3,274,917
edits
m (LSJ1 replacement) |
|||
(26 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=megaron | |Transliteration C=megaron | ||
|Beta Code=me/garon | |Beta Code=me/garon | ||
|Definition=τό, gen. pl. < | |Definition=τό, gen. pl.<br><span class="bld">A</span> μεγαρέων Sophr.6:<br><span class="bld">I</span> [[large room]], [[hall]]; esp.<br><span class="bld">1</span> [[the chief room]] in the Homeric palace, μ. πλεῖον δαιτυμόνων Od.17.604, al.<br><span class="bld">2</span> [[women's apartment]], 18.198: pl., 17.569, 19.30.<br><span class="bld">3</span> [[bedchamber]], 11.374.<br><span class="bld">II</span> in plural, [[house]], [[palace]], freq. in Hom., ἐνὶ (ἐν) μεγάροισι Il.1.396,418, al.: opp. <b class="b3">ἐπ' ἀγροῦ</b>, Od.22.47: later in sg., Pi.''O.''6.2, ''P.''4.134.<br><span class="bld">III</span> [[sanctuary]], [[shrine]], freq. in [[Herodotus|Hdt.]] (whouses the word in thissense only), 1.47,65, 2.143, 6.134.<br><span class="bld">2</span> [[tomb]], [[Epigr. Gr]].453.2 (Batanaea).<br><span class="bld">IV</span> [[μέγαρα]], τά, [[pits]] sacred to [[Demeter]] and [[Persephone]], into which young pigs were let down in the Thesmophoria, Paus.9.8.1, Porph.''Antr.''6, Sch.Luc.''DMeretr.''1:—also written μάγαρον, Men.1031. (For sense IV cf. Hebr. mĕ`ārāh 'cave'.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0108.png Seite 108]] τό, 1) [[Gemach]], Saal; in der Od. der große Versammlungs- und Speisesaal der Männer, welcher das Hauptzimmer des Hauses war, aber auch der Arbeitssaal der Mägde, Od. 18, 198. 19, 60. 21, 382; im plur. 2, 94. 19, 30; das Schlafgemach, 11, 374; übh. Zimmer, u. bes. im plur. das ganze Haus, bes. das größere der Fürsten, Schloß, Palast, wie Ath. V, 193 d bemerkt: τῶν ἡρωικῶν οἴκων τοὺς μείζονας [[Ὅμηρος]] μέγαρα καλεῖ; so in der Od. überall, ἐν μεγάροις, im Hause, daheim, mit dem Nebenbegriff friedlicher Ruhe im | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0108.png Seite 108]] τό, 1) [[Gemach]], Saal; in der Od. der große Versammlungs- und Speisesaal der Männer, welcher das Hauptzimmer des Hauses war, aber auch der Arbeitssaal der Mägde, Od. 18, 198. 19, 60. 21, 382; im plur. 2, 94. 19, 30; das Schlafgemach, 11, 374; übh. Zimmer, u. bes. im plur. das ganze Haus, bes. das größere der Fürsten, Schloß, Palast, wie Ath. V, 193 d bemerkt: τῶν ἡρωικῶν οἴκων τοὺς μείζονας [[Ὅμηρος]] μέγαρα καλεῖ; so in der Od. überall, ἐν μεγάροις, im Hause, daheim, mit dem Nebenbegriff friedlicher Ruhe im <span class="ggns">Gegensatz</span> des Krieges; auch im <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἐπ' ἀγροῦ, Od. 22, 47. So bei Pind. auch im sing., [[ἦλθον]] Πελία [[μέγαρον]], P. 4, 134, vgl. 280. – 2) τὰ μέγαρα oder μάγαρα waren in Athen unterirdische Wohnungen, welche man an einem Tage des Thesmophorienfestes der Demeter u. Persephone zu Ehren bau'te, u. in welche die jungen Ferkel, μυστηριακά od. μυσ τικὰ χοιρία, Ar. Ach. 747. 764, hineingelassen wurden; vgl. Paus. 9, 8, 1 u. s. [[μεγαρίζω]], auch Lob. Aglaoph. p. 829. – Im Tempel zu Delphi hieß [[μέγαρον]], auch [[μάγαρον]], der heilige Raum, in welchem die Fragenden die Antwort des Orakels empfingen, Her. 1, 47. 65. Auch bei anderen Tempeln der innerste Raum, das Allerheiligste, was sonst ἄδυτον, [[ἀνάκτορον]] heißt, Her. 2, 141. 143. 169. 5, 77, überall im sing. Vgl. aedes. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />grande salle, <i>particul.</i><br /><b>I.</b> [[dans une maison privée]];<br /><b>1</b> [[salle de réunion pour hommes]];<br /><b>2</b> [[appartement des femmes]];<br /><b>3</b> [[chambre à coucher]];<br /><b>4</b> <i>p. ext.</i> grande maison, palais;<br /><b>II.</b> <i>dans un temple</i>;<br /><b>1</b> [[partie du temple où se rendaient les oracles]], [[à Delphes]];<br /><b>2</b> [[sanctuaire d'un temple]] <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[μέγας]] -- DELG pê emprunté. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μέγᾰρον:''' τό<br /><b class="num">1</b> (главный), [[зал]] (μ. [[πλεῖον]] δαιτυμόνων Hom.);<br /><b class="num">2</b> тж. pl. женский покой (ἱστὸν ἐνὶ μεγάροισιν ὕφαινεν, ''[[sc.]]'' [[Πηνελόπεια]] Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[спальня]] (εὕδειν ἐν μεγάρῳ Hom.);<br /><b class="num">4</b> преимущ. pl. дом, дворец, палаты ([[γηρασκέμεν]] ἐν μεγάροισιν Hom.);<br /><b class="num">5</b> [[прорицалище храма]] (ἐν Δελφοῖσι Her.);<br /><b class="num">6</b> тж. pl. святилище, внутренность храма Her. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μέγᾰρον''': τό· γενικ. πληθ. μεγαρέων (ὡς ἐξ ὀνομαστ. μέγαρος, τό,) Σώφρων 37 Ahr. Ι. μέγα [[δωμάτιον]], «[[αἴθουσα]]», ἰδίως, 1) [[μεγάλη]] [[αἴθουσα]], [[ἔνθα]] οἱ ἄνδρες ἐδείπνουν, ἡ [[κυρία]] [[αἴθουσα]] τῆς οἰκίας, Ὀδ. Π. 341· μ. πλεῖον δαιτυμόνων Ρ. 604. 2) ὁ [[γυναικών]], ἐν ᾧ διέτριβεν ἡ [[δέσποινα]] τοῦ οἴκου | |lstext='''μέγᾰρον''': τό· γενικ. πληθ. μεγαρέων (ὡς ἐξ ὀνομαστ. μέγαρος, τό,) Σώφρων 37 Ahr. Ι. μέγα [[δωμάτιον]], «[[αἴθουσα]]», ἰδίως, 1) [[μεγάλη]] [[αἴθουσα]], [[ἔνθα]] οἱ ἄνδρες ἐδείπνουν, ἡ [[κυρία]] [[αἴθουσα]] τῆς οἰκίας, Ὀδ. Π. 341· μ. πλεῖον δαιτυμόνων Ρ. 604. 2) ὁ [[γυναικών]], ἐν ᾧ διέτριβεν ἡ [[δέσποινα]] τοῦ οἴκου μετὰ τῶν θεραπαινῶν αὑτῆς ἐν τῷ ὑπερῴω, ἴδε ἰδίως Ὀδ. Σ. 168· ἐν τῷ πληθ., Β. 93., Τ. 30. 3) [[κοιτών]], [[θάλαμος]] ὕπνου, Λ. 374. ΙΙ. [[οἰκία]], ἰδίως [[μεγάλη]], [[ἀνάκτορον]], «παλάτι», [[συχνάκις]] παρ’ Ὁμ. ([[μάλιστα]] ἐν τῇ Ὀδ.), ἀλλὰ τὸ πλεῖστον ὡς τὸ Λατ. aedes καὶ tecta, ἐν τῷ πληθ., [[ἐπειδὴ]] ὁ [[οἶκος]] ἀπετελεῖτο ἐκ πολλῶν δωματίων ἢ θαλάμων· ἐν δέ τῷ ἑνικῷ: Πινδ. ΙΙ. 4. 238· - ἐν μεγάροις = [[οἴκοι]], ἐν τῇ οἰκίᾳ, πατρὸς ἐνὶ μεγάροισιν Ἰλ. Α. 396, κτλ.· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ἐπ’ ἀγροῦ, Ὀδ. Χ. 47. ΙΙΙ. [[μέγαρον]] ([[μάγαρον]] Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 365), ὁ ἱερὸς [[θάλαμος]] τοῦ ἐν Δελφοῖς ναοῦ, [[ἔνθα]] ἐλαμβάνοντο οἱ χρησμοί, Ἡρόδ. 1. 47, 65· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ ἄλλων ναῶν, τὸ ἱερώτατον [[μέρος]], τὸ ἀλλαχοῦ καλούμενον ἄδυτον, ὁ αὐτ. 2. 141, 143, 169, κτλ., πρβλ. Valck. 6. 134· - ὁ Ἡρόδ. μεταχειρίζεται τὴν λέξιν μόνον ἐπὶ ἱερῶν οἰκοδομῶν καὶ ἀείποτε καθ’ ἑνικόν, ὡς τὸ Λατιν. aedes, [[ναός]]. ΙV. μέγαρα, [[ὡσαύτως]] μάγαρα, τά, ἦσαν ὑπόγεια σπήλαια ἱερὰ τῆς Δήμητρος καὶ Περσεφόνης ([[ὅθεν]] καὶ τὸ [[ῥῆμα]] [[μεγαρίζω]] ΙΙ), εἰς ἃ κατεβίβαζον χοιρίδια κατά τινα ὡρισμένην ἡμέραν τῶν ἑορτῶν τῶν Θεσμοφορίων - τὰ καλούμενα μυστηριακὰ καὶ μυστικὰ χοιρία (πρβλ. μυστικὸς) παρ’ Ἀριστοφ. Ἀχ. 747, 764, ἴδε Παυσ. 9. 8, 1, πρβλ. Meineke εἰς Μένανδρ. σ. 286, Λοβεκ. Ἀγλαόφ. σ. 829 κἑξ.· [[μέγαρον]] ἀΐδιον, [[τάφος]], [[μνῆμα]], Kaib. Ἑλληνικὰ Ἐπιγράμματα 453, 2. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[μέγας]]): [[properly]] [[large]] [[room]].—(1) the men's dining-[[hall]], the [[chief]] [[room]] of the Homeric [[house]]. The [[roof]] [[was]] supported by columns, the [[light]] entered [[through]] the doors, the [[smoke]] escaped by an [[opening]] overhead and [[through]] [[loop]]-holes (ὀπαῖα) [[just]] [[under]] the [[roof]]. The [[cut]], combined [[from]] [[different]] [[ancient]] representations, is designed to [[show]] the [[back]] [[part]] of the [[μέγαρον]] in the [[house]] of [[Odysseus]], cf. [[plate]] III. [[for]] groundplan.—(2) the women's [[apartment]], [[behind]] the [[one]] [[just]] described, see [[plate]] III. G. Pl., Od. 19.16.—(3) the [[housekeeper]]'s [[apartment]] in the [[upper]] [[story]] ([[ὑπερώιον]]), Od. 2.94.—(4) a sleeping-[[apartment]], Od. 11.374.—(5) in wider signif., in | |auten=([[μέγας]]): [[properly]] [[large]] [[room]].—(1) the men's dining-[[hall]], the [[chief]] [[room]] of the Homeric [[house]]. The [[roof]] [[was]] supported by columns, the [[light]] entered [[through]] the doors, the [[smoke]] escaped by an [[opening]] overhead and [[through]] [[loop]]-holes (ὀπαῖα) [[just]] [[under]] the [[roof]]. The [[cut]], combined [[from]] [[different]] [[ancient]] representations, is designed to [[show]] the [[back]] [[part]] of the [[μέγαρον]] in the [[house]] of [[Odysseus]], cf. [[plate]] III. [[for]] groundplan.—(2) the women's [[apartment]], [[behind]] the [[one]] [[just]] described, see [[plate]] III. G. Pl., Od. 19.16.—(3) the [[housekeeper]]'s [[apartment]] in the [[upper]] [[story]] ([[ὑπερώιον]]), Od. 2.94.—(4) a sleeping-[[apartment]], Od. 11.374.—(5) in wider signif., in plural, [[house]], Il. 1.396. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>μέγᾰρον</b> (-ον, -ῳ, - | |sltr=<b>μέγᾰρον</b> (-ον, -ῳ, -ον; -ων, -οις.) <br /> <b>a</b> [[hall]], [[palace]] χρυσέας ὑποστάσαντες εὐτειχεῖ προθύρῳ θαλάμου κίονας ὡς [[ὅτε]] θαητὸν [[μέγαρον]] πάξομεν (O. 6.2) τοῖσι μὲν ἐξεύχετ' ἐν ἄστει Πειράνας σφετέρου πατρὸς ἀρχὰν καὶ βαθὺν κλᾶρον [[ἔμμεν]] καὶ [[μέγαρον]] (O. 13.62) καί [[ἦλθον]] Πελία [[μέγαρον]] (P. 4.134) ἐπέγνω μὲν Κυράνα καὶ τὸ κλεεννότατον [[μέγαρον]] Βάττου δικαιᾶν Δαμοφίλου πραπίδων (P. 4.280) [[οὐκ]] [[ἔραμαι]] πολὺν ἐν μεγάρῳ πλοῦτον κατακρύψαις ἔχειν (N. 1.31) <br /> <b>b</b> pl. pro s. οἵαν Βρομίου τελετὰν καὶ παρὰ [[σκᾶπτον]] Διὸς Οὐρανίδαι ἐν μεγάροις ἵσταντι Δ. 2. . [[αὐτίκα]] δ' ἐκ μεγάρων Χίρωνα προσήνεπε φωνᾷ (''[[sc.]]'' [[Ἀπόλλων]], i. e. [[from]] his [[cave]]) (P. 9.29) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μέγᾰρον:''' τό,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μεγάλος]] [[χώρος]] ή [[δωμάτιο]]· [[ιδίως]], κεντρική [[αίθουσα]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[γυναικωνίτης]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στον πληθ., [[οικία]], [[παλάτι]], όπως το Λατ. [[aedes]], [[επειδή]] το [[οίκημα]] αποτελείται από [[πολλά]] δωμάτια, σε Όμηρ.· <i>ἐν μεγάροις</i>, στην [[οικία]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> το [[δωμάτιο]] του ναού, όπου δίνονται οι χρησμοί, [[ιερό]], ο [[τόπος]] λατρείας, σε Ηρόδ.· με αυτήν την [[έννοια]] [[πάντοτε]], όπως το Λατ. [[aedes]], στον ενικ. | |lsmtext='''μέγᾰρον:''' τό,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μεγάλος]] [[χώρος]] ή [[δωμάτιο]]· [[ιδίως]], κεντρική [[αίθουσα]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[γυναικωνίτης]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στον πληθ., [[οικία]], [[παλάτι]], όπως το Λατ. [[aedes]], [[επειδή]] το [[οίκημα]] αποτελείται από [[πολλά]] δωμάτια, σε Όμηρ.· <i>ἐν μεγάροις</i>, στην [[οικία]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> το [[δωμάτιο]] του ναού, όπου δίνονται οι χρησμοί, [[ιερό]], ο [[τόπος]] λατρείας, σε Ηρόδ.· με αυτήν την [[έννοια]] [[πάντοτε]], όπως το Λατ. [[aedes]], στον ενικ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=2<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: | |etymtx=2<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[hall]], [[room]], [[the inner space of a temple]], pl. gen. <b class="b3">-έων</b> Sophr.; cf. Egli Heteroklisie 17) [[house]], [[palace]] (ep. Ion., Il.; on the meaning e.g. Wace Journ of HellStud. 71, 203f.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Undoubtedly technical LW [loanword], perhaps adapted to [[μέγα]]; cf. the PN [[Μέγαρα]]. Improbable IE etymology by Brugmann IF 13, 147; s. Bq and WP. 1, 590. New attempt by Deroy Rev. belge de phil. 26, 525ff. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=μέγᾰρον, ου, τό,<br /><b class="num">I.</b> a [[large]] [[room]] or [[chamber]], esp. the [[hall]], Od.<br /><b class="num">2.</b> the women's [[apartment]], Od.<br /><b class="num">II.</b> in | |mdlsjtxt=μέγᾰρον, ου, τό,<br /><b class="num">I.</b> a [[large]] [[room]] or [[chamber]], esp. the [[hall]], Od.<br /><b class="num">2.</b> the women's [[apartment]], Od.<br /><b class="num">II.</b> in plural a [[house]], [[palace]], like Lat. [[aedes]], [[because]] the [[house]] consisted of [[many]] rooms, Hom.; ἐν μεγάροις at [[home]], Hom.<br /><b class="num">III.</b> the [[oracular]] [[chamber]] in the [[temple]], the [[sanctuary]], [[shrine]], Hdt.; in [[this]] [[sense]] [[always]], like Lat. [[aedes]], in sg. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μέγαρον''': 2.<br />{mégaron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Halle]], [[Saal]], [[Gemach]], [[der innere Raum eines Tempels]], pl. (Gen. -έων Sophr.; vgl. Egli Heteroklisie 17) [[Haus]], [[Palast]] (ep. ion. seit Il.; zur Bed. z.B. Wace Journ of HellStud. 71, 203f.).<br />'''Etymology''' : Ohne Zweifel technisches LW, vielleicht an [[μέγα]] angepaßt; vgl. den ON [[Μέγαρα]]. Unwahrscheinliche idg. Etymologie von Brugmann IF 13, 147 (m. älterer Lit.); s. Bq und WP. 1, 590. Neuer Versuch von Deroy Rev. belge de phil. 26, 525ff.<br />'''Page''' 2,189 | |ftr='''μέγαρον''': 2.<br />{mégaron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Halle]], [[Saal]], [[Gemach]], [[der innere Raum eines Tempels]], pl. (Gen. -έων Sophr.; vgl. Egli Heteroklisie 17) [[Haus]], [[Palast]] (ep. ion. seit Il.; zur Bed. z.B. Wace Journ of HellStud. 71, 203f.).<br />'''Etymology''': Ohne Zweifel technisches LW, vielleicht an [[μέγα]] angepaßt; vgl. den ON [[Μέγαρα]]. Unwahrscheinliche idg. Etymologie von Brugmann IF 13, 147 (m. älterer Lit.); s. Bq und WP. 1, 590. Neuer Versuch von Deroy Rev. belge de phil. 26, 525ff.<br />'''Page''' 2,189 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Ἀντί μεγάραρον. Ἀπό τό [[μέγας]]. | |||
}} | }} |