3,274,201
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=onos | |Transliteration C=onos | ||
|Beta Code=o)/nos | |Beta Code=o)/nos | ||
|Definition=ὁ and ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ass]], once in Hom., <span class="bibl">Il.11.558</span> ; then in <span class="title">IG</span>12.40.12, <span class="bibl">Hdt.4.135</span>, etc., cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>580b3</span> ; <b class="b3">ὄνοι οἱ τὰ κέρεα ἔχοντες</b>, together with a number of fabulous animals, <span class="bibl">Hdt.4.191</span>,<span class="bibl">192</span> ; ὄ. μονοκέρατος <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>499b19</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>663a23</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.41</span> :—freq. in provs.: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b3">ὄνος λύρας</b> (sc. <b class="b3">ἀκούων</b>), of one who can make nothing of music, <span class="bibl">Men. 527</span>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mis.</span>18</span>, cf. Varroap.Gell.3.16.13, <span class="bibl">Diogenian.7.33</span> ; expld. in <span class="bibl">Apostol.12.91a</span>, <b class="b3">ὄ. λύρας ἤκουε καὶ σάλπιγγος ὗς</b>; <b class="b3">ὄ. κάθηται</b>, of one who sits down when caught in the game of <b class="b3">ὀστρακίνδα</b>, <span class="bibl">Poll.9.106</span>, <span class="bibl">112</span> ; the two provs. combined by <span class="bibl">Cratin. 229</span> <b class="b3">ὄνοι δ' ἀπωτέρω κάθηνται τῆς λύρας</b>, cf. [[κιθαρίζω]]. <b class="b3">ὅνος λύρας ἀκούει κινῶν τά ᾧτα</b>, a donkey hears the lyre and wiggles its ears (said of the insensitive). Lucian, Against the Ignorant Book Collector 4.1 </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">περὶ ὄνου σκιᾶς</b> for an <b class="b2">ass's</b> shadow, i.e. for a trifle, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>191</span>(v. Sch.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>260c</span> ; ταῦτα πάντ' ὄνου σκιά <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>331</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ὄνου πόκαι</b> or <b class="b3">πόκες</b>, v. [[πόκος]] <span class="bibl">11</span> ; <b class="b3">ὄνον κείρεις</b>, of those who attempt the impossible, <span class="bibl">Zen.5.38</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀπ' ὄνου καταπεσεῖν</b>, of one who gets into a scrape by his own clumsiness. with a pun on <b class="b3">ἀπὸ νοῦ πεσεῖν</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1273</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>701d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b3">ὄνος ὕεται</b> <b class="b2">an ass</b> in the rain, of being unmoved by what is said or done, <span class="bibl">Cratin.52</span>, cf. <span class="bibl">Cephisod.1</span> ; ὄνῳ τις ἔλεγε μῦθον, ὁ δὲ τὰ ὦτα ἐκίνει <span class="bibl">Diogenian.7.30</span> ; ὄ. εἰς Ἀθήνας Macar.<span class="title">Prov.</span>6.31. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">ὄ. ἄγω μυστήρια</b>, i.e my part is to carry burdens, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>159</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> <b class="b3">ὄνων ὑβριστότερος</b>, of wanton behaviour, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.8.3</span> ; κριθώσης ὄνου <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>876</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">8</span> <b class="b3">ὦτ' ὄνου λαβεῖν</b>, like Midas, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>287</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">9</span> <b class="b3">ὄ. εἰς ἄχυρα</b>, of one who gets what he wants, <span class="bibl">Diogenian.6.91</span> ; <b class="b3">ὄνου γνάθος</b>, of a glutton, ib. <span class="bibl">100</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">10</span> <b class="b3">ὄ. ἐν μελίσσαις</b>, of one who has got into a scrape, <span class="bibl">Crates Com.36</span> ; but <b class="b3">ὄ. ἐν πιθήκοις</b>, of extreme ugliness, <span class="bibl">Men.402.8</span> ; <b class="b3">ὄ. ἐν μύρῳ</b> 'a clown at a feast', Suid. </span><span class="sense"> <span class="bld">11</span> <b class="b3">εἰς ὄνους ἀφ' ἵππων</b>, of one who has come down in the world, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>34.2</span>, cf. <span class="bibl">Zen.2.33</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a fish of the cod family, esp. the <b class="b2">hake, Merluccius vulgaris</b>, <span class="bibl">Epich. 