Anonymous

θρίξ: Difference between revisions

From LSJ
42 bytes removed ,  30 June 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thriks
|Transliteration C=thriks
|Beta Code=qri/c
|Beta Code=qri/c
|Definition=ἡ, gen. <b class="b3">τρῐχός</b>, dat. pl. <b class="b3">θριξί</b> (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τρίχεσιν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.7.3</span> is f.l. for [[τρύχ-]]): - [[hair]], Hom. only in pl., ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν ἐνὶ… μέλεσσι <span class="bibl">Il. 24.359</span>; mostly, <b class="b2">hair of the head</b>, <span class="bibl">22.77</span>, <span class="bibl">Od.13.431</span>; αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες <span class="bibl">Th.1.6</span>; sheep's [[wool]], <span class="bibl">Il.3.273</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>517</span>; pig's [[bristles]], <span class="bibl">Il.19.254</span>, <span class="bibl">Od.10.239</span>; <b class="b3">τρίχες ἄκραι οὐραῖαι</b>, of a horse's tail, <span class="bibl">Il.23.519</span>; <b class="b3">ἀνάστασις τῶν τριχῶν</b>, of a lark's [[crest]], Gal.12.361. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> later in sg. collectively, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>535</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>562</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>451</span>; <b class="b3">τριχὸς πλόκαμος, βόστρυχος</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>564</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>229</span>; γενείον θρίξ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>1056</span>; κόμη θρίξ <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>6.6</span>; <b class="b3">Ἐπαφρόδιτον… τὴν παιδικὴν τρίχα Ὑγίᾳ</b> (sc. <b class="b3">ἀνέθηκεν</b>) <span class="title">IG</span>12(5).173 (Paros, i A.D.); of a horse's [[mane]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>475</span>; of dogs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.8</span> (sg. and pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">a single hair</b>, <b class="b3">οὐδὲ τρίχ[α</b>] Alc. <span class="title">Supp.</span>14.10: prov., <b class="b3">θρὶξ ἀνὰ μέσσον</b> <b class="b2">only a hair's breadth</b> wanting, <span class="bibl">Theoc.14.9</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>6.2</span>; <b class="b3">ἄξιον τριχός</b>, i.e. good for nothing, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>614</span>; οὐδ' ἂν τριχὸς πριαίμην <span class="bibl">Eup.7.18D.</span>; <b class="b3">ἐκ τριχὸς κρέμασθαι</b> to hang by <b class="b2">a hair</b>, <span class="bibl">Aristaenet.2.1</span>, <span class="bibl">Zen.3.47</span>; ἀπὸ τ. ἠερτῆσθαι <span class="title">AP</span>5.229 (Paul. Sil.); ἐπὶ τριχὸς ἦν ἡ σωτηρία <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>6.6</span>; <b class="b3">εἰς ἱερὴν τρίχα ἐλθεῖν</b>, i.e. to come to life's end, v.l. in <span class="title">AP</span>7.164 (Antip. Sid.), but cf. <span class="title">Epigr.Gr.</span>248.13; <b class="b3">μόνον οὐχὶ τῶν τριχῶν, φασί, λαμβάνεται</b> plain as the nose on one's face, obvious, conspicuous, visible, plain for all to see, jump out, saute aux yeux <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.257</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Medic., [[vein]] on the right lobe of the liver, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.43</span> (v.l. [[ἡ σῦριγξ]]), Gal.19.104.</span>
|Definition=ἡ, gen. <b class="b3">τρῐχός</b>, dat. pl. <b class="b3">θριξί</b> (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τρίχεσιν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.7.3</span> is f.l. for [[τρύχ-]]): - [[hair]], Hom. only in pl., ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν ἐνὶ… μέλεσσι <span class="bibl">Il. 24.359</span>; mostly, <b class="b2">hair of the head</b>, <span class="bibl">22.77</span>, <span class="bibl">Od.13.431</span>; αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες <span class="bibl">Th.1.6</span>; sheep's [[wool]], <span class="bibl">Il.3.273</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>517</span>; pig's [[bristles]], <span class="bibl">Il.19.254</span>, <span class="bibl">Od.10.239</span>; <b class="b3">τρίχες ἄκραι οὐραῖαι</b>, of a horse's tail, <span class="bibl">Il.23.519</span>; <b class="b3">ἀνάστασις τῶν τριχῶν</b>, of a lark's [[crest]], Gal.12.361. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> later in sg. collectively, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>535</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>562</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>451</span>; <b class="b3">τριχὸς πλόκαμος, βόστρυχος</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>564</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>229</span>; γενείον θρίξ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>1056</span>; κόμη θρίξ <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>6.6</span>; <b class="b3">Ἐπαφρόδιτον… τὴν παιδικὴν τρίχα Ὑγίᾳ</b> (sc. <b class="b3">ἀνέθηκεν</b>) <span class="title">IG</span>12(5).173 (Paros, i A.D.); of a horse's [[mane]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>475</span>; of dogs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.8</span> (sg. and pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">a single hair</b>, <b class="b3">οὐδὲ τρίχ[α</b>] Alc. <span class="title">Supp.</span>14.10: prov., <b class="b3">θρὶξ ἀνὰ μέσσον</b> <b class="b2">only a hair's breadth</b> wanting, <span class="bibl">Theoc.14.9</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>6.2</span>; <b class="b3">ἄξιον τριχός</b>, i.e. good for nothing, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>614</span>; οὐδ' ἂν τριχὸς πριαίμην <span class="bibl">Eup.7.18D.</span>; <b class="b3">ἐκ τριχὸς κρέμασθαι</b> to hang by [[a hair]], <span class="bibl">Aristaenet.2.1</span>, <span class="bibl">Zen.3.47</span>; ἀπὸ τ. ἠερτῆσθαι <span class="title">AP</span>5.229 (Paul. Sil.); ἐπὶ τριχὸς ἦν ἡ σωτηρία <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>6.6</span>; <b class="b3">εἰς ἱερὴν τρίχα ἐλθεῖν</b>, i.e. to come to life's end, v.l. in <span class="title">AP</span>7.164 (Antip. Sid.), but cf. <span class="title">Epigr.Gr.</span>248.13; <b class="b3">μόνον οὐχὶ τῶν τριχῶν, φασί, λαμβάνεται</b> plain as the nose on one's face, obvious, conspicuous, visible, plain for all to see, jump out, saute aux yeux <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.257</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Medic., [[vein]] on the right lobe of the liver, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.43</span> (v.l. [[ἡ σῦριγξ]]), Gal.19.104.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 39: Line 39:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=τριχός<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[hair]] in gen., esp. the natural hair as opposed to the well-cared head-hair, <b class="b3">κόμη</b> (Il.).<br />Compounds: Compp., e. g. <b class="b3">τριχό-φυλλος</b> <b class="b2">with leaves like hair</b> (Thphr., of a pine-forest), <b class="b3">οὑλό-θριξ</b> <b class="b2">with krausem Haar</b> (Hdt. usw.).<br />Derivatives: 1. <b class="b3">θρίσσα</b>, Att. <b class="b3">θρίττα</b> f. (< <b class="b3">*θρίχ-ι̯α</b>) kind of anchovy, <b class="b2">Clupea alosa</b> (middl. Com., Arist., after the hairlike bones, Strömberg Fischnamen 47f.; also Thompson Fishes s. v.; from there Ital.-Lomb. [[trissa]] a. o.?; s. Pok. 276); dimin. <b class="b3">θρισσίον</b> (pap.); in the same meaning also <b class="b3">τριχίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. (Ar.), <b class="b3">τριχίδιον</b> (Alex.), <b class="b3">τριχίας</b> m. (Arist.). 2. Dimin. <b class="b3">τρίχιον</b> (Arist.). 3. <b class="b3">τριχώδης</b> <b class="b2">full of hair, hairlike</b> (Hp., Arist.). 4. <b class="b3">τριχωτός</b> [[hairy]] (Arist.; cf. <b class="b3">τριχόομαι</b> below). 5. <b class="b3">τρίχινος</b> <b class="b2">of hair</b> (Pl., X.). 6. <b class="b3">τριχῖτις</b>, <b class="b3">-ιδος</b> f. sort of alum (after the fibrous nature; Dsc., Plin.; Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 62). 7. <b class="b3">τριχία</b> [[knot]] (pap.). 8. <b class="b3">τριχισμός</b> <b class="b2">hairfine split of a bone</b> (Paul. Aeg.), as if from <b class="b3">*τριχίζω</b>; cf. Chantraine Formation 143ff. Denomin. verbs. 1. <b class="b3">τριχόομαι</b>, <b class="b3">-όω</b> <b class="b2">be provided with hairs</b> (Arist.); from there <b class="b3">τρίχωμα</b> <b class="b2">hair(growth)</b> (Hdt., E., X.) with <b class="b3">τριχωμάτιον</b> (Arist.); <b class="b3">τρίχωσις</b> [[hairgrowth]] (Arist.); cf. also <b class="b3">τριχωτός</b> above. 2. <b class="b3">τριχιάω</b> <b class="b2">suffer from a hairdisease</b> (Hp., Arist.) with <b class="b3">τριχίασις</b> name of some hairdiseases (medic.). 3. <b class="b3">*τριχίζω</b> cf. <b class="b3">τριχισμός</b> above.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: As the designations of hair differ from language to language (s. Buck Synonyms 203f., Ernout-Meillet s. [[capillus]]), we do not expect a cognate in other languages. So the comparison with MIr. <b class="b2">gairb-driuch</b> [[bristle]] (from [[garb]] [[raw]] and <b class="b2">*drigu-</b> or <b class="b2">*driku-</b>, Fick 2, 156) can better be disregarded. On Lith. <b class="b2">drikà</b> <b class="b2">threads hanging from the weaving-loom</b> s. Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">draĩkas</b> <b class="b2">long-drawn</b>.
|etymtx=τριχός<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[hair]] in gen., esp. the natural hair as opposed to the well-cared head-hair, <b class="b3">κόμη</b> (Il.).<br />Compounds: Compp., e. g. <b class="b3">τριχό-φυλλος</b> <b class="b2">with leaves like hair</b> (Thphr., of a pine-forest), <b class="b3">οὑλό-θριξ</b> <b class="b2">with krausem Haar</b> (Hdt. usw.).<br />Derivatives: 1. <b class="b3">θρίσσα</b>, Att. <b class="b3">θρίττα</b> f. (< <b class="b3">*θρίχ-ι̯α</b>) kind of anchovy, [[Clupea alosa]] (middl. Com., Arist., after the hairlike bones, Strömberg Fischnamen 47f.; also Thompson Fishes s. v.; from there Ital.-Lomb. [[trissa]] a. o.?; s. Pok. 276); dimin. <b class="b3">θρισσίον</b> (pap.); in the same meaning also <b class="b3">τριχίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. (Ar.), <b class="b3">τριχίδιον</b> (Alex.), <b class="b3">τριχίας</b> m. (Arist.). 2. Dimin. <b class="b3">τρίχιον</b> (Arist.). 3. <b class="b3">τριχώδης</b> <b class="b2">full of hair, hairlike</b> (Hp., Arist.). 4. <b class="b3">τριχωτός</b> [[hairy]] (Arist.; cf. <b class="b3">τριχόομαι</b> below). 5. <b class="b3">τρίχινος</b> [[of hair]] (Pl., X.). 6. <b class="b3">τριχῖτις</b>, <b class="b3">-ιδος</b> f. sort of alum (after the fibrous nature; Dsc., Plin.; Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 62). 7. <b class="b3">τριχία</b> [[knot]] (pap.). 8. <b class="b3">τριχισμός</b> <b class="b2">hairfine split of a bone</b> (Paul. Aeg.), as if from <b class="b3">*τριχίζω</b>; cf. Chantraine Formation 143ff. Denomin. verbs. 1. <b class="b3">τριχόομαι</b>, <b class="b3">-όω</b> <b class="b2">be provided with hairs</b> (Arist.); from there <b class="b3">τρίχωμα</b> <b class="b2">hair(growth)</b> (Hdt., E., X.) with <b class="b3">τριχωμάτιον</b> (Arist.); <b class="b3">τρίχωσις</b> [[hairgrowth]] (Arist.); cf. also <b class="b3">τριχωτός</b> above. 2. <b class="b3">τριχιάω</b> <b class="b2">suffer from a hairdisease</b> (Hp., Arist.) with <b class="b3">τριχίασις</b> name of some hairdiseases (medic.). 3. <b class="b3">*τριχίζω</b> cf. <b class="b3">τριχισμός</b> above.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: As the designations of hair differ from language to language (s. Buck Synonyms 203f., Ernout-Meillet s. [[capillus]]), we do not expect a cognate in other languages. So the comparison with MIr. <b class="b2">gairb-driuch</b> [[bristle]] (from [[garb]] [[raw]] and <b class="b2">*drigu-</b> or <b class="b2">*driku-</b>, Fick 2, 156) can better be disregarded. On Lith. <b class="b2">drikà</b> <b class="b2">threads hanging from the weaving-loom</b> s. Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">draĩkas</b> <b class="b2">long-drawn</b>.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj