]] του ενεστ. [[ἐράω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Οι θεματικοί ενεστ. [[ερέω]] (<span style="color: red;"><</span> <i>ερέ</i>(<i>F</i>)-<i>ω</i>) —με υποτ. <i>ερείομεν</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ερε</i>(<i>F</i>)<i>ο</i>-<i>μεν</i>)- και <i>είρομαι</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>έρ</i>(<i>F</i>)<i>ομαι</i>) ανάγονται πιθ. σε αθέμ. <i>έρευ</i>-<i>μι</i> <span style="color: red;"><</span> ΙΕ <i>ereu</i>- «[[ερευνώ]], [[ζητώ]] να μάθω, [[ρωτώ]]» ([[πρβλ]]. [[ερευνώ]], [[ερωτώ]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐρέω:''' (Α), Επικ. [[ρήμα]], = [[ἐρεείνω]], [[ἔρομαι]], [[ἐρωτάω]] (δεν πρέπει να συγχέεται με το [[ἐρέω]] Β)·<br /><b class="num">1.</b> [[ρωτώ]], ζητώ πληροφορίες, <i>τι</i>, για [[κάτι]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. προσ., [[ρωτώ]], μάντιν [[ἐρείομεν]] (Επικ. αντί <i>ἐρέωμεν</i>), σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἀλλήλοις ἐρέοιμεν</i>, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">• [[ἐρέω]]:</b> (Β), Ιων. αντί [[ἐρῶ]], θα πω· βλ. Αττ. [[ἐρῶ]].
|lsmtext='''ἐρέω:''' (Α), Επικ. [[ρήμα]], = [[ἐρεείνω]], [[ἔρομαι]], [[ἐρωτάω]] (δεν πρέπει να συγχέεται με το [[ἐρέω]] Β)·<br /><b class="num">1.</b> [[ρωτώ]], ζητώ πληροφορίες, <i>τι</i>, για [[κάτι]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. προσ., [[ρωτώ]], μάντιν [[ἐρείομεν]] (Επικ. αντί <i>ἐρέωμεν</i>), σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἀλλήλοις ἐρέοιμεν</i>, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">• [[ἐρέω]]:</b> (Β), Ιων. αντί [[ἐρῶ]], θα πω· βλ. Αττ. [[ἐρῶ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐρέω:'''<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1)</b> разузнавать, разведывать (γενεήν τινος Hom.);<br /><b class="num">2)</b> искать, разыскивать (τὰς ἵππους Hom.);<br /><b class="num">3)</b> (рас)спрашивать (τινα Hom.): ἀλλήλους ἐ. Hom. обмениваться вопросами, беседовать друг с другом.<br /><b class="num">II</b> (= [[ἐρῶ]]) ион. fut. к [[εἴρω]] II.<br /><b class="num">III</b> поэт.-ион. (редко) = [[ἐράω]].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=1. Meaning: [[ask]]<br />See also: s. [[εἴρομαι]].<br />2. Meaning: <b class="b2">I will say</b><br />See also: s. 2. <b class="b3">εἴρω</b>.
|etymtx=1. Meaning: [[ask]]<br />See also: s. [[εἴρομαι]].<br />2. Meaning: [[I will say]]<br />See also: s. 2. [[εἴρω]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 45: Line 45:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἐρέω''': 1.<br />{eréō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ausfragen]]<br />'''See also''': s. [[εἴρομαι]].<br />'''Page''' 1,557<br />2.<br />{eréō}<br />'''Forms''': att. [[ἐρῶ]] Fut.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ich will sagen]]<br />'''See also''': s. 2. [[εἴρω]].<br />'''Page''' 1,557
|ftr='''ἐρέω''': 1.<br />{eréō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ausfragen]]<br />'''See also''': s. [[εἴρομαι]].<br />'''Page''' 1,557<br />2.<br />{eréō}<br />'''Forms''': att. [[ἐρῶ]] Fut.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ich will sagen]]<br />'''See also''': s. 2. [[εἴρω]].<br />'''Page''' 1,557
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-ῶ (=[[ἐρωτῶ]]). Συνώνυμο μέ τό [[ἔρομαι]]. Διαφορετικό ἀπό τό [[ἐρέω]] -ῶ (μέλλοντα τοῦ [[λέγω]]).
}}
}}