67</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599b33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>326</span>, <span class="bibl">Henioch.3.3</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.151</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">wood-louse</b>, κυλισθεὶς ὥς τις ὄ. ἰσόσπριος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>363</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>557a23</span> (v.l. [[ὀνίοις]]), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.3.6</span>, Hsch.s.v. [[σηνίκη]]; cf. ὀνίσκος <span class="bibl">11</span>, <b class="b3">ἴουλος</b> IV. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">wingless locust</b>, = [[τρωξαλλίς]], Dsc.2.52. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b3">ὄνων φάτνη</b> a nebulous appearance between the <b class="b3">ὄνοι</b> (two stars in the breast of the Crab), <span class="bibl">Theoc.22.21</span>, cf. <span class="bibl">Arat.898</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>23</span> (<b class="b3">ἡ τοῦ ὄνου φάτνη</b> ib.<span class="bibl">43</span>,<span class="bibl">51</span>), <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> <b class="b3">ὄνου πετάλειον</b>, = [[φύλλον ὀνίτιδος]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>628</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VII</span> from <b class="b2">the ass as a beast of burden</b> the name passed to: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> [[windlass]], <span class="bibl">Hdt.7.36</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>31</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>853b12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">the upper millstone</b> which turned round, ὄ. ἀλέτης <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.5</span> ; also ὄ. ἀλετών <span class="bibl">Alex.13</span>, <span class="bibl">204</span>, cf. Hsch. s.v. [[μύλη]] ; perh. simply, [[millstone]], <span class="bibl">Herod.6.83</span> : Phot. says that Aristotle also calls the <b class="b2">fixed nether millstone</b> <b class="b3">ὄνος</b> (but <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>964b38</span> says, <b class="b3">ὄνου λίθον ἀλοῦντος</b> when <b class="b2">the millstone</b> is grinding stone, as it does when no grist is in the mill). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> | |Definition=ὁ and ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ass]], once in Hom., <span class="bibl">Il.11.558</span> ; then in <span class="title">IG</span>12.40.12, <span class="bibl">Hdt.4.135</span>, etc., cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>580b3</span> ; <b class="b3">ὄνοι οἱ τὰ κέρεα ἔχοντες</b>, together with a number of fabulous animals, <span class="bibl">Hdt.4.191</span>,<span class="bibl">192</span> ; ὄ. μονοκέρατος <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>499b19</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>663a23</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.41</span> :—freq. in provs.: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b3">ὄνος λύρας</b> (sc. <b class="b3">ἀκούων</b>), of one who can make nothing of music, <span class="bibl">Men. 527</span>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mis.</span>18</span>, cf. Varroap.Gell.3.16.13, <span class="bibl">Diogenian.7.33</span> ; expld. in <span class="bibl">Apostol.12.91a</span>, <b class="b3">ὄ. λύρας ἤκουε καὶ σάλπιγγος ὗς</b>; <b class="b3">ὄ. κάθηται</b>, of one who sits down when caught in the game of <b class="b3">ὀστρακίνδα</b>, <span class="bibl">Poll.9.106</span>, <span class="bibl">112</span> ; the two provs. combined by <span class="bibl">Cratin. 229</span> <b class="b3">ὄνοι δ' ἀπωτέρω κάθηνται τῆς λύρας</b>, cf. [[κιθαρίζω]]. <b class="b3">ὅνος λύρας ἀκούει κινῶν τά ᾧτα</b>, a donkey hears the lyre and wiggles its ears (said of the insensitive). Lucian, Against the Ignorant Book Collector 4.1 </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">περὶ ὄνου σκιᾶς</b> for an <b class="b2">ass's</b> shadow, i.e. for a trifle, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>191</span>(v. Sch.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>260c</span> ; ταῦτα πάντ' ὄνου σκιά <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>331</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ὄνου πόκαι</b> or <b class="b3">πόκες</b>, v. [[πόκος]] <span class="bibl">11</span> ; <b class="b3">ὄνον κείρεις</b>, of those who attempt the impossible, <span class="bibl">Zen.5.38</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀπ' ὄνου καταπεσεῖν</b>, of one who gets into a scrape by his own clumsiness. with a pun on <b class="b3">ἀπὸ νοῦ πεσεῖν</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1273</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>701d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b3">ὄνος ὕεται</b> <b class="b2">an ass</b> in the rain, of being unmoved by what is said or done, <span class="bibl">Cratin.52</span>, cf. <span class="bibl">Cephisod.1</span> ; ὄνῳ τις ἔλεγε μῦθον, ὁ δὲ τὰ ὦτα ἐκίνει <span class="bibl">Diogenian.7.30</span> ; ὄ. εἰς Ἀθήνας Macar.<span class="title">Prov.</span>6.31. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">ὄ. ἄγω μυστήρια</b>, i.e my part is to carry burdens, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>159</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> <b class="b3">ὄνων ὑβριστότερος</b>, of wanton behaviour, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.8.3</span> ; κριθώσης ὄνου <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>876</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">8</span> <b class="b3">ὦτ' ὄνου λαβεῖν</b>, like Midas, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>287</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">9</span> <b class="b3">ὄ. εἰς ἄχυρα</b>, of one who gets what he wants, <span class="bibl">Diogenian.6.91</span> ; <b class="b3">ὄνου γνάθος</b>, of a glutton, ib. <span class="bibl">100</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">10</span> <b class="b3">ὄ. ἐν μελίσσαις</b>, of one who has got into a scrape, <span class="bibl">Crates Com.36</span> ; but <b class="b3">ὄ. ἐν πιθήκοις</b>, of extreme ugliness, <span class="bibl">Men.402.8</span> ; <b class="b3">ὄ. ἐν μύρῳ</b> 'a clown at a feast', Suid. </span><span class="sense"> <span class="bld">11</span> <b class="b3">εἰς ὄνους ἀφ' ἵππων</b>, of one who has come down in the world, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>34.2</span>, cf. <span class="bibl">Zen.2.33</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a fish of the cod family, esp. the <b class="b2">hake, Merluccius vulgaris</b>, <span class="bibl">Epich. 67</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599b33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>326</span>, <span class="bibl">Henioch.3.3</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.151</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">wood-louse</b>, κυλισθεὶς ὥς τις ὄ. ἰσόσπριος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>363</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>557a23</span> (v.l. [[ὀνίοις]]), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.3.6</span>, Hsch.s.v. [[σηνίκη]]; cf. ὀνίσκος <span class="bibl">11</span>, <b class="b3">ἴουλος</b> IV. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">wingless locust</b>, = [[τρωξαλλίς]], Dsc.2.52. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b3">ὄνων φάτνη</b> a nebulous appearance between the <b class="b3">ὄνοι</b> (two stars in the breast of the Crab), <span class="bibl">Theoc.22.21</span>, cf. <span class="bibl">Arat.898</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>23</span> (<b class="b3">ἡ τοῦ ὄνου φάτνη</b> ib.<span class="bibl">43</span>,<span class="bibl">51</span>), <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> <b class="b3">ὄνου πετάλειον</b>, = [[φύλλον ὀνίτιδος]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>628</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VII</span> from <b class="b2">the ass as a beast of burden</b> the name passed to: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> [[windlass]], <span class="bibl">Hdt.7.36</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>31</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>853b12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">the upper millstone</b> which turned round, ὄ. ἀλέτης <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.5</span> ; also ὄ. ἀλετών <span class="bibl">Alex.13</span>, <span class="bibl">204</span>, cf. Hsch. s.v. [[μύλη]] ; perh. simply, [[millstone]], <span class="bibl">Herod.6.83</span> : Phot. says that Aristotle also calls the <b class="b2">fixed nether millstone</b> <b class="b3">ὄνος</b> (but <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>964b38</span> says, <b class="b3">ὄνου λίθον ἀλοῦντος</b> when <b class="b2">the millstone</b> is grinding stone, as it does when no grist is in the mill). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[beaker]], [[winecup]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>616</span>, <span class="bibl">Posidon.2</span> J. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> [[spindle]] or [[distaff]], <span class="bibl">Poll.7.32</span>,<span class="bibl">10.125</span>, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> perh. [[coping]] of a wall, <span class="title">Inscr.Délos</span>372 <span class="title">A</span>158 (iii/ii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">VIII</span> <b class="b2">ass's load</b>, as a measure, πυροῦ ὄ. τρεῖς <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>67.2</span>(i A.D.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0350.png Seite 350]] ὁ, u. ἡ, 1) | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0350.png Seite 350]] ὁ, u. ἡ, 1) [[Esel]], [[Eselinn]]; [[νωθής]], im masc., Il. 11, 558; περὶ ὄνου σκιᾶς, um des Esels Schatten, d. i. um eine nichtsnutzige Kleinigkeit, z. B. μάχεσθαι, sprichwörtlich, Ar. Vesp. 191, vgl. Zenob. 6, 28 Paroem. app. 4, 26; anders Plat. μὴ περὶ ὄνου σκιᾶς ὡς ἵππου τὸν ἔπαινον ποιούμενος, Phaedr. 260 c; ὄνου πόκας, Ar. Ran. 186, vgl. Paroem. App. 2, 29, etwa ins Land mit gebratenen Tauben, obwohl an letzterer Stelle auch erklärt wird [[ἔνθα]] οἱ ὄνοι σήπονται καὶ τὰ ἔρια αὐτῶν ὡς πόκοι γίνονται, sehr gesucht; vgl. ὄνου πόκους ζητεῖς, Zenob. 4, 38. ἐπὶ τῶν ἀνυπόστατα ζητούντων; – [[ὄνος]] ἄγων μυστήρια, Ar. Ran. 159, womit Diogen. 6, 98 [[ὄνος]] [[ἄγει]] μυστήρια zu vergleichen, Esel führten die heiligen Geräthschaften und anderes Gepäck nach Eleusis; ἀπ' ὄνου καταπεσεῖν, Ar. Nub. 1255, vom Esel fallen, mit einem Wortspiele für ἀπὸ νοῦ καταπεσών, nach dem Schol. ἐπὶ τῶν ἀλόγως πραττόντων ἡ [[παροιμία]] καὶ μὴ δυναμένων ὄνοις χρῆσθαι [[μήτι]] γε δὴ ἵπποις, man kann auch unser »vom Pferd auf den Esel kommen« vergleichen; Plat. Legg. III, 701 d. – In Ar. Vesp. 616 ist ein Wortspiel gemacht mit [[ὄνος]], Esel, u. [[ὄνος]], einer Art Weingefäß. – Sprichwörtlich auch [[ὄνος]] λύρας, [[ὄνος]] πρὸς λύραν, [[ὄνος]] λύρας ἀκούων u. ä., s. Diogen. 7. 33 u. Anm. u. Mein. Men. p. 184, von einem rohen, gegen alle Musenkunst unempfindlichen Menschen; ähnlich ὄνῳ τις ἔλεγε μῦθον, vgl. [[ὄνος]] ἐν μύροις, Paroem. App. 4, 23; [[ὄνος]] εἰς ἄχυρα, Philem. bei Ath. II, 52 e, es geht nach Wunsch; Diogen. 6, 91; [[ὄνος]] ἐν μελίσσαις, vom Unglück, Crates bei Phot. u. Diogen. 7, 32; – ὄνου ὑβριστότερος, Xen. An. 5, 8, 3, denn die Esel gelten für stumpf gegen Schläge und muthwillig und trotzig; vgl. Arist. eth. 3, 8, οἱ ὄνοι τυπτόμενοι οὐκ ἀφίστανται τῆς νομῆς; Luc. sagt ἀσελγότεροι τῶν ὄνων, Pisc. 34, u. ὄνων ἁπάντων ὑβριστότατόν σε [[ὄντα]], Pseudol. 3; auch [[ὄνος]] ὕεται, ἐπὶ τῶν μὴ ἐπιστρεφομένων, com. bei Phot. – 2) auch ein Meerfisch heißt so (vgl. [[ὀνίσκος]]), Ath. u. A. – Der Kellerwurm, die Kellerassel (vgl. [[ὀνίσκος]] u. [[ἴουλος]]), Diosc. u. A. – Eine ungeflügelte Heuschreckenart, [[ἀσίρακος]]. – Ein Gestirn neben der Krippe. – 3) eine Zugmaschine, Haspel, Winde, Her. 7, 36. – 4) der obere, laufende Mühlstein, auch [[ὄνος]] [[ἀλέτης]], Xen. An. 1, 5, 5; ἀλέτων [[ὄνος]], Alexis Ath. XIII, 590 b, wie Poll. 7, 19; ὄνου λίθον ἀλοῦντος, Arist. Probl. 35, 3; nach Phot. bei Arist. auch der untere, unbewegliche Stein. – 5) auch die Spindel, der Rocken hieß so, VLL.; u. nach Poll. auch die Eins, das Aß auf dem Würfel, sonst [[οἴνη]], unio. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |